Oma
Sense
™
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide | Guía de inicio rápido
Only use monitor when baby is in a motionless bed/cot. Do not use in car seat, stroller, swing or other mobile carrier
as motion negates the functionality of the monitor. Oma Sense
™
is not suitable for co-sleeping, tummy sleeping or
side sleeping.
THIS PRODUCT IS A BABY CARE AID AND NOT A MEDICAL DEVICE. IT IS NOT INTENDED FOR THE DIAGNOSIS,
EXAMINATION, PREVENTION, TREATMENT OR MONITORING OF A DISEASE, INJURY OR IMPAIRMENT OR ANY KIND,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, SIDS (SUDDEN INFANT DEATH SYNDROME). THIS PRODUCT IS NOT A SUBSTITUTE
FOR PROFESSIONAL JUDGMENT BY ANY HEALTHCARE PROVIDER. YOU ARE ADVISED TO ALWAYS CONSULT A
PHYSICIAN FOR QUESTIONS REGARDING A MEDICAL CONDITION.
This product does not replace responsible adult supervision. Check on your child at regular intervals and ensure that
the product has adequate battery life remaining. This product is not a toy. Product intended for indoor use only.
This product contains small parts. Exercise care when unpacking and installing the battery. Failure to do so
can result in choking or death.
Utiliser uniquement le moniteur lorsque le bébé est dans un lit/berceau xe. Ne pas utiliser dans le siège d’auto, la balançoire ou un autre
transporteur puisque le mouvement annule la fonctionnalité du moniteur. Oma Sense ™ ne convient pas au co-sommeil.
CE PRODUIT EST UNE AIDE AU BÉBÉ ET NON UN DISPOSITIF MÉDICAL. IL N’EST PAS DESTINÉ AU DIAGNOSTIC, À L’EXAMEN, À LA PRÉVENTION,
AU TRAITEMENT OU AU SUIVI D’UNE MALADIE, D’UNE BLESSURE OU D’UNE DÉFICIENCE OU DE TOUTE SORTE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, LE SMSN (SYNDROME SUDDEN DE MORT DU NOURRISSON). CE PRODUIT N’EST PAS UN SUBSTITUT POUR UN JUGEMENT PROFES-
SIONNEL PAR UN FOURNISSEUR DE SOINS DE SANTÉ. VOUS ÊTES CONSEILLÉ DE TOUJOURS CONSULTER UN MÉDECIN POUR DES QUESTIONS
CONCERNANT UNE CONDITION MÉDICALE.
Ce produit ne remplace pas une supervision responsable d’un adulte. Surveillez votre enfant régulièrement et assurez-vous que la durée de
vie de la pile restante est adéquate. Ce produit n’est pas un jouet. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation intérieure. Ce produit
contient des petites pièces. Faites attention lorsque vous le déballez et lorsque vous installez la pile. Le non-respect de cette recom-
mandation peut entraîner une suocation ou la mort.
Únicamente utilice el sistema de vigilancia cuando el bebé se encuentre en una cuna/cama que no se pueda mover. No lo utilice en una sillita
de coche, cochecito, columpio o cualquier otro medio de transporte móvil ya que el movimiento anula la funcionalidad del sistema de vigilan-
cia. Oma Sense ™ no es adecuado para el colecho.
ESTE PRODUCTO ES UNA AYUDA PARA EL CUIDADO DEL BEBÉ Y NO UN DISPOSITIVO MÉDICO. NO ESTÁ DISEÑADO PARA EL DIAGNÓSTICO, EX-
AMEN, PREVENCIÓN, TRATAMIENTO O SEGUIMIENTO DE UNA ENFERMEDAD, LESIÓN O DETERIORO O DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS, ENTRE
OTROS, SIDS (SÚDDEN SÚBITO DEL SÍNDROME DE MUERTE). ESTE PRODUCTO NO SUBSTITUYE EL JUICIO PROFESIONAL DE NINGÚN PROVEE-
DOR DE ATENCIÓN MÉDICA. SE RECOMIENDA CONSULTAR SIEMPRE A UN MÉDICO PARA PREGUNTAR SOBRE UNA CONDICIÓN MÉDICA.
Este producto no sustituye la supervisión por parte de un adulto responsable. Controle a su hijo/a a intervalos regulares y asegúrese que el
producto esté provisto de una pila con suciente vida útil. Este producto no es un juguete. El producto es únicamente para uso en interiores.
Este producto contiene partes pequeñas. Tenga cuidado al desempaquetar e instalar la pila. No seguir estas instrucciones pudiera
ocasionar lesiones por ahogamiento o la muerte.
IMPORTANT! / IMPORTANTE!