Balboa spaTouch Menu Panel Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
42256_A 01-27-14
1
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Panneaux de Contrôle SpaTouch™
Fonctionne avec la Série des Systèmes BP du Groupe Balboa Water
Guide de Programmation pour l’utilisateur
Le panneau avec écran tactile spaTouch™ est compatible avec tous les systèmes BP qui supportent déjà le
TP800 et/ou le TP900.
Si le panneau est utilisé avec un système qui supporte seulement le TP400 et/ou TP600, plusieurs écrans
fonctionneront correctement, mais l’écran du spa n’affichera pas tout correctement et ne peut pas contrôler
tout votre équipement.
Set: 104°F
8:32 PM
Ozone
Filter 1
Spa
Scenes
Settings
High Range
102°F
Heating
42256_A 01-27-14
2
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Ecran d’acceuil
Set: 104°F
8:32 PM
Ozone
Filter 1
Spa
Scenes
Settings
High Range
102°F
Ready in Rest Mode
Heating
Statut du Spa
Information importante au sujet de l’opération du spa qui peut être vue sur l’écran d’accueil.
La plupart des fonctions, y compris l’ ajustement du réglage de la température, peuvent être accédées à partir de cet écran.
La température actuelle de l’eau et le réglage de température peuvent être visionnés, et la température peut être ajustée
(voir page 4).
L’heure de la journée, l’Ozone et le statut du filtre sont disponible, ainsi que d’autres messages et alertes.
La plage de température sélectionnée peut être indiquée dans le coin supérieur droit.
L’icône des jets dans le centre tournera si n’importe quelle pompe fonctionne et aussi changera de couleur quand le
chauffage marche.
Un icone “Verrouillage” est visible si le panneau ou les réglages sont verrouillés.
Les choix du menu sur la droite peuvent être sélectionnés et l’écran changera pour montrer plus de contrôles détaillés ou
de fonctions programmées.
Température de l’eau
Messages
Température désiréedésirée
Moyenne de Température
Pompe et chauffage
Menus
Indicateur de verrouillage
Statuts
42256_A 01-27-14
3
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Ecran d’acceuil
Navigation
La navigation a l’intérieur du menu entier se fait en touchant l’écran.
Quand un élément de texte apparait en blanc sur l’écran d’accueil, il est sélectionnable.
Les applications du menu sur le côté droit de l’écran peuvent être sélectionnées. Choisissez
l’une de ses applications pour afficher un écran diffèrent avec des contrôles supplémentaires.
La plupart des écran de menus expirent et reviennent à l’écran d’accueil après une inactivité de 30 secondes.
Le seul point qui peut être changé sur le côté gauche de l’écran d’accueil est le réglage de température.
Touchez soit la ligne de Réglage de Température ou la Température de l’eau pour aller sur l’écran Réglage de Température.
Voir page suivante.
Set: 104°F
8:32 PM
Ozone
Filter 1
Spa
Scenes
Settings
High Range
102°F
Ready in Rest Mode
Heating
Messages
Au bas de l’écran, des messages peuvent apparaitre a des moment différents. Certains de ces messages peuvent être
ignorés par l’utilisateur (voir pages 22-26).
BP1500 Tech Sheet
Power Requirements (D):
240VAC, 60Hz, 40A, Class A GFCI-protected service (Circuit Breaker rating = 50A max.)
4 wires (Hot–Line 1, Hot–Line 2, Neutral, Ground)
42256_A 01-27-14
4
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Ecran de Réglage de Température
Set:
Set Temperature
101°F
High Range
Back
Dec
Inc
Réglage de la Température
Appuyez sur “Inc” ou “Dec” pour modifier le réglage de la température. La température réglée change automatiquement.
Appuyez à nouveau pour retourner à l’écran d’accueil.
Si vous avez besoin de changer entre haut de gamme et bas de gamme, vous avez besoin d’aller sur l’écran des applications.
Appuyer de façon continue
Si le bouton du haut ou celui du bas est pressé de façon continue, la température continuera à changer jusqu’à que le
bouton soit relâché, ou les limites des plages de température sont atteintes.
42256_A 01-27-14
5
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
L’écran du Spa
Accès à tout l’équipement
L’écran du Spa montre tout l’équipement disponible à contrôler, ainsi que les autres fonctions, comme inverser l’écran.
L’affichage montre les icones qui sont reliés à l’équipement installé sur un modèle particulier de spa, donc l’écran peut changer
selon l’installation.
Les boutons de l’icône sont utilisés pour sélectionner et contrôler les applications individuelles.
Certaines applications, comme les pompes, peuvent avoir plus qu’un état “ALLUME”, ainsi l’icône changera pour refléter l’état
dans lequel l’équipement est. En-dessous, vous trouverez des exemples d’indicateurs de pompes 2-vitesses.
Jets HighJets LowJets O
Si le Spa a une pompe Circ, L’icône Pompe Circ. apparaitra pour indiquer son activité, mais en dehors du mode d’amorçage, la
pompe Circ ne peut pas être contrôlée directement.
NOTE: L’icône pour la pompe peut être associé avec le chauffage (Circ ou Pompe1 Basse vitesse) et aura une lueur rouge dans
le centre quand le chauffage fonctionne.
Ready in Rest Mode
Heating
Back Jets 1 Jets 2 Jets 3 Light
Invert
42256_A 01-27-14
6
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Ecrans sortants
Quand vous voyez ces deux boutons, qu’ils soient indiqués ou pas, ils signifient toujours Sauvegarder ou Annuler.
Ils apparaissent sur la plupart des écrans d’éditions une fois que vous avez changé la valeur sur cet écran.
Si l’écran s’éteint due à une non-activité, il agira comme Annuler.
Quand vous voyez seulement ce bouton, qu’il soit indiqué ou non, cela signifie Retour ou Sortie. Il apparait sur les écrans
d’éditions avant que vous ayez changé n’importe quelle valeur, ainsi que sur tous les autres écrans.
Boutons communs
Time of Day
Back
12:00 PM 12 HR
Time of Day
Back
12:00 PM 12 HR
Time of Day
Back
12:00 PM 12 HR
Cancel
Save
10:05 PM 12 HR
Sauvegarder
Annuler
Time of Day
Back
12:00 PM 12 HR
Cancel
Save
10:05 PM 12 HR
Sauvegarder
Retour
Retour
Annuler
42256_A 01-27-14
7
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Boutons communs – Suite
Settings
Back
Temp Range
Heat Mode
Time of Day
Filter Cycles
Light Cycle
Invert Panel
Lock
High
Ready
Normal
Page suivante/précédente
Si le bouton haut ou Bas est montré et pressé dans une liste de menus, la liste peut défiler une page à la fois.
La barre de défilement sur le coin droit de l’écran Indique la position relative de la page.
Augmentation/décroissement des valeurs
Si le bouton Haut ou Bas est montré et pressé sur une page d’édition, et une valeur a été choisie (mise en évidence),
la valeur peut être augmentée en pressant la flèche vers le haut ou diminuée en pressant la flèche vers le bas.
Time of Day
Back
12 HR10:05 PM
Valeur sélectionnée
Sauvegarder
Augmentation
Page suivante
Annuler
Décroissement
Page précédente
42256_A 01-27-14
8
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Ecran des réglages
Programmation, Etc.
L’écran des réglages est celui ou tous les programmes et les autres fonctions du spa sont contrôlés.
Cet écran a plusieurs fonctions qui peuvent être saisies directement. Ces fonctions peuvent inclure la plage de température,
Mode Chaleur, Retenir, et le panneau Inversé. Quand une de ces fonctions est choisie, il basculera entre les deux pro-
grammes.
Toutes les autres fonctions du menu (avec une flèche pointant vers la droite) vont à un autre niveau dans le menu.
Settings
Back
Temp Range
Heat Mode
Time of Day
Filter Cycles
Light Cycle
Invert Panel
Lock
High
Ready
Normal
Plage de température double. (Elevée ou Basse)
Ce système inclus 2 réglages de gamme de température avec une installation Indépendante de températures. La plage spéci-
fique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran d’accueil dans le coin supérieur à droite.
Ces gammes peuvent être utilisées pour des raisons différentes, avec une utilisation normale de réglage “Prêt à utiliser” ou
un réglage “vacances”. Chaque plage maintient son propre réglage de température comme programmé par l’utilisateur. De
cette façon, quand une gamme est choisie, le spa chauffera pour régler la température associée avec cette plage.
Plage Haute peut être réglée entre 26°C et 40°C.
Plage Basse peut être réglée entre 10°C et 37°C.
Des plages de température plus spécifiques peuvent être établies par le fabricant.
La protection antigel peut être activée dans n’importe quelle plage.
42256_A 01-27-14
9
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Ecran des Réglages – Suite
Mode chaleur – Prêt vs. Repos
Pour que le spa chauffe, une pompe a besoin de faire circuler de l’eau à travers le réchauffeur. La pompe qui performe cette
fonction est connue comme la “pompe réchauffeur”.
La pompe réchauffeur peut être soit une pompe 2-vitesse (pompe 1) ou une pompe de circulation/filtration (circ).
Si la pompe réchauffeur est une Pompe a 2-Vitesse, le mode “Prêt” fera circuler l’eau chaque demi-heure, utilisant la Pompe
en vitesse basse, afin de maintenir la température de l’eau constante, chauffer si nécessaire, et remettre l’affichage de la
température. Cela s’appelle “polling”.
Le mode “Repos” permettra seulement le chauffage pendant les cycles de filtration programmés. Puisque “polling” ne se
produit pas, l’affichage de la température peut ne pas montrer une température actuelle jusqu’à que la pompe réchauffeur
ait fonctionné pour une ou deux minutes.
Quand la pompe réchauffeur fonctionne automatiquement (par exemple pour chauffer), vous pouvez changer entre vitesse
lente et vitesse rapide mais vous ne pouvez pas fermer la pompe réchauffeur.
Mode Circulation (Voir Page 11, sous Pompes, pour autres modes de circulation)
Si le spa est configure pour une circulation de 24 heures, la pompe réchauffeur fonctionne en principe continuellement.
Puisque la pompe réchauffeur fonctionne tout le temps, le spa maintiendra la température réglée et chauffera si besoin
dans le Mode “Prêt”, sans “polling”.
Dans le mode “Repos”, le spa chauffera seulement pour régler la température pendant les temps programmés de filtration,
même si l’eau est filtrée constamment quand elle est dans un mode de circulation 24 heures.
Mode Prêt-dans-Repos
Mode Prêt-dans-Repos apparait dans l’affichage si le spa est en mode Repos et le bouton des Jets 1 est pressé. Quand la
pompe réchauffeur fonctionne automatiquement (par exemple pour chauffer) vous pouvez changer entre petite vitesse et
grande vitesse mais vous ne pouvez pas fermer la pompe réchauffeur. Après une heure, le Système reviendra au mode Repos.
Ce mode peut être aussi remis en entrant le menu des réglages et sélectionner la ligne Mode Chaleur.
Settings
Back
Temp Range
Heat Mode
Time of Day
Filter Cycles
Light Cycle
Invert Panel
Lock
High
Ready
Normal
42256_A 01-27-14
10
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Préparation et Remplissage
Remplir le spa a son niveau correct opérationnel. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets avant de remplir pour
permettre à un maximum d’air de s’échapper des tuyaux et du système de contrôle pendant le remplissage.
Apres avoir ouvert la puissance sur le panneau principal, le panneau supérieur de coté affichera un écran splash ou un écran
de démarrage.
Mode de d’Amorçage– M019*
Apres la séquence initiale de démarrage, le contrôle entrera dans le mode d’Amorçage et affichera un écran Mode
d’Amorçage. Seulement les icones des pompes apparaitront sur l’écran du Mode d’Amorçage. Pendant le mode d’Amorçage, le
réchauffeur est désactivé pour permettre le procédé d’amorçage d’être complété sans la possibilité de mettre le réchauffeur
en route sous des conditions de débit faible ou pas assez de débit. .Rien ne vient automatiquement, mais la(les) pompe(s)
peuvent être mises en route en sélectionnant les boutons “Jet”. Si le
spa a une pompe Circ, elle peut être allumée ou éteinte en pressant le
bouton “Pompe Circ” pendant le Mode d’Amorçage.
Amorçage des pompes
Aussitôt que l’écran du Mode d’Amorçage apparait sur le panneau,
sélectionnez le bouton “jets 1” une fois pour démarrer la Pompe 1 en
petite vitesse et puis à nouveau changez pour grande vitesse. Aussi,
sélectionnez les autres pompes, puis allumez-les. Les pompes doivent
fonctionner en grande vitesse pour faciliter l’amorçage. Si les pompes
n’ont pas été amorcées après 2 minutes, et l’eau ne s’écoule pas des
jets dans le spa, ne laissez pas les pompes fonctionner. Arrêtez les
pompes et recommencer le processus. Note: Arrêtez et remettre la puissance à nouveau entrainera une nouvelle cession
d’amorçage. Quelques fois arrêtez et remettre la pompe momentanément aide pour l’amorçage. Ne pas le faire plus de 5 fois.
Si la (les) pompe (s) ne s’amorce(nt) pas, débranchez le spa et appeler pour maintenance.
Important: une pompe ne peut pas fonctionner sans amorçage pour plus de 2 minutes. Sous n’importe quelle circonstance,
une pompe est autorisée à fonctionner sans amorçage au-delà de la fin des 4-5 minutes du mode d’amorçage. Le faire peut
causer des endommagements à la pompe et entrainer le système à enclencher le réchauffeur résultant en une condition de
surchauffe.
Sortie du mode d’Amorçage
Ce système déclenchera automatiquement le chauffage normal et la filtration à la fin du mode d’amorçage, qui dure 4-5
minutes.
Vous pouvez manuellement sortir du Mode d’Amorçage en pressant le bouton “Sortie” sur l’écran du Mode d’Amorçage. Notez
que si vous ne sortez pas du Mode d’Amorçage manuellement comme décris ci-dessus, le Mode d’Amorçage sera automa-
tiquement éteint après 4-5 minutes. Assurez-vous que la pompe ait été amorcée à ce moment.
Une fois que le système est sorti de ce mode, le panneau supérieur affichera l’écran d’accueil, mais l’affichage ne montrera
pas tout de suite la température, comme montrée ci-dessous. Parce que le système demande en moyenne une minute d’eau
s’écoulant à travers le réchauffeur pour déterminer la température de l’eau et l’afficher.
LE REMPLIR !
Priming Mode
Exit Jets 1 Jets 2 Jets 3 Circ
– – –°F – – –°C
*M0XX est un code Message. Voir la liste des défauts a la Page 17.
42256_A 01-27-14
11
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Pompes
Sur l’écran du Spa, sélectionnez un bouton “Jets” une fois pour allumer ou étreindre la pompe, et pour changer entre les
vitesses-lente et vite si équipé. Si vous la laissez fonctionner, la pompe s’arrêtera après une période d’attente.
Systèmes Non-Circ
La vitesse basse de la pompe 1 fonctionne quand le blower ou n’importe quelle autre pompe est branchée. Si le Spa est en
Mode Prêt(Voir page 9), la Pompe 1 en vitesse basse peut aussi fonctionner pour au moins 1 minute toutes les 30 minutes
pour déterminer la température de l’eau (polling) et puis réchauffer pour atteindre la température demandée si nécessaire.
Quand la vitesse lente fonctionne automatiquement, elle ne peut pas être désactivée du panneau, cependant la vitesse
rapide peut commencer.
Modes des Pompes de Circulation
Si le système est équipé d’une pompe circ., elle sera configurée pour fonctionner dans l’une de ces 3 façons:
1, La pompe Circ. fonctionne continuellement (24 heures) à l’exception de 30 minutes d’arrêt quand la température de l’eau atteint
3°F (1.5°C) au-dessus de la température demandée (ce qui arrive le plus probablement dans les climats chauds).
2, La pompe Circ. fonctionne continuellement, indépendamment de la température de l’eau.
3, Une pompe Circ. programmée se déclenchera quand le système contrôle la température (polling), ou pendant les cycles de filtra-
tion, ou pendant les conditions de gel, ou quand une autre pompe fonctionne.
Le mode de circulation spécifique qui est utilisé a été déterminé par le fabricant et ne peut pas être changé dans ce domaine.
Autre options d’appareil peuvent être disponible, comme un Blower, Lumière, Brumisateur, etc.
Filtration et Ozone
Pour les systèmes non-Circ., la Pompe1 vitesse basse et le générateur d’ozone fonctionnera pendant la filtration. Pour les
systèmes Circ., l’ozone fonctionnera en général avec une pompe circ., mais peut être limitée aux cycles de filtration.
Le système est programmé en usine avec un cycle de filtration qui fonctionnera le soir (en supposant que l’heure de la
journée soit fixée correctement) quand les taux d’énergie soient plus bas, le temps de filtration et la durée sont program-
mables. (Voir page 13).
Un second cycle de filtration peut être déclenché si nécessaire.
Au début de chaque cycle de filtration, les appareils d’eau comme le blower, le brumisateur (s’il existe) et les autres
pompes fonctionneront rapidement pour purger la plomberie afin de maintenir une bonne qualité de l’eau.
Protection Anti-gel
Si les sondes de température dans le réchauffeur détectent une température assez basse, à ce moment-là les appareils d’eau
fonctionneront automatiquement pour fournir la protection antigel. Les appareils d’eau fonctionneront soit continuellement
ou périodiquement dépendant des conditions.
Dans les climats plus froids, une sonde antigel peut être ajoutée pour protéger contre les conditions de gel qui ne peuvent
pas être détectées par les sondes normales. Une sonde auxiliaire de protection antigel fonctionne de façon similaire a part
que les plages de température sont déterminées par le commutateur. Voir votre détaillant pour plus de détails.
Cycle de nettoyage (option)
Quand une pompe ou un blower est allumé par l’appui d’un bouton, un cycle de
nettoyage commence 30 minutes après que la pompe ou le blower soient éteints
ou en repos. La pompe ou le générateur d’ozone fonctionnera pour 30 minutes ou
plus, dépendant du système. Pour certains systèmes, vous pouvez changer ce réglage
(Voir la section Préférences a la page 18)
Comportement du Spa
42256_A 01-27-14
12
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Heure de la journée
Assurez-vous de régler l’heure de la journée
Fixer l’heure de la journée est important pour déterminer les temps de filtration et les autres fonctions.
“Réglage Temps” apparaitra sur l’affichage si il n’y a pas d’heure fixée dans la mémoire.
Sur l’écran des programmes, sélectionnez la ligne de l’heure de la journée. Sur l’écran de l’heure de la journée, sélectionnez
simplement l’heure, les minutes, et affichages 12 ou 24 Heures. Utilisez les boutons haut et bas pour faire les changements.
Note:
Ceci s’applique seulement à certains systèmes:
Si il y a une coupure de courant, l’heure de la journée sera maintenue pendant plusieurs jours.
Time of Day
Back
12:00 PM 12 HR
42256_A 01-27-14
13
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Adjusting Filtration
Filtration Principale
Utilisant le même réglage que celui du temps, les cycles de filtration sont programmés en utilisant un temps de départ et
une durée. Chaque programme peut être ajusté dans des accroissements de 15 minutes. Le panneau calcule la fin du temps
et l’affiche automatiquement.
Filtre du Cycle 2 - Filtration facultative
Filtre du Cycle 2 est ETEINT par défaut. Cela affiche comme “NON”. Quand le filtre du Cycle 2 est ALLUME, il est affiche
comme un “OUI”.
Pressez “OUI” ou “NON” pour basculer le Filtre Cycle 2 ETEINT ou ALLUME. Quand le filtre du Cycle 2 est ALLUME, il peut
être ajuste de la même manière que le filtre Cycle 1.
Il est possible de chevaucher le filtre du Cycle 1 et le filtre du Cycle 2, qui écourtera globalement la filtration pour une
durée chevauchée.
Pompes Mode de Circulation
Certains spas peuvent être fabriqués avec des réglages de Pompes Circ qui permettent la programmation de la durée du cycle
de filtration. Certains Modes Circ sont préprogrammés pour fonctionner 24 heures par jour et ne sont pas programmables.
Référez-vous à la documentation du fabricant pour plus de détails sur n’importe quel mode
Cycles de Purge
Afin de maintenir des conditions sanitaires, et aussi pour protéger contre le gel, des appareils d’eau secondaires purgeront
l’eau à partir de leurs tuyaux respectifs en fonctionnant rapidement au début de chaque cycle de filtration.
Si la durée du cycle du Filtration 1 est programmée pour 24 heures, le filtre du Cycle 2 initiera une purge quand le filtre du
Cycle 2 est programmé à commencer.
La signification des cycles de filtration
1. la pompe chauffante fonctionne pendant le cycle de filtration*
2. En Mode “Repos”, le chauffage se produit seulement pendant le cycle de filtration.
3. Les Purges se font au début de chaque cycle de filtration.
* Par exemple, si votre spa est programmé pour une circulation de 24/heure excepté
pour le verrouillage quand la température de l’eau est à 3˚F/1.3˚C au-dessus de la
température demandée, cet arrêt ne se produit pas pendant les cycles de filtration.
Filter Cycles
Back
Filter Cycle 1
Starts at 12:00 AM
Runs 0 HR 0 Min
Ends at 12:00 AM
Filter Cycle 2 No
Starts at 12:00 AM
Runs 0 HR 0 Min
Ends at 12:00 AM
Filter Cycles
Back
Filter Cycle 1
Starts at 6:15 AM
Runs 3 HR 0 Min
Ends at 9:15 AM
Filter Cycle 2 No
Starts at 12:00 AM
Runs 0 HR 0 Min
Ends at 12:00 AM
Cancel
Save
42256_A 01-27-14
14
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Option du cycle de lumière
Si le cycle de Lumière n’apparait pas dans le menu des Réglages, la fonction de minuterie de lumière n’est pas activée par
le fabricant.
Si disponible, la minuterie Lumière est ETEINTE par défaut.
Les réglages peuvent être édités de la même façon que les cycles de Filtration sont édités (voir page 13).
Boutons spécifiques pour appareils spécifiques
Si le spa a un panneau auxiliaire installé, pressant les boutons sur ce panneau va activer l’appareil Indiqué par ce bouton.
Ces boutons opèreront juste comme les boutons de l’écran du Spa (voir page 5) et l’équipement fonctionnera de la même
manière avec chaque bouton pressé.
Réglages supplémentaires
Panneau Auxiliaire
Light Cycle
Back
Enabled No
Starts at 12:00 AM
Runs 0 HR 0 Min
Ends at 12:00 AM
Inversion du panneau
Sélectionnant le bouton d’Inversion renversera l’affichage et les boutons afin que le panneau soit plus facile à manipuler de
l’Intérieur ou de l’extérieur du spa.
42256_A 01-27-14
15
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Operation Restreinte
Déverrouillage
Pour déverrouiller soit les réglages ou le Panneau,
sélectionnez en premier Réglages (s’il y a “OUI”) ou
Panneau (s’il y a “NON”), puis pressez au milieu de
l’écran pendant au moins 5 secondes.
Le contrôle peut être restreint pour empêcher une utilisation non
souhaitée ou des ajustements de temperature.
Verrouiller le panneau empêche le contrôleur d’être utilisé, mais
toutes les fonctions automatiques restent actives.
La fermeture des programmes permet les Jets et autres fonctions
d’être utilisés, mais le réglage de la température et les autres ré-
glages programmés ne peuvent pas être ajustés.
Les réglages de fermeture permettent l ‘accès à une sélection réduite
des fonctions du menu. Ceci inclus les Cycles de Filtration, Inver-
sion, Information et liste des défauts.
Ils peuvent être regardés, mais pas changés ou édités.
Réglages fermés
Panneau fermé
Lock
Back
Settings
Panel
Off
Off
Lock
Back
Settings
Panel
Off
On
Set: 104°F
8:32 PM
Ozone
Filter 1
Unlock
High Range
102°F
Ready in Rest Mode
Heating
Pressez ici pendant
5 secondes pour
déverrouiller
Set: 104°F
8:32 PM
Ozone
Filter 1
Spa
Scenes
Settings
High Range
102°F
Ready in Rest Mode
Heating
42256_A 01-27-14
16
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Scènes
Rappel d’une Scène
En pressant n’importe quelle ligne de Scène qui n’a pas été enregistrée, cela éteindra tous les appareils du Spa.
Scenes
Scene 1
Scene 2
Scene 3
Scene 4
Back
Scene stored
Que sont les Scènes?
Les Scènes sont des combinaisons sauvegardées des états des équipements. Par exemple si vous voulez avoir la Pompe 1 à
Grande-Vitesse et la Pompe 2 à Petite-Vitesse et la lumière allumée, vous pouvez sauvegarder ceci dans une scène et rap-
peler cette combinaison à n’importe quel moment.
Sauvegarder une scene
Pressez un numéro de Scène et attendez jusqu’à “Scène emmagasinée“ apparait en bas de l’écran pour sauver la combinai-
son actuelle de l’équipement. Cela apparait une fois que la scène a été sauvegardée.
Scenes
Scene 1
Scene 2
Scene 3
Scene 4
Back
Scene stored
Cela semble une fois que la
scène a été enregistrée
42256_A 01-27-14
17
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Réglages additionnels
Mode “Hold”- M037*
Ce mode est utilisé pour désactiver les pompes durant les fonctions de service comme nettoyage ou remplacement du filtre.
Mode “Hold” durera 1 heure au moins pour que le mode sort manuellement. Si le service du spa demande plus d’une heure,
c’est peut-être plus simple de couper le courant du spa.
Mode de drainage
Certains spas ont une fonction spéciale qui permet à la Pompe 1 d’être utilisée quand l’eau est drainée.
Si disponible, cette fonction est un composant du Mode Hold.
Utilités
Le menu des Utilités contient les modes suivants :
Temps A/B
Quand c’est réglé a “ALLUME’, l’écran d’accueil affichera les températures simultanément de la sonde A et de la sonde B.
La sonde A est à l’extrémité opposée du réchauffeur à partir de la sonde B.
Mode Demo
Mode Démo n’est pas toujours activé donc il peut ne pas apparaitre. Ceci est conçu pour opérer des appareils différents
dans une séquence à fin de démontrer les différentes fonctions d’un spa particulier.
Liste de défauts
La liste de défauts est un enregistrement des 24 derniers problèmes
qui ont été revus par un technicien de service.
Utilisez les boutons “haut” et “bas” pour voir chacune des fautes.
Quand le mode d’amorçage apparait dans le livre d’erreurs, ce n’est
pas une faute. Au contraire, il est utilisé pour suivre les redémarrages
du spa.
Test GFCI
(Fonction non disponible sur les systèmes classés.)
Votre système peut avoir GFCI configuré dans l’une de ces trois
façons:
1. Test GFCI test n’est pas actif
2. Manuel du test GFCI est activé mais le test automatique GFCI n’est pas activé.
3. Les tests GFCI manuel et automatique sont tous les deux activés. Le test automatique arrivera dans les 7 jours qui
suivent l’installation du spa et s’il réussit, le test ne se répètera pas. (Si le test automatique échoue, le test se
répètera après le redémarrage du spa.)
Le test GFCI n’apparaitra pas sur l’écran s’il n’est pas activé. Cet écran permet au GFCI d’être testé manuellement à partir
du panneau et peut être utilise pour remettre la fonction du test automatique. (Voir Page 20)
Fault Log
Back
Entry 2
Message Code M026
1 Days Ago 2:21PM
Rest Mode
High Range
Set Temp 104°F
Sensors: A: 100 B: 96
Message:
Sensors are out of sync
*M0XX est un code Message .Les codes comme cela seront vus dans la liste
des fautes.
42256_A 01-27-14
18
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Réglages additionnels
Préférences
Le Menu des Préférences permet l’utilisateur de changer certain
paramètres basés sur des préférences personnelles.
Affichage de la Température
Changer la température entre Fahrenheit et Celsius.
Affichage de l’heure
Changer l’horloge entre l’affichage 12 heures ou 24 heures.
Rappels
Allumer ou éteindre les messages de rappel (come “Nettoyage du Filtre”).
Nettoyage
La durée du cycle de Nettoyage n’est pas toujours disponible, donc elle peut ne pas apparaitre. Quand elle est dis-
ponible, réglez la durée du temps et la Pompe 1 fonctionnera après chaque utilisation. 0-4 heures sont disponibles.
Dolphin II et Dolphin III (s’appliquent au Dolphin RF seulement)
Quand réglé à 0, aucun adressage est utilisé. Utilisez ce réglage pour un Dolphin II ou Dolphin III qui est fabriqué en
usine sans adresse par défaut. Quand réglé entre 1 et 7, le nombre est l’adresse. (Voir le manuel du Dolphin pour plus
de détails.)
Couleur
Sélectionnez la couleur à partir des 5 couleurs disponibles dans le contrôle.
Langage
Changez le langage affiché sur le panneau.
Preferences
Back
Temp Display
Time Display
Reminders
Cleanup
Dolphin
Color
Language
°F
12 HR
On
0.5 HR
`
5 `
Blue
English
`
42256_A 01-27-14
19
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Information
Information du Système
Le Menu des informations du système affiche plusieurs
réglages et l’identification de ce système particulier. Pour
chaque point sélectionné dans le menu, le détail pour ce point
est affiché au bas de l’écran.
Identité du logiciel (SSID)
Affiche le numéro d’identité du logiciel pour le Système.
Modèle du Système
Affiche le Numéro du Modèle du Système.
Réglage actuel
Affiche le numéro du réglage de la configuration sélectionnée actuelle.
Signature de Configuration
Affiche le checksum pour le dossier de la configuration du système.
Tension du réchauffeur (Fonction pas utilisée sur des systèmes classes CE.)
Affiche la tension de fonctionnement configurée pour le réchauffeur.
Puissance du réchauffeur configurée dans le logiciel (Systèmes CE seulement.)
Affiche l’évaluation du kilowatt du réchauffeur comme programme dans le logiciel de contrôle du système (1-3 ou
3-6).
Marque du Réchauffeur
Affiche le numéro d’identification de la marque du Réchauffeur.
Réglages des interrupteurs Dip
Affiche un numéro qui représente les positions de S1 des interrupteurs DIP sur le tableau de bord principal.
Version du Panneau
Affiche un numéro du logiciel sur la face supérieure du tableau de bord.
System Information
Back
Software ID (SSID)
System Model
Current Setup
Configuration Signature
Heater Voltage
Heater Type
Software ID (SSID):
M100_101 V0.6
42256_A 01-27-14
20
Manufactured under one or more of these patents. U.S. Patents: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Canadian Patent: 2342614, Australian patent: 2373248 other patents both foreign and domestic applied for and pending. All material copyright of Balboa Water Group.
Le disjoncteur de Circuit de défaut à la terre(GFCI) ou le détecteur de
courant résiduel (RCD) est un appareil de sécurité important et c’est
un appareil obligatoire pour l’installation du spa.
(La fonction de test GFCI n’est pas disponible sur des systèmes
classés CE.)
Ils sont utilisés pour vérifier une installation correcte.
Votre spa peut être équipé avec une fonction de protection GFCI.
Si votre spa a cette fonction installée par le fabricant, le test de
déclenchement GFCI doit se produire pour assurer une fonction cor-
recte du spa.
Sur certains systèmes:
Dans les 1 à 7 jours suivant le démarrage, le spa déclenchera le GFCI pour le tester. (Le nombre de jours est programmé en
usine.) Le GFCI dois être remis une fois qu’il a été déclenché. Apres avoir réussi le test de déclenchement GFCI, n’importe
quel test de déclenchement GFCI suivant indiquera un défaut à la terre ou une autre condition dangereuse et la puissance
du spa doit être coupée jusqu’à un technicien de service puisse corriger le problème.
Forcer le test de déclenchement GFCI (Amérique du Nord seulement)
Le technicien peut installer le test de déclenchement GFCI pour se déclencher plus tôt en l’initiant utilisant le menu au-
dessus.
Le test de déclenchement GFCI doit se déclencher dans plusieurs secondes et le spa doit s’arrêter. S’il fonctionne toujours,
arrêter le courant et vérifier manuellement si un briseur GFCI est installé et que le circuit et le spa sont bien câblés correcte-
ment. Vérifiez la fonction du GFCI avec son propre bouton test. Remettez le courant du spa et répéter le test de déclenche-
ment GFCI.
Une fois que le GFCI a été déclenché par le test, remettez le GFCI et le spa fonctionnera normalement à partir de ce point.
Vous pouvez vérifier si le test a réussi en naviguant le menu ci-dessus. “Passé” doit apparaitre après que la ligne “Remettre”
soit sélectionnée sur l’écran GFCI.
Attention:
Sur ces systèmes qui testent automatiquement le GFCI dans les 1 a 7 jours après le démarrage:
Le dernier utilisateur doit être formé à s’attendre à ce que ce test se produise “une fois”.
Le dernier utilisateur doit être formé à remettre correctement le GFCI.
Si des conditions de gel existent, le GFCI ou le RCD doit être remis immédiatement ou le spa peut être endommagé.
Produit CE:
Les systèmes CE n’ont pas de fonction de test RCD à cause de la nature de leur service électrique.
Certains systèmes UL n’ont pas la fonction de test GFCI activée.
Utilités – Fonction de test GFCI
GFCI Status - Passed
Back
Test
Reset
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Balboa spaTouch Menu Panel Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur