Levana Oma+ Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Oma+
TM
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
For additional product information, please consult the manual at mylevana.com/downloads
Pour plus de renseignements sur le produit, consultez le manuel à mylevana.com/downloads
Para más información sobre el producto, consulte el manual en mylevana.com/downloads
Alerts / Alerter / Alerta
Ensure that Oma+ sits squarely on the
diaper, and that the Movement Sensor is in
contact with baby’s tummy.
Vérifiez que le détecteur Oma+ est placé au
centre de la couche et que le détecteur est
en contact avec le ventre de bébé.
Asegurarse de que el Oma+ se asiente
firmemente en el pal, y de que el sensor
esté en contacto con el abdomen del bebé.
Vibration / Vibration / Vibración Audible / Sonore / Sonora
Basic Operation / Fonctionnement de base / Funcionamiento básico
Clip Onto Diaper / Se pince à la couche / Se sujeta al Pañal
On
Allumer
Encendido
O
Éteindre
Apagar
Alert O
Alerter hors
Apaga la alerta
Vibrates to help stimulate baby
if no movement from baby is
detected for 15 seconds
Vibre pour aider à
stimuler le bébé si aucun
mouvement n’est détec
pendant 15 secondes
Vibra para estimular
al bebé si no se
ha detectado
movimiento por
15 segundos
Audible alarm after 20 seconds of
no abdominal movement
Alarme sonore retentit après
20 secondes s’il n’y a aucun
mouvement abdominal
Alarma sonora se acciona
si no se ha registrado
movimiento abdominal
por 20 segundos
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE!
Contact Customer Support anytime for
assistance.
Product warranty information
We take quality very seriously. This is
why all of our LEVANA® products come
with a one-year warranty from the
original purchase date against defects in
workmanship and materials. If you have
warranty or support issues please contact
us using any of the following methods:
NE RETOURNEZ PAS CE
PRODUIT AU MAGASIN!
Contactez le soutien à la clientèle
n’importe quand pour de l’aide.
Informations de la garantie du produit
Nous prenons la qualité très
sérieusement. C’est pourquoi tous
nos produits LEVANA® ont une
garantie d’un an à partir de la date
originale d’achat contre les défauts de
fabrication et de matériaux. Si vous avez
des questions concernant la garantie ou
le soutien, veuillez nous contacter en
utilisant l’une des méthodes suivantes:
NO DEVUELVA EL PRODUCTO
A LA TIENDA!
Contacte Servicio al Cliente en
cualquier momento para asistencia.
Información sobre la garantía del
producto
La calidad es un asunto serio para
nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros
productos LEVANA® con un año de
garantía a partir de la fecha original de
compra por defectos de fabricación
y de los materiales. Si usted tiene
problemas con respecto a la garantía o
al servicio, contáctenos a traves de las
siguientes opciones:
Support/Soutien/Servicio
mylevana.com/support
Online live web chat/
Clavardage en ligne/
Chatear en línea
mylevana.com
LEVANA Canada
4080 Montrose
Road
Niagara Falls, ON
Canada L2H 1J9
LEVANA USA
60 Industrial
Parkway, Suite #Z64
Cheektowaga, NY
USA 14227
o
n
/
o
m
o
d
e
/
o
Powered by
Movement Sensor /
Détecteur de mouvement /
Detector de movimiento
Battery Indicator /
Témoin de pile /
Indicador de batería
Sound Emission Hole /
Orifice d’émission sonore /
Acústica de emisión
ON Button /
Bouton Marche /
Botón de encendido
Movement Indicator /
Témoin de mouvement /
Indicador de movimiento
Alarm Indicator /
Témoin d’alarme /
Indicador de alarma
MODE Button /
Bouton MODE /
Botón del modo
Diaper Clip /
Pince de couche /
Clip de pañal
Battery Cover /
Couvercle à pile /
Cubierta de batería
Parts / Pièces / Parte
Press together for OFF /
Appuyez simultanément pour
désactiver / Presione
simultáneamente para apagar
o
n
/
o
m
o
d
e
/
o
Powered by
Only use monitor when baby is in a motionless
bed/cot. Do not use in car seat, stroller, swing
or other mobile carrier as motion negates the
functionality of the monitor.
This product is a baby care aid, not a medical
device. It is not intended for the diagnosis,
prevention or monitoring of a disease, injury or
handicap including SIDS (Sudden Infant Death
Syndrome).
This product does not replace responsible adult
supervision. Check on your child at regular
intervals and ensure that the battery is full.
The replaceable battery is designed to last for a
12 month period, being used on average 6 times
per day for a total of 18 hours per day, allowing
up to 4 stimulations per day and 1 alarm per day
for no longer than 20 seconds.
SNUZA is a registered trademark of
Biosentronics CC.
©2013 LEVANA®. All rights reserved. LEVANA®,
the LEVANA® logo, Oma+™ and other LEVANA®
marks may be registered. All other trademarks
are the property of their respective owners.
Utilisez le moniteur seulement dans un lit
immobile. Ne pas utiliser dans un siège d’auto,
une poussette, une balaoire ou tout autre
transporteur puisque le mouvement externe nie
la fonctionnalité du moniteur.
Ce produit est un article de puériculture, et
n’est pas un dispositif médical. Il n’est pas
destiné pour le diagnostic, la prévention ou à la
surveillance d’une maladie, d’une blessure ou
d’un handicap, y compris le SMSN (syndrome de
mort subite du nourrisson).
Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un
adulte responsable. Surveillez votre enfant
régulièrement et assurez-vous que le niveau
de la pile est susant pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil.
La pile remplable est conçue pour durer
pendant une période de 12 mois, utilie
en moyenne 6 fois par jour pour un total
de18 heures par jour, permettant jusqu’à 4
stimulations par jour et 1 alarme par jour pour
pas plus que 20 secondes.
Snuza est une marque déposée de Biosentronics CC.
©2013 LEVANA®. Tous droits résers. LEVANA®,
le logo LEVANA®, Oma+™ et les autres marques
de LEVANA® peuvent être dépoes. Toutes les
autres marques dépoes sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
Use el monitor solamente cuando el bebé se
encuentre en una cama o cuna que no tenga
movimiento. No lo utilice en asientos para
automóviles, cochecitos, hamacas u otros
portabebés móviles, ya que el movimiento anula
la funcionalidad del monitor.
Este producto es una ayuda para el cuidado
del bebé, no es un dispositivo médico. No está
diseñado para diagnosticar, prevenir o controlar
enfermedades, lesiones o discapacidades,
incluyendo el SMSL (Síndrome de Muerte Súbita
del Lactante).
Este producto no reemplaza la supervisn
de un adulto responsable. Vigile a su bebé en
intervalos regulares y asegúrese que la pila es
completamente cargada.
Snuza es una marca registrada de Biosentronics CC.
La batería reemplazable está diseñada para una
duracn de un peodo de 12 meses, cuando se
utiliza en un promedio 6 veces por día para un
total de 18 horas por día, lo que permite hasta 4
estimulaciones por día y una alarma por dia que
no sea mas de 20 segundos.
©2013 LEVANA®. Todos los derechos reservados.
LEVANA®, el logotipo de LEVANA®, Oma+™
y otras marcas de LEVANA® pueden estar
registradas. Todas las demás marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Levana Oma+ Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues