VOLTCRAFT 4000PRO Operating Instructions Manual

Catégorie
Compteurs de coûts énergétiques
Taper
Operating Instructions Manual
37
TABLE DES MATIÈRES
Page
<Begin-FR>
1. Introduction .............................................................................................................................38
2. Utilisation Conforme Aux Prescriptions ..................................................................................39
3. Elements De Fonctionnement ................................................................................................ 40
4. Explication des symboles ....................................................................................................... 43
5. Consignes De Securite ...........................................................................................................43
6. Contenu D’emballage ............................................................................................................. 45
7. Démarrage .............................................................................................................................45
8. Utilisation ................................................................................................................................ 48
9. Rétro-éclairage ....................................................................................................................... 52
10. Entretien Et Nettoyage ...........................................................................................................52
11. Elimination Des Dechets ........................................................................................................53
12. Données Techniques .............................................................................................................. 54
38
1. INTRODUCTION
Chère cliente, cher client,
En choisissant un produit Voltcraft
®
, vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle, ce
dont nous vous remercions vivement.
Voltcraft
®
- Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines
de la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur
compétence technique, leur abilité, leur longévité et une innovation permanente.
Que vous soyez des électroniciens amateurs ambitionnés ou des utilisateurs professionnels, vous
trouverez dans les produits de la famille Voltcraft
®
des appareils vous mettant à disposition la
solution optimale pour les tâches les plus exigeantes. Et notre particularité : Nous pouvons vous
offrir la technique éprouvée et la qualité able des produits Voltcraft® à des prix imbattables du point
de vue rapport qualité/prix. Ainsi, nous mettons à votre disposition des produits aptes à satisfaire
vos exigences les plus pointues.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil Voltcraft
®
!
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi
sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
39
2. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L’appareil de mesure des coûts d’énergie est conçu pour mesurer et analyser les données relatives
à la consommation des appareils électriques. L’appareil doit être placé entre une prise de courant
et l’appareil électrique et il ne nécessite aucun effort supplémentaire d’installation. L’appareil doit
être utilisé exclusivement chez vous avec une prise de terre isolée normale présentant une tension
nominale de 230 V/CA, 50 Hz. La puissance nominale ne doit pas dépasser 3 680 watts.
Vous pouvez saisir le tarif actuel de distribution d’électricité aux ns de calcul des coûts. L’appareil
peut en outre générer une prévision de coûts par jour, semaine, mois ou année. Il est possible
d’afcher et de dénir les données relatives à la consommation sur l’appareil même lorsqu’il est
débranché de l’alimentation secteur. L’appareil dispose d'une pile rechargeable intégrée à cette
n. L’appareil n’a pas été calibré ofciellement et de ce fait, il ne doit pas être utilisé à des ns de
facturation.
Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vériée, et les déclarations et documents en
rapport ont été déposés chez le fabricant.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air
est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela
risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers
tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le.
Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Observez toutes les consignes de sécurité et renseignements contenus dans ce
mode d’emploi.
41
1 Prise de terre isolée munie d’un dispositif de protection des enfants
2 Bouton RESET
3 Bouton SET pour exécuter la conguration et conrmation des valeurs saisies
4 Bouton F pour dénir les paramètres de prévision
5 Bouton (navigation vers le haut)
6 Bouton (navigation vers le bas)
7 Afchage : zone d’afchage inférieure
8 Afchage : zone d'afchage supérieure
9 Mode Conguration
10 Mode Courant
11 Mode Prévisions
12 Afchage avec l’heure de l’horloge et le total des coûts et du temps
13 Afchage avec le total de la consommation de courant et du gaz à effet de serre/CO2
14 Symbole de consommation d’énergie réduite en mode veille
15 Afchage du facteur de puissance (PF), volt (V), ampères (A), Watt (W) et Hertz (Hz)
42
Description de l'écran
SET Conguration
LOW STANDBY POWER LEVEL Niveau de puissance en mode de faible consommation
d’énergie en veille
STANDBY POWER LEVEL Niveau de puissance en mode veille normal
TARIFF Taux
MAX Valeur maximale
OVERLOAD Indication de surcharge de la valeur dénie
PF Facteur de puissance
Symbole de consommation d’énergie réduite en mode veille
V Volt
A Ampères
Hz Hertz
W Watt
CURRENT Consommation/coûts du courant
FORECAST Prévision des coûts/Calcul des prévisions de coûts
ON (clignotant) État actuel de l’appareil branché
STANDBY (clignotant) État actuel de l’appareil branché
OFF (clignotant) Appareil mis hors tension ou débranché
ON (Voyant stable) Afchage de données
STANDBY (Voyant stable) Afchage de données
OFF (Voyant stable) Afchage de données
DAY Prévision des coûts par jour
WEEK Prévision des coûts par semaine
MONTH Prévision des coûts par mois
YEAR Prévision des coûts par année
TOTAL Valeur totale
COST Afchage des coûts
TIME Mesure du temps
PM Symbole du temps en mode 12 heures (de 12h00 à 23h59)
/kWh Par kilowatts-heures
ENERGY Énergie
GHG/CO2 GHG (gaz à effet de serre)/CO2
kg/kWh Kilogramme par kilowatts-heures
43
5. CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des
informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte
de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel
ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour les
installations et équipements électriques et règlements de prévention des accidents
des associations professionnelles doivent être respectées.
Ne mettez pas l'appareil immédiatement en fonctionnement, lorsque vous l’avez
transporté d'un endroit froid dans une pièce chaude. En présence de certaines
circonstances, une condensation apparait et peut endommager votre appareil.
Laissez l'appareil atteindre la température ambiante avant de l’allumer.
Ne surchargez pas l’appareil. Respectez les données techniques.
Branchez un seul appareil à la fois. Ne branchez pas plus d’un appareil, par
exemple à l’aide de plaques multiprises.
Ne couvrez pas l’appareil en cours d’utilisation.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.
4. EXPLICATION DES SYMBOLES
Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les
remarques importantes à impérativement respecter.
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge
électrique ou toute atteinte à la sécurité électrique de l’appareil.
Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et remarques spéciques
sur le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux normes CE et répond aux directives européennes requises.
44
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe,
de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs
et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et
protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus
garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
b) Piles / accumulateurs
L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur
peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie !
Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur
ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !
Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le
produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de
l’accumulateur n’est pas nécessaire.
c) Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou
lorsque vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans
le présent mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un
autre spécialiste.
Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 96 04 / 40 87 80
45
6. CONTENU D’EMBALLAGE
Appareil de mesure des coûts d’énergie
Mode d'emploi
7. DÉMARRAGE
En cas de surcharge, le produit risque d’être endommagé. Cela entraînera la
perte de votre garantie dans ce cas.
Ne branchez pas plusieurs appareils de mesure de consommation d’énergie à la fois.
L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé dans des environnements à risque d’explosion.
Évitez la proximité de champs magnétiques puissants (moteurs, etc.).
Évitez tous chocs violents et toutes fortes vibrations ainsi qu’une utilisation
sous les rayons du soleil.
CAT II L’appareil est conforme à la surtension de catégorie II pour utilisation avec
des appareils branchés directement au réseau public d’approvisionnement au
moyen d’une che d’alimentation secteur.
Branchez l’appareil de mesure des coûts d’énergie à une prise de terre isolée normale chez vous
présentant une tension alternative de 230 V/CA 50 Hz.
Assurez-vous que l’appareil électrique à mesurer est hors tension. Branchez la che d’alimentation
secteur de l’appareil électrique à la prise de terre isolée (1).
Mettez l’appareil électrique sous tension, puis patientez pendant quelques secondes jusqu’à ce que
l’appareil afche les premières lectures.
Avant de pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’appareil, vous devrez effectuer certaines
congurations et vous familiariser avec les présentes instructions d’utilisation.
Cet appareil de mesure de consommation d’énergie comporte deux modes d’afchage :
CURRENT et FORECAST
Le mode Courant afche toutes les données (consommation d’énergie, coûts de l’électricité,
etc.) sous forme de valeurs cumulées. En mode Prévisions toutes les données des prévisions de
consommation sont fondées sur un intervalle de temps xe, notamment un jour, une semaine, un
mois ou une année.
CURRENT (mode Courant) – valeurs cumulées
FORECAST (mode Prévisions) prévisions de consommation d’énergie et des coûts (par jour,
semaine, mois ou année)
Le mode Courant comporte 4 fonctions d’afchage :
ON (Activé) : Fonctionnement en ligne ; veille : Appareil de mesure des coûts d’énergie en
fonctionnement en mode veille ; OFF (Désactivé) : Appareil de mesure des coûts d’énergie en
fonctionnement hors connexion ; aucun afchage : valeur totale.
L’utilisation de ces fonctions d’afchage nécessite que vous saisissiez au préalable la valeur
correspondant au mode veille. Valeur par défaut correspondant au mode veille : 0,5 W.
46
a) La zone d’afchage
g. 1
Zone d'afchage supérieure :
Appuyez sur le bouton
(5) pour
basculer entre les valeurs.
Zone d’afchage inférieure :
Appuyez sur le bouton
(6) pour
basculer entre les valeurs.
Séquence de menus de la zone d’afchage supérieure (8)
W (Watts)
A (Ampères)
Hz (Hertz)
PF (Facteur de puissance)
V (Volt)
MAX W (Watts max.)
MAX A (Ampères max.)
g. 2
47
Séquence de menus de la zone d’afchage inférieure (7)
g. 3
Horloge, consommation d’énergie (kWh)
Heure, consommation d’énergie (kWh)
Temps, gaz à effet de serre
g. 5
g. 4
Coûts, consommation d’énergie (kWh)
g. 6
En mode courant (CURRENT), utilisez le bouton SET (3) pour sélectionner la fonction d’afchage
« ON », « STANDBY », « OFF » ou aucun afchage (valeur totale). Si aucune fonction d’afchage
n’a été sélectionnée, l’écran afche la valeur totale.
g. 9g. 8
g. 7 g. 10
48
8. UTILISATION
a) Réglage de l’horloge :
1. Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes.
2. Appuyez une fois sur le bouton SET. L’indicateur du format d’heure « 24Hr » ou « 12Hr »
commence à clignoter (g. 11 + 12).
3. Utilisez les boutons (5) ou (6) pour sélectionner « 12Hr » ou « 24Hr ».
4. Appuyez sur le bouton SET pour conrmer vos paramètres.
5. La valeur de l’heure commence à clignoter. Utilisez les boutons (5) ou (6) pour régler
l’heure, puis appuyez sur SET pour conrmer votre réglage (g. 13).
6. La valeur des minutes commence à clignoter. Utilisez les boutons ou pour régler les
minutes, puis appuyez sur SET pour conrmer votre paramètre (g. 14).
g. 11 g. 14
g. 13
g. 12
Appuyez sur le bouton pour passer à la zone de saisie du tarif d’électricité.
b) Saisie du tarif d’électricité « costs/kWh » :
1. Vous pouvez programmer 2 tarifs et 2 paramètres de temps dans une période de 24 heures.
Appuyez une fois sur le bouton SET. Le symbole monétaire commence à clignoter (g. 16).
2. Vous pouvez choisir entre les devises « € », « $ », « £ » ou « CHF ». Appuyez sur le bouton SET
pour conrmer votre choix.
3. La valeur du taux commence à clignoter. Utilisez les boutons ou pour saisir le taux, puis
appuyez sur SET pour conrmer votre paramètre (g. 16, 17).
4. La valeur de l’heure commence à clignoter. Utilisez les boutons (5) ou (6) pour régler
l’heure, puis appuyez sur SET pour conrmer votre réglage. La valeur des minutes commence
à clignoter. Utilisez les boutons ou pour régler les minutes, puis appuyez sur SET pour
conrmer votre paramètre (g. 18, 19).
5. Appuyez sur le bouton SET pour saisir le second tarif. Exécutez les étapes 3. à 4. Après
conrmation à l’aide du bouton SET, l’afchage passe au tarif 1.
49
g. 15
g. 19
g. 18
g. 17
g. 16
Appuyez sur le bouton pour passer à la zone de dénition de la consommation d’énergie en mode
veille.
c) Dénition de la consommation d’énergie en mode veille
1. Appuyez une fois sur le bouton SET. La valeur de puissance commence à clignoter
(g. 20 + 21).
2. Cette fonction sert à dénir la valeur de la consommation d’énergie en mode veille, qui est utile
pour le calcul de la consommation totale d’énergie. Utilisez les boutons ou pour dénir
la valeur, puis appuyez sur SET pour conrmer votre paramètre. Dénissez chaque chiffre
séparément. La gamme de dénition s’étend de 0,001 à 9 999 W.
3. Après dénition de la consommation d’énergie normale en mode veille, l’afchage passe à la zone
de dénition de la puissance en mode de faible consommation d’énergie en veille. L’écran afche
pour indiquer la puissance en mode de faible consommation d’énergie en veille (g. 22).
4. Effectuez la conguration en suivant la même procédure que celle de la consommation d’énergie
en mode veille, puis appuyez sur le bouton SET pour conrmer votre paramètre. La gamme de
dénition s’étend de 0,001 à 9 999 W.
g. 20 g. 21
g. 22
W
W
W
Appuyez sur le bouton pour passer à la zone de dénition de la limite d’alarme de GHG/CO2.
50
d) Dénition du taux de GHG/CO2
1. Appuyez une fois sur le bouton SET. La valeur de « GHG » (gaz à effet de serre)/« CO2 »
commence à clignoter (g. 24).
2. Utilisez les boutons ou pour dénir la valeur, puis appuyez sur SET pour conrmer votre
paramètre. Dénissez chaque chiffre séparément.
g. 24g. 23
Appuyez sur le bouton pour passer à la zone de dénition de la limite de SURCHARGE.
e) Dénition de surcharge :
1. Appuyez une fois sur le bouton SET. La valeur « W » (Watt) commence à clignoter (g. 27).
2. Utilisez les boutons ou pour dénir le courant max. auquel l’appareil doit déclencher une
alarme de surcharge, puis appuyez sur SET pour conrmer votre paramètre. Dénissez chaque
chiffre séparément.
g. 25
g. 27
g. 26
La fonction SURCHARGE vise à protéger l’appareil électrique ménager branché contre tous risques
de dommage liés à une surcharge électrique. En cas de dépassement de la limite d’alarme dénie
en cours d’utilisation de l’appareil branché, un signal sonore retentit et « OVERLOAD » clignote
sur l’écran. Mettez hors tension l’appareil branché, puis débranchez-le de l’alimentation secteur au
besoin en raison de surcharge, et ainsi pour des raisons de sécurité.
Appuyez sur le bouton pour passer à la zone de suppression des paramètres d’utilisateur
« CLR settings ».
Appuyez sur le bouton une deuxième fois pour sauter cette zone si vous ne souhaitez pas
modier les paramètres d’utilisateur.
51
f) CLR settings (Effacer des paramètres) :
Deux fonctions sont disponibles dans cette zone :
1) « CLr ALL dAtA » : Toutes les données sont supprimées et tous les paramètres sont réinitialisés
aux valeurs par défaut.
2) « CLr USEr SEt » : Tous les paramètres seront supprimés.
1. Appuyez une fois sur le bouton SET. L’indicateur « CLr » s’afche sur l’écran (g. 28).
2. Appuyez encore une fois sur le bouton SET. L’indicateur « CLr ALL dAtA » s’afche sur l’écran
(g. 29).
3. Appuyez sur les boutons ou . L’indicateur « CLr USEr Set » s’afche sur l’écran (g. 30).
4. Appuyez sur le bouton F (4) et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes. Les valeurs
dénies suivantes seront supprimées :
tarif d’électricité, consommation d’énergie en mode veille, GHG/CO2, puissance max..
5. Appuyez sur les boutons ou . L’indicateur « CLr ALL dAtA » s’afche sur l’écran. Appuyez
sur le bouton F et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes. Les valeurs suivantes seront
supprimées :
kWh, coûts d’énergie, temps enregistré, gaz à effet de serre/CO2, valeurs max. Watts et ampères
6. Appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes pour quitter le
menu de conguration.
g. 28
g. 30
g. 29
g) Restauration des paramètres par défaut :
1. En cas de dysfonctionnement de l’écran de l’appareil, vous pouvez utiliser le bouton RESET (2)
pour réinitialiser l’appareil. L’horloge et les valeurs de consommation d’énergie de la journée (de
00h00 à 23h59) seront remises à 0. Vous devrez régler l’horloge à nouveau.
52
h) Afchage des prévisions
1. An d’afcher les prévisions en fonction de la consommation de courant dans des intervalles de
temps xes, vous devez brancher l’appareil à l’alimentation secteur. Appuyez sur le bouton F et
maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes pour accéder au mode Prévisions.
2. Appuyez sur le bouton pour afcher les calculs de prévisions de la consommation d’énergie,
des coûts et du GHG/CO2 dans des intervalles xes.
3. Appuyez sur le bouton SET pour basculer entre la consommation d’énergie en « kWh » et
GHG/CO2 en « kg » (g. 31 + 32).
4. Chaque pression exercée sur le bouton change l’afchage comme suit :
« DAY » « WEEK » « MONTH » « YEAR »
(g. 31, 32, 33, 34).
g. 34
g. 31
g. 32 g. 33
Vous pouvez également afcher une prévision basée sur des valeurs cumulées. Pour ce faire,
débranchez l’appareil de mesure de la consommation d’énergie de l’alimentation secteur. Appuyez
sur le bouton F et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes pour accéder au mode Prévisions.
Suivez les étapes 1 à 4 an d’afcher les valeurs cumulées par jour, semaine, mois ou année.
Appuyez sur le bouton F et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes pour quitter le mode
Prévisions.
9. RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Lorsqu’il est branché à l’alimentation secteur, l’appareil active automatiquement le rétro-éclairage à
chaque pression exercée sur un bouton. Au bout d’env. 15 secondes, le rétro-éclairage de l’écran se
désactive à nouveau.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur avant de procéder à son nettoyage.
N’ouvrez pas l’appareil et n’utilisez pas de liquides pour son nettoyage.
En dehors du nettoyage de temps à autre, l’appareil ne nécessite pas d’entretien. Utilisez un
chiffon sec, doux, antistatique et non pelucheux pour le nettoyage.
N'utilisez pas d’abrasifs ou de produits chimiques de nettoyage.
53
11. ELIMINATION DES DECHETS
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
La pile incorporée doit être mise au rebut par un spécialiste.
b) Piles / accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées)
de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par
les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex.
sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de
piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
54
12. DONNÉES TECHNIQUES
Tension de service ...............................................230 V/CA 50 Hz
Consommation électrique autonome .................... 0,4 W
Alimentation interne .............................................. 1 x pile NiMH de 2,4 V 40 mAh
Puissance/courant max. .......................................3 680 W / 16 A
Gamme de mesures de tensions ..........................190 à 270 V
Gamme de mesures de fréquences .....................45 à 65 Hz
Résolution de courant ..........................................0,001 A (0 à 9,999 A)
..............................................................................0,01 A (10,00 à 16,00 A)
Gamme de mesures de puissance ....................... 0,23 à 3 999 W
Résolution de puissance .....................................0,01 W (0,23 à 99,99 W)
..............................................................................0,1 W (100,0 à 999,9 W)
..............................................................................1 W (1 000 à 3 680 W)
Gamme de mesures du facteur de puissance ...... 0,01 à 1,00
Résolution du facteur de puissance .....................0,01
Gamme de mesures de GHG/CO2 ...................... 0,001 à 999 999 kg
Résolution de GHG/CO2 ......................................0,001 kg
Gamme de mesures de temps .............................0 heure 0 mn. à 9 999 h 59 mn.
Gamme de dénition des valeurs de surcharge ... 1 à 19 A / 1 à 3 999 W
Afchage de l’heure .............................................. Heures, minutes, secondes avec afchage au
format 12/24 heures
.............................................................................. (pas d’afchage de jours de la semaine/pas
d’afchage de date)
Devise ...................................................................€, $, £, CHF
Résolution du tarif d’électricité .............................0,001
Conditions de fonctionnement .............................. + 5 à + 40 °C, 10 à 90 % d’HR (sans condensation)
..............................................................................Altitude de fonctionnement : max. 2 000 m
..............................................................................(au-dessus du niveau de la mer)
Conditions de rangement .....................................-10 à + 60 °C, 10 à 90 % d’HR (sans condensation)
Dimensions (L x H x P) ........................................125 x 79 x 63 mm
.............................................................................. (125 x 72 x 63 mm, uniquement BN 101651,
modèle 4000Pro UK [Royaume-Uni])
Poids .....................................................................env. 180 g
Précision (à 23 °C (+/- 5 °C)) à une distorsion harmonique de < 15 %
Tension ......................................................................+/- (1 % + 1 compte)
Courant ...................................................................... +/- (1 % + 5 comptes)
Alimentation ............................................................... +/- (1 % + 1 compte)
<End-FR>
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92235 Hirschau,
Tel.-Nr. 0 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Voltcraft®.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92235 Hirschau/Germany,
Phone +49 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92235 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modications techniques et
de l’équipement.
© Copyright 2013 par Voltcraft®.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92235 Hirschau/Duitsland,
Tel. +49 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Voltcraft®.
V4_1013_02-HK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

VOLTCRAFT 4000PRO Operating Instructions Manual

Catégorie
Compteurs de coûts énergétiques
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues