Bionaire BPH1520-I Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

© 2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom. Printed in PRC
© 2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits servés.
Distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom.
Imprimé en RPC
Belgium: +32 38 70 86 86
Czech Republic: +420 48 513 03 03
Finland: +358 98 70 870
Germany: +49 89 5480195-0
Hungary: +36 1 37 17 970
Latvia +371 7514081
Lithuania +370 (52) 772388
Netherlands: +31 793 41 77 71
Poland: +48 22 847 8968
Russia: +7 095 334 82 21
Slovakia: +421 41 723 47 09
Spain: +34 902 051 045
Holmes Products (Europe) Ltd.
1 Francis Grove
London SW19 4DT
England
Fax: +44 (0)20 8947 8272
Website address: www.bionaire.com
UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615
Holmes Products France
1015, Rue du Maréchal Juin
Z.I Vaux - Le - Pénil
77000 Melun – France
Phone: +33 1 64 10 45 80
Fax: +33 1 64 10 02 32
FRANCE - SERVICE CONSOMMATEURS
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA
BRUKERHÅNDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
  
PYKOBOДCTBO ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD K OBSLUZE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUGERVEJLEDNING
pure indoor living
English 2
Français/French 5
Deutsch/German 8
Español/Spanish 12
Svenska/Swedish 15
Nederlands/Dutch 18
Suomi/Finnish 21
Norsk/Norwegian 24
Polski/Polish 27
EKKHNIKA/Greek 31
РУССКИЙ/Russian 34
"esky/Czech 38
Português/Portugese 41
Magyar/Hungarian 44
Italiano/Italian 48
Dansk/Danish 51
PANEL
HEATERS
P/N: 132926
SPR-043009
MODELS# BPH1414, BPH1520
BPH1414-1520-I_IM-REV2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 4/30/09 11:03 AM Page 6
5
To reset the heater:
1. Unplug the heater and wait for 30 minutes
for the heater to cool down.
2. After the 30 minutes, plug the heater in
again and operate normally.
SAFETY BACK-UP FUSE
In the unlikely case the heater does not respond
to an overheat situation, the safety back-up fuse
will engage. In this case, the heater will not
reset.
Please contact your local service number for
advice.
TIP OVER PROTECTION
When the unit is accidentally knocked over, it
will instantly shut off. To reset, simply place the
heater in an upright position.
BATHROOM USE
UK ONLY:
Regulations prevent the use of this heater
in the bathroom.
IN OTHER COUNTRIES
If you are unsure about the installation of this
heater in the bathroom we recommend that
you seek advice from a professional
electrician/installer.
If this heater is going to be used in a bathroom,
or similar room, it must be installed:
a. In such a way that the switches and other
controls cannot be touched by the person in
the bath or shower.
b. Outside the grey shaded areas (Fig.7).
CLEANING AND MAINTENANCE
Turn off the unit.
Remove the plug from the wall socket.
Wait for the heater to cool down sufficiently.
You may clean the outside of the heater with
a damp cloth. DO NOT allow water to come
into the appliance. DO NOT use soap or
chemicals, which may damage the housing.
Allow sufficient time to dry before plugging
the unit back in the socket.
Clean the air inlet and outlet openings regularly
(with normal use at least twice a year) with a
vacuum cleaner.
FOR U.K. AND IRELAND ONLY
If the plug is not suitable for the socket outlets in
your home, it can be removed and replaced by
a plug of the correct type. Please refer to
“Installation of a plug” below.
Installation of a plug applicable to U.K.
and Ireland
NOTE: If the terminals in the plug are not
marked or if you are unsure or in doubt about
the installation of the plug please contact a
qualified electrician.
If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA
approved plug, conforming to BS1363 standard.
Replacement 13A fuses must be BSI or ASTA
BS1362 approved.
WARNING – THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED
The wires in the mains lead are coloured as such:
GREEN AND YELLOW - EARTH
BROWN - LIVE
BLUE - NEUTRAL
Please note that the colour of these mains wires
may not correspond with the colour markings
that identify the terminals in your plug.
Please proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN AND
YELLOW must be connected to the terminal
which is marked with the letter “E” or by the
earth symbol or GREEN AND YELLOW.
The BROWN coloured wire must be connected
to the terminal, which is marked with the letter
“L” or is coloured RED. The BLUE coloured wire
must be connected to the terminal, which is
marked with the letter “N” or is coloured BLACK.
GUARANTEE
Please keep your receipt as this will be required
for any claims under this guarantee.
This appliance is guaranteed for 3 years after
your purchase as described in this document.
During this guaranteed period, if in the unlikely
event the appliance no longer functions due to a
design or manufacturing fault, please take it
back to the place of purchase, with your till
receipt and a copy of this guarantee.
The rights and benefits under this guarantee are
additional to your statutory rights, which are not
affected by this guarantee. Only Holmes
Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) has the right
to change these terms.
Holmes undertakes within the guarantee period
to repair or replace the appliance, or any part of
appliance found to be not working properly free
of charge provided that:
you promptly notify the place of purchase
or Holmes of the problem; and
the appliance has not been altered in any
way or subjected to damage, misuse,
abuse, repair or alteration by a person
other than a person authorised by Holmes.
Faults that occur through, improper use,
damage, abuse, use with incorrect voltage, acts
of nature, events beyond the control of Holmes,
repair or alteration by a person other than a
person authorised by Holmes or failure to follow
instructions for use are not covered by this
guarantee. Additionally, normal wear and tear,
including, but not limited to, minor discoloration
and scratches are not covered by this guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply
to the original purchaser and shall not extend to
commercial or communal use.
If your appliance includes a country-specific
guarantee or warranty insert please refer to the
terms and conditions of such guarantee or
warranty in place of this guarantee or contact
your local authorized dealer for more information.
Waste electrical products should not be
disposed of with Household waste. Please
recycle where facilities exist. E-mail us at
[email protected] for further
recycling and WEEE information.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE
MODE D’EMPLOI.
DESCRIPTIONS (voir Fig. 1 & 2)
A. Cache extrémité gauche
B. Arrière du corps de chauffe
C. Cache extrémité droite
D. Affichage
E. Voyants de mode
F. Mode Bouton/Ajustement
G. Ajustement du thermostat
H. Base
I. Grille
J. Lumière témoin de l’allumage
K. Pied de la base
L. Pince de montage (Figure 5)
PRIERE DE LIRE ET DE CONSERVER
CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
prenez toujours des précautions de sécurité de
base, en particulier les suivantes :
1. Avant de brancher le radiateur, s’assurer
que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à la tension secteur
de l’habitat ou du bureau.
2. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute
surchauffe, NE PAS couvrir le radiateur ( ).
3. NE PAS mettre le radiateur directement
sous une prise d’alimentation.
4. N’utilisez pas ce radiateur à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
5. En cas de détérioration du cordon ou de la
prise d’alimentation, seul le fabricant, un
représentant du service après-vente ou une
personne agréée sont habilités à remplacer
la pièce endommagée pour éviter tout
danger. Le radiateur ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur. En cas de
panne ou de détérioration, il doit être
renvoyé au fabricant ou à son service
après-vente.
6. Dans un environnement de changement
de régime électrique rapide, l'appareil
pourrait mal fonctionner. L'utilisateur doit
alors le réinitialiser.
7. N’utilisez pas ce radiateur avec un
programmateur, un minuteur ou tout autre
instrument qui allumerait le radiateur
automatiquement en raison des risques
d’incendie si l’appareil est couvert ou
mal positionné.
8. Ne touchez le radiateur qu'avec des
mains sèches.
9. NE METTEZ PAS le radiateur à portée
des enfants, surtout très jeunes.
10. NE PAS utiliser ce radiateur en plein air.
11. Prévoir une marge de sécurité autour du
radiateur, à l’écart des meubles ou d’autres
objets ; au moins 50 cm en haut et sur les
tés et 2 mètres devant.
12. Ne pas utiliser ce radiateur lorsqu’il repose
sur le côté.
13. NE PAS utiliser le radiateur dans des locaux
contenant du gaz explosif (par exemple de
l’essence) ou bien dans lesquelles on utilise
de la colle ou un solvant inflammables (par
exemple, pour coller ou vernir des planches
de parquet, PVC, etc.).
14. NE PAS insérer des objets dans le radiateur.
15. Le cordon électrique doit rester à une bonne
distance de la partie principale du radiateur.
16. En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité
anti-surchauffe intégré arrêterait l’appareil.
17. Ne pas mettre le cordon électrique sous un tapis.
18. Le radiateur doit être installé de telle façon
que les interrupteurs et autres contrôles
soient hors d’atteinte de toute personne
prenant un bain.
19. Le radiateur doit être installé à au moins
60 cm du sol.
20. Le radiateur ne doit pas être utilisé à côté de
rideaux ou de matériau combustible. Ceux-ci
peuvent prendre feu si le radiateur n’a pas
été installé correctement.
21. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dépourvues de
l'expérience et du savoir nécessaires, à
FRANÇAIS
4
BPH1414-1520-I_IM-REV2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 4/30/09 11:03 AM Page 4
6 7
moins qu'elles ne soient encadrées par une
personne responsable de leur sécurité qui
leur explique comment utiliser l'appareil. Les
enfants devraient être surveillés pour éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil
22. AVERTISSEMENT: Risque d'incendie.
Arrêtez l'appareil si la prise ou la fiche
deviennent chaudes au toucher. Une
surchauffe peut être le signe d'une prise
murale ue ou térioe. Consultez
un électricien qualifié pour remplacer la
prise murale.
23. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout
danger en raison de la réinitialisation non
souhaitée de l’extinction thermale, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe, comme
un minuteur, ou connecté à un circuit qui est
régulièrement allumé et éteint par le réseau.
L'ASSEMBLAGE DE LA BASE (Voir Fig. 3)
1. Insérez la base (H) au bas du Pied de la
Base (K) qui est joint au bas de la grille (I).
FIXATION MURALE ( Voir Fig. 4 Fig. 6)
IMPORTANT: Avant de percer dans un mur,
assurez-vous qu'aucun câble électrique n'est
encastré à cet endroit.
REMARQUE: En raison de la diversi des
surfaces de montage possibles, les vis de
montage ne sont pas fournies avec l'appareil.
Nous vous recommandons de vous adresser à un
installateur professionnel ou d’aller à la
quincaillerie locale la plus proche pour identifier le
type de vis convenant le mieux à votre mur.
1. Enlevez la base (H) du bas du Pied de la
Base (K).
2. Enlever le pied de la base du bas de la grille
(I) en enlevant les deux vis de sécurité.
3. Fixez le support de montage sur le mur.
4. Accrochez la partie principale au support
de montage.
Allumage/Extinction de l’appareil et
initialisation du thermostat Digital
(BPH1520 Seulement)
1. Branchez l’appareil sur une prise
électrique murale
2. Localisez le bouton "Marche/Arrêt" au fond
de l’extrémité droite et placez le
commutateur sur la position « Marche ».
3. Appuyez sur le bouton Mode ( )(F) :
1 = LO ; fonctionne continuellement en
réglage Bas.
2 = HI ; fonctionne continuellement en
réglage Haut.
3 = Auto LO (Automatique Bas) ;
appuyez sur (+) ou (-) pour régler la
temrature voulue.
4 = Auto HI (Automatique Haut) ;
appuyez sur (+) ou (-) pour régler la
température voulue.
4. Une fois le mode et la température
sélectionnés, l’affichage revient à la
température ambiante de la pièce et monte
graduellement à mesure que celle-ci s’élève.
5. Si vous avez choisi le mode Auto et que
l'appareil de chauffage ne s’allume pas,
assurez-vous que la température de
l’appareil est plus élevée que la température
ambiante actuelle.
6. Pour éteindre l'appareil, continuez à appuyer
sur le bouton mode (F) jusqu'à ce que
toutes les lampes-témoins mode (E)
soient éteintes.
7 Éteignez le commutateur "Marche/Arrêt" placé
au bout de l’extrémi droite de l’appareil.
NOTE: La Lumière témoin de l’allumage
(E) va s’allumer en mode AUTO si la
température demandée est inférieure
à la température actuelle de la pièce
affichée sur l’Écran d’affichage, la
Lumière fera de même si l’appareil
a atteint la température demandée.
REMARQUE: en mode automatique,
il est normal que le radiateur s'allume
et s'éteigne périodiquement pour
conserver la température qui a été
programmée. Pour éviter cela, remontez
la température sur le au thermostat.
Le Digital thermostat mémorise la
température sur lequel il était rég
lorsque l'appareil a été arrêté.
Cependant, si l'appareil est débranché,
le thermostat numérique est réinitialisé
et n'aura pas mémorisé la température
réglée précédemment.
Allumage/extinction de l’appareil
et réglage due thermostat
(BPH1414 Seulement)
1. Branchez l’appareil sur une prise
électrique murale
2. Faites tourner le bouton d'ajustement de
mode dans le sens des aiguilles d'une
montre depuis la position (0) vers 1 (Bas) ou
2 (Haut) pour obtenir une production de
chaleur constante.
3. Pour trouver le réglage idéal du thermostat,
tournez le bouton d'ajustement du
thermostat dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu’à " Max".
4. Quand la température désirable est atteinte,
tournez lentement le bouton du thermostat en
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que l'appareil de chauffage s'éteigne.
5. L’appareil de chauffage conservera
maintenant automatiquement la température
à la température fixée.
6 Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton
d'ajustement de mode en sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu’à la position(0).
MINUTERIE PROGRAMMABLE
(BPH1520 Seulement)
Vous pouvez programmer le précise pour qu'il
se mette en marche à une heure précise
d'avance ou s'éteigne après un certain temps.
Réglage de la programmation de
démarrage automatique
1. Quand le chauffage est éteint, appuyez sur
(+) et (-) simultanément pour que l’écran
d’affichage clignote et affiche le chiffre “0”.
2. Appuyez sur (+) or (-) pour sélectionner le
temps qui doit s’écouler avant que le
radiateur ne s’allume.
3. Une fois la minuterie réglée, l’écran
d’affichage montre un point rouge à côté de
la température ambiante pour indiquer que
la minuterie est activée.
4. Une fois le délai programmé écoulé, le
radiateur se règle automatiquement sur
Auto HI (Automatique Haut) à 24°C (75°F)
pour 2 heures.
Réglage de la programmation d’arrêt
automatique
1. Sélectionnez le mode et/ou la
température voulus.
2. Le radiateur étant en marche, appuyez sur
les boutons haut (+) et bas (-)
simultanément et maintenez-les enfoncés
jusqu’à ce que l’affichage clignote.
3. Appuyez sur (+) or (-) pour sélectionner la
durée pendant laquelle le radiateur doit
fonctionner.
4. Une fois la minuterie réglée, l’écran
d’affichage montre un point ROUGE à côté
de la température ambiante pour indiquer
que la minuterie est activée.
5. Le radiateur s’éteint automatiquement une fois
la durée de chauffage programe écoulée.
PROTECTION HORS GEL (BPH1520)
Appuyez 5 fois de suite sur le bouton Mode ( )
pour régler sur hors gel (l'écran numérique
affichera AF). Ce réglage spécial est activé
automatiquement quand le mode (AF) est
sélectionné. Dans ce mode, le radiateur reste
éteint jusqu’à ce que la température atteigne
C; il s’allume alors automatiquement en réglage
HI (Haut). Le radiateur s'allume et s'éteint
périodiquement (ON et OFF) et maintient la
température entre 5 et C.
SYSTEME ANTIGEL (BPH1414).
Conservez l’appareil sur 1 (bas) ou 2 (haut),
faites tourner le bouton d'ajustement du
thermostat jusqu’à la position de démarrage
( ). L'appareil arrêtera de fonctionner. Ce
réglage spécial est automatiquement activé.
Dans ce mode, l'appareil de chauffage est éteint
de jusqu'à ce que la température de la pièce
soit glaciale, dans ce cas, l'appareil de
chauffage s’allumera automatiquement.
L'appareil de chauffage fera des cycles entre
Extinction et Allumage pour maintenir la
température entre 5 et 8 °C
ARRET DE SECURITE AUTOMATIQUE
Le radiateur est muni d’un système de sécurité
intégré qui arrêtera automatiquement le
radiateur en cas de surchauffe accidentelle.
Réinitialisez l'appareil avant de le remettre en
marche. Le voyant OH s’affiche en cas de
surchauffe de l’appareil.
Pour réinitialiser le radiateur
1. Débranchez le radiateur et laissez-le
refroidir pendant 30 minutes.
2. Au bout de ces 30 minutes, rebranchez
l’appareil et faites-le fonctionner normalement.
FUSIBLE DE SECOURS DE SÉCURITÉ
Si le radiateur ne réagit pas à une situation de
surchauffe, le fusible de secours de sécurité
entre en action. Dans ce cas, vous ne pourrez
pas réinitialiser le radiateur. Veuillez contacter
votre service après-vente local pour obtenir
des instructions
PROTECTION CONTRE LE
RENVERSEMENT
Si l’appareil est renversé accidentellement,
il s’éteint immédiatement. Pour le réinitialiser,
il suffit de le redresser et de le remettre en
marche normalement.
UTILISATION EN SALLE DE BAINS
Si cet appareil de chauffage est prévu pour
fonctionner dans une salle de bains ou une
pièce similaire, il doit être installé:
a. de telle manière que les interrupteurs
et autres commandes ne puissent être
accessibles par la personne prenant
un bain ou une douche.
b. hors des surfaces grisés (Fig. 7).
En cas de doute concernant l'installation de cet
appareil de chauffage dans la salle de bains,
nous vous recommandons de consulter un
électricien/installateur professionnel.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Éteindre l’appareil.
Enlevez la prise de la prise murale.
Attendez que l'appareil de chauffage
refroidisse suffisamment.
Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil
de chauffage avec un tissu humide. Ne laissez
PAS l'eau entrer dans l’appareil. N'utilisez PAS
de savon ou des produits chimiques, qui
peuvent endommager le boitier. Laissez un
temps suffisant pour que l’appareil sèche,
avant de rebrancher l’appareil.
BPH1414-1520-I_IM-REV2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 4/30/09 11:03 AM Page 6
9
Nettoyez les ventilateurs et les ouvertures
de sortie régulièrement (pour une utilisation
normale au
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse,
il vous sera demandé lors de toute réclamation
sous garantie.
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat, comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant
d’un défaut de conception ou de fabrication au
cours de la période de garantie, veuillez rapporter
l’appareil au magasin vous l’avez acheté
avec votre ticket de caisse et une copie de cette
garantie. Vos droits statutaires ne sont
aucunement affectés par cette garantie. Seul
Holmes Products (Europe) Ltd. Holmes »)
peut modifier ces dispositions.
Holmes s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement, pendant la période de garantie,
toute pièce de l’appareil qui se révèle
défectueuse sous réserve que :
vous avertissiez rapidement le magasin ou
Holmes du problème ; et
l’appareil n’ait pas été altéré de quelque
manière que ce soit ou endommagé, utilisé
incorrectement ou abusivement, ou bien
réparé ou altéré par une personne autre
qu’une personne agréée par Holmes
Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à
une utilisation incorrecte, un dommage, une
utilisation abusive, l’emploi d’une tension
incorrecte, les catastrophes naturelles, les
événements hors du contrôle de Holmes, une
réparation ou une altération par une personne
autre qu’une personne agréée par Holmes ou le
non-respect des instructions d’utilisation. De
plus, cette garantie ne couvre pas non plus
l’usure normale, y compris, mais sans limitation,
les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur
d’origine et elle n’étend aucun droit à toute
personne acquérant l’appareil pour un usage
commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie
locale ou d’une carte de garantie, veuillez en
consulter les dispositions et conditions en vigueur,
ou vous adresser à votre revendeur local pour en
savoir plus.
Les chets d’équipement électrique ne doivent pas
être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez
recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez-
nous un email à enquiriesEurope@jardencs.com
pour plus d’informations sur le
recyclage et la directive WEEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
ACHFOLGENDES BITTE DURCHLESEN
UND FÜR SPÄTERE
NACHSCHLAGEZWECKE GUT
AUFBEWAHREN.BESCHREIBUNGEN
(SIEHE ABB. 1 & 2)
A. Linke Abdeckkappe
B. Hinteres Gehäuse
C. Rechte Abdeckkappe
D. Display
E. Moduskontrollleuchten
F. Wahlschalter/Einstellung
G. Thermostateinstellung
H. Sockel
I. Luftgitter
J. Netzanzeige
K. Fußständer
L. Montagehalter (Abbildung 5)
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN
ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH
UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind
immer einige grundlegende Sicherheitshinweise
zu beachten, unter anderem:
1. Stellen Sie vor dem Anschluss des Heizgeräts
sicher, dass die auf dem Leistungsschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung
in Ihrem Haus oder Büro übereinstimmt.
2. WARNHINWEIS: Decken Sie das Heizgerät
NICHT ab, um Überhitzung zu vermeiden ( ).
3. Stellen Sie das Heizgerät NICHT direkt unter
einer Steckdose auf.
4. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer
he einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbades auf.
5. Bei Beschädigungen des Netzkabels oder
Steckers ist dieses vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer entsprechend
qualifizierten Person auszutauschen,
um Risiken zu vermeiden. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer selbst repariert
werden können. Im Falle eines Defekts oder
Ausfalls ist das Gerät beim Hersteller oder
seinem Kundendienst abzugeben.
6. Durch transiente Stromschwankungen können
u. U. Funktionsstörungen auftreten und eine
Neueinstellung des Produkts erforderlich
machen.
7. Bitte gebrauchen Sie die Heizung nicht mit ein
programierbarer Kontrol oder timer oder ein
anderes gerät dass dieses produkt
automatisch einschalten kann, weil solch ein
Kontrol die Heizung ein schalten kann wenn
feuer Gefahr da ist.
8. Fassen Sie das Gerät nur mit trockenen
nden an.
DEUTSCH
9. Stellen Sie das Gerät für Kinder
UNZUGÄNGLICH auf, besonders bei
Kleinkindern.
10. Verwenden Sie dieses Heizgerät NICHT
im Freien.
11. Halten Sie zwischen dem Heizgerät und
beln oder anderen Gegenständen einen
Sicherheitsabstand ein. Dieser sollte nach
oben und zu den Seiten mindestens 50 cm
und nach vorne mindestens 200 cm betragen.
12. Nehmen Sie das Heizgerät nicht in Betrieb,
wenn es auf der Seite liegt.
13. Setzen Sie das Heizgerät NICHT in Räumen
mit explosiven Gasen (z. B. Benzin) oder
während der Arbeit mit entflammbarem
Klebstoff oder Lösungsmitteln ein (z. B. beim
Verkleben oder Lackieren von Parkett,
PVC usw.).
14. Führen Sie NIEMALS Objekte in das
Heizgerät ein.
15. Achten Sie auf einen angemessenen
Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel
und Gehäuse des Heizgeräts.
16. Im Falle einer Überhitzung schaltet die
eingebaute Sicherheitsvorrichtung das
Heizgerät aus.
17. Verlegen Sie das Stromkabel nicht unter
einem Teppich.
18. Das Get muss in einem ausreichenden
Abstand von Badewanne oder Dusche
aufgestellt werden, so dass die Schalter und
Regler des Geräts nicht von der Badewanne
oder der Dusche aus betätigt werden können.
19. Bei der Montage des Heizgeräts sind
mindestens 0,6 m Abstand zum Boden
einzuhalten.
20. Das Heizgerät darf nicht in der Nähe von
Gardinen oder brennbaren Materialen
verwendet werden. Gardinen oder andere
brennbare Materialien können in Brand
geraten, wenn das Heizgerät nicht richtig
installiert ist.
21. Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen,
sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
22. WARNHINWEIS: Brandgefahr. Stellen Sie
den Betrieb sofort ein, und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn Sie feststellen, dass Stecker
oder Steckdose heiß werden. Überhitzung
kann auf eine beschädigte Steckdose
hinweisen. Lassen Sie die Steckdose von
einem geprüften Elektriker austauschen.
23. VORSICHT:
Um Gefahren durch verse-
hentliches
Zurücksetzen des Sicherung-
sautomaten zu vermeiden, darf dieses Gerät
nicht durch ein externes Schaltgerät, wie z.
B. einen Timer, mit Strom versorgt oder an
einen Stromkreis angeschlossen werden,
der durch den Betrieb regelmäßig ein- und
ausgeschaltet wird.
FUSSBAUGRUPPE (Siehe Abb. 3)
1. Setzen Sie den Fuß (H) in den Boden
des Fußständers (K) ein, der am Boden
des Gitters befestigt ist (I).
WANDMONTAGE (Siehe Abb. 4 - Abb. 6)
WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie vor dem
Bohren in die Wand sicher, dass keine elektrischen
Leitungen an dieser Stelle verlegt sind.
HINWEIS: Aufgrund der Vielzahl möglicher
Befestigungsflächen sind im Lieferumfang
dieses Geräts keine Befestigungsschrauben
enthaltent. Nehmen Sie die Dienste eines
entsprechenden Handwerkbetriebs in Anspruch
oder wenden Sie sich an den örtlichen
Fachhandel, um den geeigneten Schraubentyp
für Ihre Wand zu ermittelnl.
1. Nehmen Sie den Fuß (H) unten am
Fußständer (K) ab.
2. Nehmen Sie den Fußständer unten am
Gitter (I) ab, indem Sie die beiden
Halteschrauben lösen
3. Befestigen Sie die Wandhalterung an
der Wandl.
4. Hängen Sie das Gehäuse des Geräts in die
Wandhalterung ein.
Gerät ein-/ausschalten und das digitale
Thermostat einstellen (nur BPH1520).
1. Verbinden Sie sie mit der Steckdose.
2. Schalten Sie den Netzschalter unter der
rechten Endkappe in die Stellung Ein (On).
3. Drücken Sie ( ) den Betriebsschalter (F):
Einmal = Niedrigste Einstellung (LO); Gerät
läuft konstant auf der niedrigsten Stufe.
Zweimal = Höchste Einstellung (HI);
Gerätläuft konstant auf der höchsten Stufe.
Dreimal = Auto-Modus (AL) Niedrigste
Stufe; drücken Sie (+) oder (-), um die
gewünschte Temperatur einzustellen.
Viermal = Auto-Modus (AH) Höchste Stufe;
drücken Sie (+) oder (-), um die genschte
Temperatur einzustellen.
4. Nach der Auswahl von Modus und Temperatur
wird im Display wieder die aktuelle
Raumtemperatur angezeigt. Mit Erwärmung
des Raums steigt auch die im Display
angezeigte Temperatur allmählich an.
5. Wenn Sie einen Automatikmodus gewählt
haben und die Heizung nicht startet,
vergewissern Sie sich, dass die eingestellte
Temperatur die aktuelle Raumtemperatur
überschreitet.
8
BPH1414-1520-I_IM-REV2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 4/30/09 11:03 AM Page 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Bionaire BPH1520-I Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à