Oster 4718 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur
8
Il est important d’observer un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant
l’utilisation du cuiseur à riz automatique ou de tout appareil électrique:
1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES.
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.
Utiliser des poignées pour saisir le couvercle ou manipuler le récipient lorsqu’il est chaud.
3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou la
cafetière dans l’eau ou tout autre liquide.
4.
Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants.
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, laissez refroidir avant d’y placer ou y
retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après
que l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon
quelconque. Retourner l’appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam le plus près
aux fins d’inspection, de réparation, de réglage électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par le fabricant présente des risques
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
8. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Cet appareil est conçu pour usage domestique seulement.
9. Ne pas laisser le fil pendre de la table ou d’un comptoir et éviter qu’il touche à une
surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près d’un poêle chaud ou dans un four chaud.
11. Déplacer un appareil électroménager contenant de l’huile bouillante ou tout autre liquide
chaud en faisant preuve de la plus grande prudence.
12. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
13. Soulever et ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter tout risque de brûlure
et permettre à l’eau de couler dans l’appareil.
14. Pour débrancher, saisir la fiche et l’extraire de la prise murale.
15. Toujours débrancher l’appareil après l’emploi. L’appareil restera en marche tant qu’il
ne sera pas débranché.
16.ATTENTION: Cet appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant
son fonctionnement. Prendre les mesures nécessaires pour éviter tout
risque de brûlure ou d’incendie.
17. Lire attentivement ce manuel avant l’emploi ou le nettoyage de l’appareil.
18. Brancher le cordon d’alimentation électrique dans une prise de courant adéquate.
19.
Prévoir suffisamment d’espace autour de l’appareil pour assurer une bonne circulation d’air.
Pendant le fonctionnement, éviter tout contact avec rideaux, murs recouverts de papier
peint, vêtements, torchons ou toute autre matière inflammable.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
9
20.
Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement.
21. Cet appareil génère de la vapeur. Ne pas le faire fonctionner sans son couvercle.
22.
Débrancher immédiatement l’appareil en cas de fonctionnement anormal. Ne pas l’utiliser,
ne pas essayer de le réparer. Ne pas utiliser le récipient intérieur s’il est fêlé ou ébréché.
23.
Pour éviter un mauvais fonctionnement de l’appareil, s’assurer qu’il n’y a aucun corps étranger
sur le fond du récipient intérieur ou sur la surface de la plaque chauffante.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVANT LA PREMIÉRE UTILISATION
Nettoyez le couvercle en verre, le récipient intérieur, le plateau cuit-vapeur ainsi que le verre gradué
selon les instructions données au chapitre Entretien.
N’IMMERGEZ PAS LA PARTIE CHAUFFANTE DE L’APPAREIL DANS L’EAU OU DANS
TOUT AUTRE LIQUIDE.
DIRECTIVES POUR CORDON COURT
Cette cafetière est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement accidentel.
Si nécessaire, utiliser une rallonge électrique, en faisant preuve de précaution.
La capacité électrique nominale de la rallonge (1) devra être au minimum égale à la puissance
électrique nominale de l’appareil and, (2) placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il
ne pende pas du comptoir ou de la table, où il pourrait être accessible aux enfants ou provoquer
un trébuchement par inadvertance.
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUEMENT:
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre) pour réduire
le risque de choc électrique, cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une prise de courant
polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, la retourne et essayer de
nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié. VEILLEZ À
RESPECTER LES MESURES DE SECURITÉ DE LA PRISE POLARISÉE.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
10
PIÉCES
Avant la première utilisation, vous devez vous familiariser avec toutes les pièces qui
composent le cuiseur à riz. Lisez attentivement toutes les instructions et les consignes
de sécurité.
=
CUISSON
=
CHAUD
A. Couvercle
B. Panier Cuit-Vapeur
C. Récipient Intérieur
D. Poignée
E. Corps Chauffant
F. Cordon d’Alimentation
Électrique
G. Plaque Chauffante
H. Voyant Lumineux
COOK/CUISSON
I
. Voyant Lumineux KEEP WARM/
GARDER AU CHAUD
J. Interrupteur
K.
Louche
L. Verre Gradué
C
o
o
k
i
n
g
W
a
r
m
i
n
g
A
B
D
E
I
J
G
C
H
F
L
K
11
MODE D’EMPLOI DU CUISEUR DE RIZ
1. Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché.
2. Mesurer la quantité requise de riz cru à l'aide de la tasse graduée fournie (Une tasse de
riz cru donnera environ trois tasses de riz cuit). Un maximum de 7 tasses de riz cru pour
le Modèle Nr. 4718. Un maximum de 10 tasses de riz cru pour le Modèle Nr. 4719.
Ajouter le riz au contenant intérieur.
3. L’eau de cuisson peut être ajoutée de différentes manières:
a) À l'aide de la tasse graduée, ajouter la quantité appropriée d'eau au riz dans le contenant
intérieur (pour chaque tasse de riz cru, ajouter 1-1/2 tasses d'eau). Pour du riz plus épais,
ajouter un peu plus d'eau. Pour du riz plus léger, utiliser moins d'eau.
b) Ajoutez la quantité d’eau nécessaire selon la graduation du récipient (pour quatre
tasses de riz, versez de l’eau jusqu’à la graduation 4)
4. Posez le récipient intérieur dans l’appareil en vous assurant qu’il est bien en contact
avec la plaque chauffante. Pour cela, faites-le pivoter légèrement jusqu’à ce qu’il soit bien
en contact avec la plaque.
5. Mettez le couvercle. L’APPAREIL GÉNÉRANT DE LA VAPEUR, NE L’UTILISEZ PAS
SANS COUVERCLE.
6. Brancher le cordon dans une prise électrique de 120 V c.a. Appuyer sur le bouton
de commutation pour mettre l'appareil à cuire le riz en marche. S'assurer que le voyant
de "Marche" est allumé.
7. Mélanger le riz. Après 15 minutes de cuisson, enlevez le couvercle en faisant attention
à la vapeur qui s’échappe. Mélangez avec une louche ou une cuiller à long manche.
Remettez le couvercle sur le récipient intérieur.
8. Une fois le riz cuit, l'appareil se mettra automatiquement en functionnement au chaud et le
témoin indiquant cette fonction de «chaud» s'allumera. L'unité demeurera en fonctionnement
au chaud jusqu'à ce qu'elle soit débranchée de la prise murale.
9. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
10. Débranchez l’appareil après usage.
REMARQUES
1. Le riz peut être lavé dans un récipient différent.
2. Pour obtenir un riz plus tendre, mettez le riz et l’eau dans le récipient intérieur et laissez
tremper pendant 10 à 20 minutes avant de le faire cuire.
POUR RÉCHAUFFER LE RIZ
1. Pour réchauffer le riz, mettez 1/4 de tasse (4 cuillers à soupe) d’eau froide par tasse de riz cuit,
mélangez et mettez l’appareil en marche.
2. Lorsque le riz est chaud, l’appareil se mettra automatiquement sur la position
KEEP WARM/GARDER AU CHAUD.
12
ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. N’immergez pas le
corps chauffant dans l’eau ou dans tout autre liquide. L’appareil doit être complètement refroidi
avant de le nettoyer.
2. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons de récurage ou de laine d’acier.
3. Corps chauffant: nettoyez légèrement l’extérieur avec un chiffon ou une éponge humide.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide!
4. Récipient intérieur: remplissez le récipient avec de l’eau, laissez tremper puis lavez à l’eau
savonneuse chaude à l’aide d’une éponge. Essuyez minutieusement avec un torchon.
5. Couvercle, verre gradué, louche et panier cuit-vapeur: Lavez à l’eau savonneuse chaude.
Rincez minutieusement. ATTENTION: Le couvercle doit être manipulé avec précaution
car il peut glisser lorsqu’il est humide.
6. Plaque chauffante, thermostat: les grains de riz, morceaux de légumes, etc. qui peuvent coller
à la plaque chauffante doivent absolument être enlevés pour assurer une bonne cuisson.
Il est possible d’enlever le riz cuit avec du papier-émeri très fin. Polissez la tache afin
d’assurer un bon contact entre la plaque chauffante et le dessous du récipient intérieur.
7. Aucune pièce intérieure ne peut être réparée par l’utilisateur. N’essayez pas de réparer l’appareil
sous peine de rendre son utilisation dangereuse. Pour toute réparation, veuillez-vous adresser
à un service après-vente agréé.
MODE D’EMPLOI DU PLATEAU-CUIT VAPEUR
1. Nettoyez et préparez les légumes.
2. Placez le récipient intérieur au centre de l’appareil. Le temps de cuisson sera calculé en fonction
des goûts personnels.
3. Mesurez la quantité d’eau nécessaire en vous reportant au tableau de la page suivante.
Versez l’eau dans le récipient intérieur (pas plus de 3 tasses et demie).
4. Placez le plateau cuit-vapeur à l’intérieur de l’appareil.
5. Posez les légumes sur le plateau et couvrez. Appuyez sur l’interrupteur. L’appareil se mettra
immédiatement sur la position KEEP WARM/GARDER AU CHAUD lorsque l’eau sera évaporée.
6. Débranchez l’appareil après l’emploi.
7. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
8. Ne laissez pas l’appareil branché lorsqu’il ne fonctionne pas.
13
CUISSION A LA VAPEUR
TEMPS DE
AMOUNT CUISSON
LÉGUMES D'EAU (EN MIN
)
Asperges 1/2 tasse 8-10
Haricots: verts et beurre 1 tasse 8-10
Broccoli 1/4 tasse 11-13
Chou en lanières 1 tasse 6-8
Carottes 1 tasse 8-10
Chou-fleur 1 tasse 11-13
Céleri 3/4 tasse 8-12
T
EMPS DE
AMOUNT CUISSON
LÉGUMES D'EAU (EN MIN
)
Légumes verts: chou rosette, 1/2 tasse 6-11
épinards, etc.
Champignons frais coupés 1/2 tasse 3-4
Pois à écosser 1/2 tasse 4-6
Pommes de terre 1 tasse 10-12
Courges: gland, butternut 1/2 tasse 13-16
Courgettes 1/2 tasse 10-12
Les temps de cuisson ci-dessus ne sont donnés qu’à titre indicatif. Goûtez les légumes
lorsqu’ils sont cuits. Vous pouvez adapter le durée de la cuisson ainsi que les quantités
à votre goût personnel.
G
ARANTIE
L
IMITÉE
1 A
NS
Sunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce
produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication
pendant une an à compter de la date d'achat. Cette garantit ne couvre pas l'usure normale des pièces ni les dommages
résultant des situations suivantes: usage négligent ou abusif du produit, courant ou tension d'alimentation inadaptés,
utilisation en contradiction avec le mode d'emploi ou démontage, réparation ou modification par toute personne autre
que le personnel d'un centre de réparation agréé.
Nos obligations dans le cadre de cette garantie se limitent à la réparation et au remplacement, au choix du fabricant,
du produit pendant la durée de la garantie, à condition que le produit soit renvoyé en port payé, accompagné de son
numéro de modèle et de l'original du justificatif d'achat daté, à l'adresse suivante:
Produits achetés aux États-Unis:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Produits achetés au Canada:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)
Please call 1-800-667-8623 or email us at
Ne pas renvoyer l'appareil au revendeur ou au fabricant; ceci aurait pour effet de retarder le traitement de la demande
de garantie.
Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus proche, appeler
sans frais le 1 800-597-5978 ou écrire au Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389, Maitland, FL 32794-8389.
Au Canada, pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé canadien
le plus proche, appeler sans frais le 1-800-667-
8623
. Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse
du centre de réparation agréé le plus proche en-dehors des États-Unis et du Canada, consulter la carte de service de la
garantie jointe à l'emballage du produit.
AVERTISSEMENT
La réparation ou le remplacement du produit suivant les termes de cette garantie constituent votre unique recours.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS POUR RUPTURE D'UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE
PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS LES LIMITES DE LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR,
SUNBEAM PRODUCTS, INC. N'OFFRE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE QUANT À L'ADÉQUATION DE CE
PRODUIT OU D'UNE PARTIE DE CE PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER OU À LA COMMERCIALISATION.
Certains états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou
autorisant uniquement des limitations sur la durée de validité d'une garantie implicite, les limitations et exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre situation. Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers
et il est possible que vous ayez d'autres droits, différents d'un état ou d'une province à l'autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Oster 4718 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues