Sunbeam 3211 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires,
et en particulier:
1
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREILHOT SHOT?
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.
3. Pour éviter le risque d’électrocution, ne pas immerger l’appareil dans l’eau
ou d’autres liquides. Peut
causser des blessures et/ou de dégâts à l’appareil.
4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence
d’enfants ou d’invalides.
5. Débrancher après l’usage, à l’installation et à la dépose des pièces et avant le nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après
que l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon
quelconque. Retourner l’appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam Appliance
le plus près aux fins d’inspection, de réparation, de réglage électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam Products présente
des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
8. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord de la table ou du plan de travail ni entrer
au contact de surfaces chaudes, notamment de la cuisinière.
9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur. Cet appareil est conçu pour usage domestique seulement.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur chaud ou d’un four allumé.
11. Déplacer un appareil électroménager contenant du liquide chaud en faisant preuve
de la plus grande prudence.
12. Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est destiné.
13. Des brûlures peuvent être occasionnées si le couvercle est soulevé durant le cycle
de chauffage.
14. Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
CET APPAREIL EST POUR USAGENAGER UNIQUEMENT
POUR PR~~~ITSACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ETAU CANADA UNIQUEMENT
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que
l'autre).
Cette fiche ne va que dans un sens seulement sur
une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise,
la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter
un électricien qualifié. Veillez à respecter les mesures de securité de la prise polarisée.
CORDON
D’/hiENTATION
Un fil électrique d’une longueur courte est livré avec l’appareil afin de réduire le risque
de
semmêler
ou de trébucher sur un fil plus long. II existe des cordons d’alimentation
amovibles plus longs et des rallonges qui peuvent être utilisés si l’on fait preuve de
prudence. Lors de l’utilisation d’une rallonge, suivre ces directives:
1. En cas d’utilisation d’un plus long fil électrique détachable ou d’une rallonge, les
caractéristiques électriques sur le fil doivent être au moins de 15 Ampères, 120 V.
2. Le fil ne doit pas être placé de manière à ce qu’il pende au dessus de la table ou
du comptoir pour qu’un enfant puisse tirer dessus ou trébucher dessus par accident.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL HOT SHOT@
T
R
È
S
I
MPORTANT
:
Ajouter de l’eau dans le compartiment de chauffage AVANT DE BRANCHER
le distributeur d’eau chaude, plus spécialement lors de la première utilisation et à chaque
fois que l’appareil a été exposé à des températures très froides.
É
TAPES DE FONCTIONNEMENT:
1.
Lire et suivre les instructions moulées à l’intérieur du couvercle.
2. Avant la première utilisation, laver le compartiment de chauffage et le couvercle avec
un chiffon humide et savonneux et bien rincer.
NE PAS FAIRE TREMPER L'APPAREIL.
3. Verser la quantité d’eau à chauffer et utiliser immédiatement
(jusqu’à 16 onces de liquide
-
475 ml.) dans la chambre de
chauffage.
NE PAS FAIREDÉBORDER LECOMPARTIMENT
DE CHAUFFAGE. NE PAS UNTILISER PLUS DE 16 ONCES
DE
LIQUIDE (475
ml).
4. N’utiliser le distributeur d’eau chaude que pour CHAUFFER
DE L'EAU. NE PAS ESSAYER DE FAIRE CHAUFFER UN AUTRE
LIQUIDE OU DE LA NOURRITURE DANS CET APPAREIL.
5. Brancher dans une prise de 120 volt.
6. Fermer le couvercle et appuyer sur le levier HEAT.
REMARQUE: La lampe rouge restera allumée durant
le chauffage de l’eau et s’éteindra lorsque l’eau est prête.
7. Ajouter les ingrédients pour la boisson dans votre tasse et placer
le centre de la tasse sur la base en-dessous du bec de distribution.
8. Lorsque l’indicateur rouge s’éteint, appuyer sur le levier de
distribution (DISPENSE) pour remplir la tasse d’eau chaude.
VIDER COMPLÈTEMENT CAPPAREIL APRÈS CHAQUE
UTILISATION.
9. Mélanger et apprécier! Remarque: Si vous voulez chauffer
de l’eau pour une seconde tasse, vérifier que l’appareil est
entièrement vidé, puis ajouter la quantité d’eau FROIDE désirée.
L'eau
froide aidera à refroidir le réservoir et permet de relancer
le thermostat.
l
Tisanes calmantes, soupes et bouillons sont à votre portée avec l’appareil HOT SHOT”‘!
l
Profitez rapidement d’un bon chocolat chaud avec l’appareil HOT SHOT:“’ après une
marche rapide dans la neige!
l
Utilisez votre appareil HOT SHOT” pour bénéficier d’un café fraichement infusé à tout
moment, partout, à l’aide de sachets de café ou de café instantané.
l
L’appareil HOT
SHOT”
prépare immédiatement un porridge revigorant pour le petit
déjeuner nourrissant des matins pressés.
l
Votre appareil HOT SHOT”’ vous accompagne sur la route avec votre voiture pour un
rafraîchissement rapide - se branche n’importe où!
l
Au bureau, l’appareil HOT
SHOT”‘se
place partout - bureau, coin snack, salle de repos.
l
Rend le voyage avec bébé plus facile et plus confortable - utiliser l’appareil HOT SHOT’
pour réchauffer l’eau de la préparation du lait et des céréales de votre enfant
directement dans votre chambre.
l
Quand et où vous avez un besoin rapide d’eau chaude, l’appareil HOT
SHOT”
est là!
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE:
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Après refroidissement de l’appareil, essuyer
l’extérieur avec un chiffon doux et humide. NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs ou de
tampons à
récurrer
métalliques. NE PAS PLACER LE DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE
DANS DE L’EAU.
IMPORTANT: Après une utilisation continuelle, un dépôt de calcaire peut s’accumuler
dans le compartiment de chauffage, entraînant une rallonge des cycles de chauffe.
Le taux de formation du dépôt dépend de la dureté de l’eau utilisée et de la fréquence
d’emploi de l’appareil. Pour ôter le dépôt:
1 Débrancher le cordon.
2. Remplir le compartiment de chauffage avec un mélange moitié eau et moitié vinaigre
de vin blanc distillé (8
onces liquide
-235ml
de chaque) et le maintenir dans
le compartiment jusqu’à suppression du dépôt. Vider la solution de nettoyage en
appuyant sur le levier DISPENSE. NE PAS CHAUFFER LA SOLUTION VINAIGREE.
3. RINCER une ou deux fois à l’eau fraîche pour enlever toute solution de nettoyage
résiduelle.
RANGEMENT ET ENTRETIEN:
l Débrancher et vider le réservoir d’eau chaude lorsqu’il n’est pas utilisé
l
Conserver le réservoir d’eau chaude sur une surface de comptoir ou de table
non mouillée.
l
Lorsque non utilisé, le cordon électrique devra être enroulé et rangé dans
le compartiment situé dans le creux e la base du distributeur d’eau chaude.
l
Placer le cordon dans l’orifice en forme de
<CT>>
à l’arrière du compartiment,
pour empêcher l’appareil de reposer sur le cordon durant l’opération.
l
Mis à part le nettoyage conseillé, aucun autre entretien ne sera nécessaire.
ATTENTION:POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
DE CHOC
ÉLECTRIQUE,NEPA~ESSAYERDEDÉ~ONTERLEDISTRIBUTEUR
NECONTIENTAUCUNEPIÈCEDÉTACHABLEPOURL'UTILISATEUR.
RETOURNERLEDISTRIBUTEURD'EAUCHAUDEAUSERVICE
DEDÉPANNAGEPOURENTRETIENOU RÉPARATION.
G
ARANTIE
L
IMIT
É
E
2
A
NS
Sunbeam
Products,
Inc garantit à l’acheteur initial. sous
couvert
des
limitations
et exclusions
StiPulées
ci-après que ce produit est exempt, sous tous les aspects
matérrels,
de tout défaut
mécanique
et
éleCtrlqUe
de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat Cette garantit ne couvre
pas l’usure normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes usage négligent
ou abusif du produit, courant ou tension d
alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec
le mode d’emploi ou démontage. reparatron ou modification par toute personne autre que le
personnel
d’un centre de réparation agréé
Notre responsabilite est limitée à la réparatron ou au remplacement de l’appareil par un modèle similaire de
bonne ou de meilleure
qualrte, selon le choix du constructeur et cela durant la période de guarantie, si le
produit, accompagné du numero de modèle et de la preuve d’achat datée est envoyé par courrier affranchi à
/adresse suivante
Produits
achetés aux États-Unes
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Produits achetés au Canada,
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o
Service Tek
1351 Matheson Blvd. East, Units 5
&
6
Mississauga, ON L4W 2Al
Ne pas renvoyer
l'appareil
au revendeur ou au fabricant, ceci aurait pour effet de retarder le traitement de fa
demande de garantie
Pour toute question
relative
a cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation
agréé
le plus
proche, appeler sans frais le l-800-597-5978 ou
écrrre
à Sunbeam Consumer
Affairs,
PO
Box 948389,
Maitland, FL 32794-8389.
Au Canada, pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation
aQr&
canadien
le plus proche, appeler sans frais le 1-800-667-8623 Pour toutes questions
relatives
a
cette
garantie
ou pour obtenir l’adresse du centre de réparatron agréé le plus proche en-dehors des États-unis
et du Canada, consulter la carte de service de la garantie
jointe
à l’emballage du
produit
AVERTISSEMENT
La réparation OU le remplacement du produit
suivant
les termes de cette garantie constituent votre
unique
recours. SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE
DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE D’UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS LES LIMITES DE
LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, SUNBEAM PRODUCTS,
INC.
N’OFFRE AUCUNE
GARANTlE
IMPLICITE QUANT À L’ADÉQUATION DE CE PRODUIT OU D’UNE PARTIE DE CE
PRODUIT
À
UN
USAGE PARTICULIER OU À LA COMMERCIALISATION. Certains états ou provinces n’autorisant pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou autorisant uniquement des limitations
sur la durée de
validrté d’une garantie Implicite, les limitaitions et exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre situation Cette garantie vous accorde des droits Juridiques particuliers et
il
est
possible
que
vous ayez d’autres droits
ditferents
d’un état ou d’une province à l’autre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sunbeam 3211 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues