Cal Spas Portable Spa Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LTR20161001, Rev. D
Importantes consignes de sécurité
Préparatifs à la livraison de votre nouveau
spa portable
Liste de contrôle avant livraison. . . . . . . . . . 3
Choix du meilleur endroit pour votre spa . . 3
Préparation d’une bonne base pour votre spa
portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation électrique de 230 volts . . . . . . . 5
Remplissage et mise en marche de votre spa
portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Amorçage de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement de votre spa
Fonctionnement des panneaux de contrôle
TP400 et TP600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction du Panneau de Contrôle TP800 . . 25
Application Cal Spas WiFi . . . . . . . . . . . . . . 30
Service Cloud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Efcacité de l’énergie électrique . . . . . . . . 33
Jets réglables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Éclairage des DEL de pourtour . . . . . . . . . . 33
Valves de déviation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cascades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Air Venturis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cascade Hydro Streamer. . . . . . . . . . . . . . . 34
Adjustable Therapy System™ (Système
thérapeutique réglable) . . . . . . . . . . . . . . . 35
Système thérapeutique de Microsilk . . . . . 35
Traitement de la qualité de l’eau
La clé pour une eau limpide . . . . . . . . . . . . 36
Tester et ajuster l’eau du spa . . . . . . . . . . . 37
Désinfection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage du ltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Charge de bain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Système désinfectant d’eau « Pure Cure » 40
L’ozonateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Horaire d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dépannage des problèmes de transparence de
l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage et entretien
Démontage et remontage des coussins . . . 43
Démontage et remplacement des jets . . . . 43
Couverture du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vidange de votre spa portable . . . . . . . . . . 44
Nettoyage et remplacement du ltre . . . . . 45
Soins pendant les vacances . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage de la spa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Systèmes de divertissement
Boîtier Media Aquatic AV AQ-DM-3B . . . . . 46
Boîtier Media Aquatic AV AQ-DM-5UBT . . . 47
Fonctions de la télécommande et du clavier 49
Fermeture et verrouillage de la porte . . . . 49
Maintien de la forme grâce à votre spa Cal
Spas
Système de propulsion Jetstream . . . . . . . 50
Assemblage des ancrages de natation . . . . 50
Utilisation de l’équipement d’exercice . . . . 50
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Appendix
Dépannage simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copyright 2016 LMS. Tous droits réservés. Toute duplication sans accord écrit est strictement
interdite.
Cal Spas™, Adjustable Therapy System™, ATS™, Cal Premium™, Cal Select™, Cal Stone™,
Ultimate Fitness Spa Series™, et XL Heat Exchanger™ sont des marques de commerce déposées.
En raison de nos programmes d’améliorations continuelles, tous les modèles, fonctionnements
et/ou caractéristiques peuvent changer sans préavis.
LTR20161001, Rev. D
INFORMATIONS DE LIAISON
En cas de panne, contactez
immédiatement votre revendeur
agréé. Pour toute autre information
ou assistance, veuillez contacter :
LMS Customer Service Department
(Service à la clientèle LMS)
1462 East Ninth Street
Pomona, CA 91766.
Téléphone : 1-909-623-8781
Télécopie : 1-909-629-3890
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
À lire en premier!
www.calspas.com
1
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES.
DANGER – Risque de noyade accidentelle:
Ne laissez pas les enfants dans ou à proximité
d’un spa sans supervision d’un adulte responsable.
Laissez le spa couvert et verrouillé lorsqu’il n’est
pas utilisé. Consultez les instructions relatives au
verrouillage de la couverture consignées avec celle-
ci.
DANGER – Risque de blessures corporelle :
Les dimensions des raccords d’aspiration de ce
spa correspondent au débit de sortie spécique
de la pompe. Au cas il s’avèrerait nécessaire de
remplacer les raccords d’aspiration ou la pompe,
il conviendrait de s’assurer de la compatibilité des
coefcients de débit de ces composants.
N’utilisez jamais le spa si les raccords d’aspiration
ou les paniers du système de ltration ont été
endommagés ou retirés. Ne remplacez jamais un
raccord d’aspiration par un raccord dont le débit est
inférieur à celui indiqué sur le raccord d’aspiration
original.
DANGER – Risque d’électrocution :
Installez le spa à une distance supérieure à 1,5
m de toute surface métallique. Le cas échéant, le
spa pourra être monté à une distance inférieure à
condition que chaque surface métallique soit reliée
de façon permanente à la partie extérieure du
coffret de commande du spa par l’intermédiaire d’un
conducteur en cuivre massif de calibre 8 (AWG)
minimum.
N’utilisez jamais d’appareil électrique externe, tel
qu’une lampe, un téléphone, un poste de radio, un
téléviseur, etc., dans un rayon de 1,5 m de votre spa.
N’essayez jamais de faire fonctionner un appareil
électrique lorsque vous vous trouvez dans le spa.
Remplacer un cordon endommagé immédiatement.
Ne pas enterrer le cordon.
Branchez le spa à une prise de terre, boîtier pour
prise de terre uniquement.
L’eau ne devra jamais dépasser une température de
40 °C. Des températures d’eau comprises entre 38 °C
et 40 °C sont considérées tolérables pour un adulte
en bonne santé. Des températures d’eau inférieures
sont conseillées pour de jeunes enfants et lorsqu’un
adulte a l’intention de rester plus de 10 minutes dans
le spa.
Les températures d’eau excessives sont susceptibles
de présenter un risque important pour le fœtus
chez les femmes enceintes. Les femmes enceintes
ou qui pensent l’être doivent toujours consulter leur
médecin avant tout emploi du spa.
La consommation d’alcool, de drogues ou de
médicaments avant ou pendant l’utilisation du spa
risque d’entraîner une perte de connaissance et, en
conséquence, un risque de noyade.
Les personnes souffrant d’obésité ou qui ont, dans leurs
antécédents médicaux, des problèmes cardiaques,
des problèmes d’hypertension ou d’hypotension,
des problèmes de l’appareil circulatoire ou qui sont
diabétiques, doivent consulter un médecin avant
d’utiliser le spa.
Les personnes sous traitement doivent consulter
un médecin avant d’utiliser le spa car certains
médicaments risquent de provoquer une somnolence
tandis que d’autres risquent d’inuer sur le rythme
cardiaque, la tension artérielle et la circulation du
sang.
Importantes consignes de sécurité
AVERTISSEMENT – Risque de blessures corporelle :
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
À lire en premier!
www.calspas.com
2
GARDER CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : Les personnes avec des maladies infectieuses ne devraient pas utiliser un spa.
AVERTISSEMENT : Pour éviter des accidents, il faut être prudent en entrant ou en sortant d’un spa.
AVERTISSEMENT : Ne pas prendre des drogues ou l’alcool avant ou pendant l’utilisation d’un spa pour bien
éviter des accidents.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser un spa juste après avoir faire des exercices rigoureux.
AVERTISSEMENT : Limmersion prolongée dans un spa peut être mauvais pour votre santé.
ATTENTION : Maintenir la composition chimique de l’eau selon les instructions du fabricant.
Une exposition prolongée à l’air chaud ou l’eau chaude
peut provoquer une hyperthermie. Lhyperthermie
survient lorsque la température interne du corps
s’élève de 2 °C à 4 °C au-dessus de la température
normale du corps, à savoir 37 °C. En dépit du fait
que l’hyperthermie puisse présenter de nombreux
avantages pour la santé, il est important de ne pas
laisser la température interne de votre corps s’élever
au-dessus de 39,5 °C.
Les symptômes d’une hyperthermie excessive
comprennent : étourdissement, léthargie, somnolence
et évanouissement. Les effets d’une hyperthermie
excessive risquent d’inclure ce qui suit :
Insensibilité à la chaleur
Inaptitude à réaliser le besoin de sortir du spa
Inconscience des dangers imminents
Lésion au fœtus chez les femmes enceintes
Incapacité physique à sortir du spa
Perte de connaissance
AVERTISSEMENT : La consommation d’alcool, de
drogues ou de médicaments pourra notablement
accroître le risque d’hyperthermie fatale.
Danger d’hyperthermie
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
3
La plupart des villes et des pays exigent des permis
pour les constructions et l’installation de circuits
électriques à l’extérieur. De plus, certaines collectivités
ont adopté des règlements exigeant l’installation de
barrières résidentielles comme des clôtures et/ou
portes à fermeture automatique sur la propriété pour
empêcher les enfants d’accéder à la propriété sans
surveillance. Votre détaillant pourra vous dire de quel
permis vous aurez besoin et comment l’obtenir avant
la livraison de votre spa.
Avant la livraison
Planiez votre route de livraison
Choisissez un emplacement approprié
pour le spa
Installez une dalle en béton de 5 à 8 cm
Installez l’alimentation électrique
correspondante
Après la livraison
Placez le spa sur la dalle
Branchez les composants électriques
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Liste de contrôle avant livraison
Choix du meilleur endroit pour votre spa
La sécurité d’abord
Comment allez-vous utiliser votre spa?
Environnement
Pensez à votre intimité
Offrez-vous une belle vue de votre spa
Gardez votre spa propre
Prévoyez un accès pour l’entretien
N’installez pas votre spa à moins de 3 m des lignes
aériennes électriques.
La façon dont vous prévoyez d’utiliser votre spa
vous aidera à déterminer son emplacement. Par
exemple, allez-vous utiliser votre spa à des ns
récréatives ou thérapeutiques ? Si votre spa est
utilisé essentiellement pour le plaisir de la famille,
veillez à prévoir sufsamment d’espace tout autour
pour les diverses activités. Si, au contraire, vous
avez l’intention de vous en servir pour relaxation et
thérapie, vous souhaiterez probablement créer une
ambiance spéciale tout autour du spa.
Si vous vivez dans une région il neige l’hiver ou
il pleut souvent, placez le spa à proximité d’une
entrée de la maison. Ce faisant, vous aurez un
endroit pour vous changer, en tout confort.
Dans un climat froid, les arbres dénudés ne
procurent pas vraiment d’intimité. Tenez compte de
l’environnement de votre spa à longueur d’année
pour identier vos meilleures options d’intimité.
Tenez également compte de la vue de vos voisins
lors du choix de l’emplacement de votre spa.
Pensez à la vue que vous aurez quand vous prendrez
place dans votre spa. Votre pelouse est-elle
munie d’un espace paysager spécial qui vous plaît
particulièrement? Peut-être existe-t-il un endroit
bénéciant d’une brise apaisante dans la journée ou
d’un beau coucher de soleil dans la soirée ?
Lors du choix de l’emplacement de votre spa, songez
à un emplacement où le passage vers/de la maison
peut rester propre et exempt de tout débris.
Empêchez les saletés et les contaminants de
s’accumuler dans votre spa en plaçant un tapis à
l’entrée du spa pour pouvoir vous essuyer les pieds
avant d’y pénétrer.
Assurez vous que le spa est positionné de manière
à ce que ni le compartiment d’équipement ou les
panneaux autour du spa ne soient bloqués.
De nombreuses personnes choisissent d’aménager
une structure décorative tout autour de leur spa. Si
vous installez votre spa avec tout type de structure
sur l’extérieur, comme un pavillon de jardin,
n’oubliez pas de prévoir un accès pour l’entretien.
Il est toujours sage de concevoir des installations
spéciales de manière à toujours pouvoir déplacer ou
soulever le spa du sol.
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
4
Votre spa a besoin d’une base solide et nivelée.
L’endroit il se trouve doit pouvoir supporter le
poids du spa et celui de ses occupants. Si la base est
inadéquate, elle risque de se déplacer ou de s’enfoncer
après l’installation du spa, ce qui imposerait au spa
une contrainte susceptible d’endommager sa coque
et son ni.
Tout dommage dû à une base inadéquate ou
inappropriée n’est pas couvert par la garantie.
Il incombe au propriétaire du spa de s’assurer
que la base servant à l’installation du spa est
adéquate.
Placez le spa sur une base nivelée, une dalle de béton
de 10 cm. Pavés, gravier, briques, sable, bois ou toute
fondation de vieille terre ne sont pas sufsantes pour
soutenir le spa.
Il est fortement recommandé de faire préparer la
base de votre spa par un entrepreneur agréé qualié.
Si vous installez le spa à l’intérieur, portez une
attention particulière au plancher sous le spa.
Choisissez un plancher qui ne s’abîmera pas et ne se
tachera pas.
Si vous installez votre spa sur une terrasse en bois
ou autre structure surélevée, consultez un ingénieur
calcul de structures ou un entrepreneur pour vous
assurer que la structure pourra supporter le poids de
732 kg / m2 (150 lbs / ft2).
Pour identier correctement le poids de votre nouveau
spa lorsqu’il est plein, n’oubliez pas que chaque gallon
d’eau pèse 3,78 kg. Par exemple, un spa moyen de
2,4 mètres contient approximativement 1 892 litres
d’eau. En utilisant cette formule, vous constaterez
que le poids de l’eau seule est de 1 889 kg. Combiné
avec le poids du spa vide, vous constaterez que ce
spa pèsera environ 2 268 kg une fois plein d’eau.
Préparation d’une bonne base pour votre spa portable
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
5
601
2100
601
2100
601
2100
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
COMMENCER
ICI
Est-ce pour un
spa de nage?
Voir le
diagramme 1 de
la page 6.
Voir le
diagramme 2 de
la page 7.
Voir le
diagramme 1 de
la page 6.
Voir le
diagramme 2 de
la page 7.
Voir le
diagramme 3 de
la page 8.
Voir le
diagramme 4 de
la page 9.
Voir les
diagrammes
5 et 6 des pages
10 et 11.
Quel système de
control
utilise-t-il?
Quel système de
control
utilise-t-il?
Quel système de
control
utilise-t-il?
A-t-il le
chauffage
optionnel
5.5 kW?
Est-ce pour un
F1770E?
Tous les spas de 230 V doivent être branchés en
permanence (par l) à la source d’alimentation. Ces
instructions décrivent la seule procédure acceptable
de câblage électrique. Toute autre méthode de
câblage de spa annulera la garantie et risque
d’entraîner des blessures graves.
Ces instructions décrivent la seule procédure
acceptable de câblage électrique. Les spas câblés
d’une autre manière annuleront la garantie. Voir les
exigences de câblage au dessous et les diagrammes
de câblage de la page 6 à la page 11.
Le câblage électrique de ce spa doit répondre aux
exigences des codes locaux, d’État et fédéraux
applicables. Le circuit électrique de ce spa doit être
installé par un électricien agréé et homologué par un
inspecteur local en construction / électricité.
Le spa doit être alimenté par un circuit RCD protégé
spécial auquel aucun autre appareil ou dispositif
d’éclairage n’est branché.
Utilisez un l de cuivre avec isolant THHN. N’utilisez
pas de l d’aluminium.
Utilisez le tableau ci-dessous pour établir vos
exigences de différentiel et de câblage.
Quand des ls supérieurs à 6 AWG sont requis,
installez une boîte de connexion près du spa et utilisez
un l n° 6 entre la boîte de connexion entièrement et
le spa.
Pour les ls de plus de 85 pieds, augmentez le calibre
au nombre inférieur le plus proche. Par exemple :
pour un RCD normal 50 A avec quatre ls de cuivre
AWG n° 8 de plus de 85 pieds, prenez quatre ls de
cuivre AWG n° 6.
Installation électrique de 230 volts
Exigences RCD et de câblage
Remarque: Utilisez uniquement en
puissance monophasé!
la puissance triphasée nécessite 400V.
Utilisez uniquement en puissance
230V. Utilisez cet organigramme pour
déterminer la conguration de votre
câblage.
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
6
F3 10A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J35
J34 J36
J55
J43
F5 30A
K3
TB1
K5
K1
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
K12
J109
BLOWER
24090_B
J46
HEATER
J13
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
K2
K4
J33
J9
1
2
3
4
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
A/V CHAUD
PUMP 1
K9
J109
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
K2
K4
J33
J9
1
2
3
4
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
A/V CHAUD
PUMP 1
K9
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
3
2
J39
J111
J11
J10
K9
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
3
2
J39
J111
J11
J10
J43
K9
J109
F3 10A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J35
J34 J36
J55
J43
F5 30A
K3
TB1
K5
K1
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
K12
J109
BLOWER
24090_B
J46
HEATER
12VAC-B 12VAC-A
J13
Trois ls:
1 marron (CHAUD)
1 bleu (NEUTRE)
1 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 2100
Chauage de 5.5 kW
Chauage de 5.5 kW
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 601
Un RCD de 16A
Trois ls:
1 marron (CHAUD)
1 bleu (NEUTRE)
1 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Un RCD de 16A
Système de contrôle 2100
Six ls:
2 marron (CHAUD)
2 bleu (NEUTRE)
2 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Six ls:
2 marron (CHAUD)
2 bleu (NEUTRE)
2 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Deux RCDs de 16A
Un RCD de 32A
(brancher au système de contrôle 2100)
Un RCD de 16A
(brancher au chauage de 5.5 kW)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 601
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Diagramme 1
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
7
F3 10A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J35
J34 J36
J55
J43
F5 30A
K3
TB1
K5
K1
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
K12
J109
BLOWER
24090_B
J46
HEATER
J13
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
K2
K4
J33
J9
1
2
3
4
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
A/V CHAUD
PUMP 1
K9
J109
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
K2
K4
J33
J9
1
2
3
4
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
A/V CHAUD
PUMP 1
K9
F3 10A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J35
J34 J36
J55
J43
F5 30A
K3
TB1
K5
K1
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
K12
J109
BLOWER
24090_B
J46
HEATER
12VAC-B 12VAC-A
J13
Trois ls:
1 marron (CHAUD)
1 bleu (NEUTRE)
1 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 2100
Chauage de 5.5 kW
Chauage de 5.5 kW
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 601
Un RCD de 16A
Trois ls:
1 marron (CHAUD)
1 bleu (NEUTRE)
1 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Un RCD de 16A
Système de contrôle 2100
Six ls:
2 marron (CHAUD)
2 bleu (NEUTRE)
2 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Six ls:
2 marron (CHAUD)
2 bleu (NEUTRE)
2 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Deux RCDs de 16A
Un RCD de 32A
(brancher au système de contrôle 2100)
Un RCD de 16A
(brancher au chauage de 5.5 kW)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 601
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Diagramme 2
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
8
Diagramme 3
F3 10A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J35
J34 J36
J55
J43
F5 30A
K3
TB1
K5
K1
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
K12
J109
BLOWER
24090_B
J46
HEATER
J13
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
K2
K4
J33
J9
1
2
3
4
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
A/V CHAUD
PUMP 1
K9
J109
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
K2
K4
J33
J9
1
2
3
4
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
A/V CHAUD
PUMP 1
K9
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
3
2
J39
J111
J11
J10
K9
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
3
2
J39
J111
J11
J10
J43
K9
J109
F3 10A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J35
J34 J36
J55
J43
F5 30A
K3
TB1
K5
K1
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
K12
J109
BLOWER
24090_B
J46
HEATER
12VAC-B 12VAC-A
J13
Trois ls:
1 marron (CHAUD)
1 bleu (NEUTRE)
1 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 2100
Chauage de 5.5 kW
Chauage de 5.5 kW
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 601
Un RCD de 16A
Trois ls:
1 marron (CHAUD)
1 bleu (NEUTRE)
1 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Un RCD de 16A
Système de contrôle 2100
Six ls:
2 marron (CHAUD)
2 bleu (NEUTRE)
2 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Six ls:
2 marron (CHAUD)
2 bleu (NEUTRE)
2 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Deux RCDs de 16A
Un RCD de 32A
(brancher au système de contrôle 2100)
Un RCD de 16A
(brancher au chauage de 5.5 kW)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 601
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
9
Diagramme 4
F3 10A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J35
J34 J36
J55
J43
F5 30A
K3
TB1
K5
K1
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
K12
J109
BLOWER
24090_B
J46
HEATER
J13
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
K2
K4
J33
J9
1
2
3
4
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
A/V CHAUD
PUMP 1
K9
J109
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
K2
K4
J33
J9
1
2
3
4
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
A/V CHAUD
PUMP 1
K9
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
3
2
J39
J111
J11
J10
K9
F3 0.125A SLO-BLOW
K5
K1
3
2
J39
J111
J11
J10
J43
K9
J109
F3 10A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J35
J34 J36
J55
J43
F5 30A
K3
TB1
K5
K1
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
K12
J109
BLOWER
24090_B
J46
HEATER
12VAC-B 12VAC-A
J13
Trois ls:
1 marron (CHAUD)
1 bleu (NEUTRE)
1 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 2100
Chauage de 5.5 kW
Chauage de 5.5 kW
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 601
Un RCD de 16A
Trois ls:
1 marron (CHAUD)
1 bleu (NEUTRE)
1 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Un RCD de 16A
Système de contrôle 2100
Six ls:
2 marron (CHAUD)
2 bleu (NEUTRE)
2 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Six ls:
2 marron (CHAUD)
2 bleu (NEUTRE)
2 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Deux RCDs de 16A
Un RCD de 32A
(brancher au système de contrôle 2100)
Un RCD de 16A
(brancher au chauage de 5.5 kW)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Système de contrôle 601
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
10
F4 3A SLO-BLOW
J25 J31
J26 J30
115V 115V
230V
F3 0.125A SLO-BLOW
F7 10A 250VAC
F2 10A 250VAC
J44
3
J15
ON
10
S1
K5
K1
K3
T1
K2
K4
K8
LIGHT
GND
J33
J21
J32
J9
1
2
3
4
2
K6
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J48
J6
J7
J49
J19
J50
J13
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
J81
J20
J18
J43
CIRC PUMP
OZONE
A/V CHAUD
PUMP 1
J14
K9
J5
AUX
J8
AUX
J40
REMOTE
J35
MAIN
J34
MAIN
J109
J27
J91
J22
J23
SERIAL
J29
VAC
J28
AUX
FRZ
J17 J16
24082_E
J101
J108
J24
J107
K12
K7
AUX**
F3 10A 250V
F2 3A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J32
J51
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J50
J56
J52
J19 J18
J35
J34 J36
J55
J43
J24 J14
F5 30A
K3
TB1
K5
K6
K2
K1
K4
OZONE
J47
A/V
J8 J21
PUMP 1
CIRC
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
F4 3A 250V
K12
K7
J15
J33
J45
J109
J22
TEMP SENSORS
J16
J28 AUX FRZ
BLOWER
LIGHT
ON
24090_B
1
GND
J46
HEATER
120V 120V
240V
12VAC-B 12VAC-A
J44
J13
J20
P2/BLWR
J23
SERIAL
J108
EXPANDER
J25=HTR1 J26=HTR2
J27=HTR3 J30=TEST
J31=CE HTR SEL
T1
HTR
DISBL
J29
VAC
F3 10A 250V
F2 3A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J51
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J50
J52
J19 J18
J35
J34 J36
J55
J43
F5 30A
K3
TB1
K5
K6
K2
K1
K4
J8 J21
PUMP 1
CIRC
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
F4 3A 250V
K12
K7
J15
J45
J109
J28 AUX FRZ
BLOWER
LIGHT
24090_B
GND
J46
HEATER
120V 120V
240V
12VAC-B 12VAC-A
J44
J13
J23
SERIAL
J108
EXPANDER
T1
F4 3A SLO-BLOW
J25 J31
J26 J30
115V 115V
230V
F3 0.125A SLO-BLOW
F7 10A 250VAC
F2 10A 250VAC
J44
3
J15
ON
10
S1
K5
K1
K3
T1
K2
K4
K8
LIGHT
GND
J33
J21
J32
J9
1
2
3
4
2
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J48
J6
J7
J49
J19
J50
J13
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
J81
J20
J18
J43
CIRC PUMP
OZONE
A/V CHAUD
PUMP 1
J14
K9
J5
AUX
J8
AUX
J40
REMOTE
J35
MAIN
J34
MAIN
J109
J27
J91
J22
J23
SERIAL
J29
VAC
J28
AUX
FRZ
J17 J16
24082_E
J101
J108
J24
J107
K12
K7
AUX**
F4 3A SLO-BLOW
J25 J31
J26 J30
115V 115V
230V
F3 0.125A SLO-BLOW
F7 10A 250VAC
F2 10A 250VAC
J44
3
J15
ON
10
S1
K5
K1
K3
T1
K8
LIGHT
GND
J21
J32
2
K6
3
2
J39
J111
J11
J48
J6
J7
J49
J19
J50
J13
J10
J81
J20
J18
J43
CIRC PUMP
OZONE
J14
K9
J5
AUX
J8
AUX
J40
REMOTE
J35
MAIN
J34
MAIN
J109
J27
J91
J22
J23
SERIAL
J29
VAC
J28
AUX
FRZ
J17 J16
24082_E
J101
J108
J24
J107
K12
K7
AUX**
Avec chauage de 3.0 kW uniquement
Six ls:
2 marron (CHAUD)
2 bleu (NEUTRE)
2 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Un RCD de 32A
(brancher au système de contrôle 2100)
Un RCD de 16A
(brancher au système de contrôle 601)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
Système de contrôle 2100
MARRON (Chaud)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Neuf ls:
3 marron (CHAUD)
3 bleu (NEUTRE)
3 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
Avec chauage de 3.0 kW et chauage de 5.5 kW
CÔTÉ SPA
CÔTÉ NAGE
Système de contrôle 601
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Chauage de 5.5 kW
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Un RCD de 32A
(brancher au système de contrôle 2100)
Deux RCDs de 16A
(brancher au système de contrôle 2100
et au chauage de 5.5 kW)
Système de contrôle 2100
Système de contrôle 601
CÔTÉ SPA
CÔTÉ NAGE
Diagramme 5
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
11
Diagramme 6
F4 3A SLO-BLOW
J25 J31
J26 J30
115V 115V
230V
F3 0.125A SLO-BLOW
F7 10A 250VAC
F2 10A 250VAC
J44
3
J15
ON
10
S1
K5
K1
K3
T1
K2
K4
K8
LIGHT
GND
J33
J21
J32
J9
1
2
3
4
2
K6
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J48
J6
J7
J49
J19
J50
J13
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
J81
J20
J18
J43
CIRC PUMP
OZONE
A/V CHAUD
PUMP 1
J14
K9
J5
AUX
J8
AUX
J40
REMOTE
J35
MAIN
J34
MAIN
J109
J27
J91
J22
J23
SERIAL
J29
VAC
J28
AUX
FRZ
J17 J16
24082_E
J101
J108
J24
J107
K12
K7
AUX**
F3 10A 250V
F2 3A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J32
J51
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J50
J56
J52
J19 J18
J35
J34 J36
J55
J43
J24 J14
F5 30A
K3
TB1
K5
K6
K2
K1
K4
OZONE
J47
A/V
J8 J21
PUMP 1
CIRC
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
F4 3A 250V
K12
K7
J15
J33
J45
J109
J22
TEMP SENSORS
J16
J28 AUX FRZ
BLOWER
LIGHT
ON
24090_B
1
GND
J46
HEATER
120V 120V
240V
12VAC-B 12VAC-A
J44
J13
J20
P2/BLWR
J23
SERIAL
J108
EXPANDER
J25=HTR1 J26=HTR2
J27=HTR3 J30=TEST
J31=CE HTR SEL
T1
HTR
DISBL
J29
VAC
F3 10A 250V
F2 3A 250V
F6 0.125A 250V
J101
J100
J42
J39
J54
J56
J57
J40
J51
J41
J53
J12
J38
J37 J48
J50
J52
J19 J18
J35
J34 J36
J55
J43
F5 30A
K3
TB1
K5
K6
K2
K1
K4
J8 J21
PUMP 1
CIRC
3
3
2
2
(UNFUSED)
2
1
1
F4 3A 250V
K12
K7
J15
J45
J109
J28 AUX FRZ
BLOWER
LIGHT
24090_B
GND
J46
HEATER
120V 120V
240V
12VAC-B 12VAC-A
J44
J13
J23
SERIAL
J108
EXPANDER
T1
F4 3A SLO-BLOW
J25 J31
J26 J30
115V 115V
230V
F3 0.125A SLO-BLOW
F7 10A 250VAC
F2 10A 250VAC
J44
3
J15
ON
10
S1
K5
K1
K3
T1
K2
K4
K8
LIGHT
GND
J33
J21
J32
J9
1
2
3
4
2
4
3
2
1
J45
J110
J79
J54
J72
J42
J3
J37
J4
J1
J61J47
J77
J75
J78
J36
J60
J46
J38
J39
J111
J53 J58
J11
J41
J48
J6
J7
J49
J19
J50
J13
J12
J88
J62
F6 30A
F8 30A
J56
J57
J55
J59
J51
J52
J98
J10
J81
J20
J18
J43
CIRC PUMP
OZONE
A/V CHAUD
PUMP 1
J14
K9
J5
AUX
J8
AUX
J40
REMOTE
J35
MAIN
J34
MAIN
J109
J27
J91
J22
J23
SERIAL
J29
VAC
J28
AUX
FRZ
J17 J16
24082_E
J101
J108
J24
J107
K12
K7
AUX**
F4 3A SLO-BLOW
J25 J31
J26 J30
115V 115V
230V
F3 0.125A SLO-BLOW
F7 10A 250VAC
F2 10A 250VAC
J44
3
J15
ON
10
S1
K5
K1
K3
T1
K8
LIGHT
GND
J21
J32
2
K6
3
2
J39
J111
J11
J48
J6
J7
J49
J19
J50
J13
J10
J81
J20
J18
J43
CIRC PUMP
OZONE
J14
K9
J5
AUX
J8
AUX
J40
REMOTE
J35
MAIN
J34
MAIN
J109
J27
J91
J22
J23
SERIAL
J29
VAC
J28
AUX
FRZ
J17 J16
24082_E
J101
J108
J24
J107
K12
K7
AUX**
Avec chauage de 3.0 kW uniquement
Six ls:
2 marron (CHAUD)
2 bleu (NEUTRE)
2 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
Un RCD de 32A
(brancher au système de contrôle 2100)
Un RCD de 16A
(brancher au système de contrôle 601)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
Système de contrôle 2100
MARRON (Chaud)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Neuf ls:
3 marron (CHAUD)
3 bleu (NEUTRE)
3 vert / jaune (MISE À LA TERRE)
VERT / JAUNE
(Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
BLEU
(Neutre)
MARRON (Chaud)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
BLEU
(Neutre)
MARRON
(Chaud)
BLEU
(Neutre)
Avec chauage de 3.0 kW et chauage de 5.5 kW
CÔTÉ SPA
CÔTÉ NAGE
Système de contrôle 601
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Chauage de 5.5 kW
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
MARRON (Chaud)
BLEU (Neutre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
VERT / JAUNE (Mise à la terre)
Un RCD de 32A
(brancher au système de contrôle 2100)
Deux RCDs de 16A
(brancher au système de contrôle 2100
et au chauage de 5.5 kW)
Système de contrôle 2100
Système de contrôle 601
CÔTÉ SPA
CÔTÉ NAGE
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
12
1. Inspecter l’équipement de votre spa.
3. Remplissez le spa.
Ceci s’applique à tous les propriétaires de spa SAUF ceux du rateur de brome Cal Clarity II. Voir les instructions
à la page 40 pour le fonctionnement du générateur de brome ainsi que la procédure de remplissage du spa.
2. Retirez la cartouche de ltre à cartouche.
Placez un tuyau d’arrosage dans l’entrée du ltre et remplir
votre spa avec l’eau du robinet jusqu’à environ 15 cm de
bord.
Si le niveau d’eau est trop bas ou trop élevé, votre spa ne
fonctionnera pas adéquatement.
Toujours remplir le spa par la boîte de ltre ! Si non,
l’air peut être piéger dans le système de ltrage et
d’empêcher les pompes d’opérer proprement.
Dévissez la cartouche et l’enlever.
Après vous enlevez le ltre, enlevez le papier en
plastique et faire tremper le ltre en eau pour 30
minutes avant que le vous remplacez. Le ltre sec
peuve permettre de l’air dans le système qui peut
causer l’échec de pompe.
Une fois votre spa installé sur une surface approuvée et
correctement branché par un électricien agréé, examinez
tous les raccords de plomberie de l’équipement de votre
spa. Assurez-vous que ces connexions sont bien serrées et
qu’elles ne se sont pas desserrées lors de l’expédition.
Si votre spa est muni de robinets-vannes dans la zone
de l’équipement, ouvrez-les. Avant de mettre le spa en
marche, ces robinets doivent être relevés (position UP) ou
en position «ouverte » (OPEN).
Ne faites jamais fonctionner le spa lorsque les robinets-
vannes sont fermés ou lorsque l’eau n’a pas circulé depuis
longtemps. Veillez à ne pas serrer les raccords de plomberie
de façon excessive.
Ne remplissez jamais votre spa à
l’aide d’eau douce.
Il est impossible de maintenir la composition
chimique appropriée lorsque de l’eau douce
est utilisée, ce qui risquerait de faire mousser
l’eau et de nir éventuellement par détériorer
le ni du spa et annuler la garantie.
Remplissage et mise en marche de votre spa portable
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
13
5. Amorçage de la pompe.
4. Allumez le spa.
4. Remontez le ltre dans la boîte de ltre.
Assurez-vous que le ltre a trempé au moins 30
minutes avant de l’installer.
Votre spa réalisera un contrôle auto-diagnostique et
débutera le mode d’amorçage. Le panneau de contrôle
afchera soit RUN PUMPS PURG AIR --- ou Priming
Mode (Mode de dépannage), selon le type de votre
panneau de contrôle.
Procédez comme suit :
1. Pressez le bouton JETS ou JETS 1 une fois pour
démarrer la pompe à basse vitesse.
2. Pressez une nouvelle fois pour passer à la vitesse.
3. Si vous disposez d’autres pompes, pressez JETS 2 ou
JETS 3 pour les activer également.
L’activation des pompes aide à l’amorçage de la pompe.
5. Laissez le spa réchauffer.
Lorsque le spa aura terminé l’amorçage, le chauffage s’activera.
Mettez le couvercle et laissez le spa fonctionner pendant deux heures.
6. Ajustez les paramètres chimiques de l’eau.
Après que le spa aura fonctionné pendant deux heures, testez et ajustez les paramètres chimiques de l’eau.
Quand l’eau au bon niveau, mettez le spa en marche au
niveau du disjoncteur GFCI.
Après deux minutes, la pompe doit être amorcée. Si ce n’est pas le cas, suivez les instructions d’amorçage de
la page suivante. Si c’est le cas, passez à l’étape suivante.
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
14
Les nouveaux propriétaires de spas éprouvent souvent
des difcultés lors de la première mise en route de leur
spa, la pompe ne réussissant pas à s’amorcer. Cela peut
être frustrant, mais les instructions qui suivent pourront
vous être utiles.
Parfois, de l’air peut rester bloqué dans la pompe lorsque l’on remplit le spa. Vous vous en apercevrez lorsqu’après
avoir rempli et démarré le spa, la pompe ne semble pas fonctionner. Vous entendez la pompe tourner, mais
l’eau ne circule pas.
La pompe ne fonctionne pas
correctement tant que de l’air y reste
piégé. Continuer à faire tourner la
pompe de cette façon peut provoquer
des dégâts.
Après la séquence initiale de
démarrage, le spa entrera
en Mode de démarrage qui
dure 4 à 5 minutes. Selon
votre panneau de contrôle, un des messages suivants
afchés à droite apparaîtra. («Priming Mode» ou «Mode de
démarrage»)
Dès que l’écran du mode de démarrage apparaîtra sur
le panneau, tapez Jets ou Jets 1 une fois pour activer la
pompe 1 à basse vitesse, et une deuxième fois pour passer
à la vitesse haute. Vous pouvez également sélectionner
les autres pompes pour les activer. Les pompes doivent
fonctionner à haute vitesse an de faciliter l’amorçage.
Si les pompes ne sont pas amorcées après 2 minutes
et si l’eau ne coule pas des jets dans le spa, stoppez le
fonctionnement des pompes. Éteignez les pompes et
répétez le processus. Remarque : Éteindre et rallumer l’alimentation initiera une nouvelle session d’amorçage
de la pompe.
Parfois, il suft d’éteindre et de rallumer la pompe pour l’aider à s’amorcer. Ne réalisez pas cette opération plus
de cinq fois. Si les pompes ne s’amorcent pas, éteignez complètement le spa et contactez le service d’aide.
Important : Une pompe ne doit pas fonctionner sans amorçage plus de cinq minutes. En AUCUNE circonstance
une pompe ne doit fonctionner sans amorçage avant la n les 4 à 5 minutes du mode d’amorçage. Ceci
pourrait endommager la pompe et activer le processus de chauffage du système, provoquant une surchauffe
de celui-ci.
Exit Jets 1 Jets 2 Jets 3 Circ
Mode de démarrage
Mise en route : Mode de démarrage (Priming Mode)
Sortie du Mode de démarrage (Priming Mode)
Vous pouvez sortir du Mode de démarrage manuellement en pressant le bouton Warm ou Cool (Chaud ou
Froid). Notez bien que si vous ne désactivez pas le mode d’amorçage manuellement comme décrit ci-avant,
le mode se désactivera automatiquement après 4 à 5 minutes. Assurez-vous que les pompes soient amorcées
à ce moment-là.
Une fois le système sorti du Mode de démarrage, la partie supérieure du panneau afchera temporairement
la température paramétrée mais pas encore la température réelle. En effet, le système nécessite à peu près
une minute de circulation d’eau dans le système de chauffage avant de déterminer la température de l’eau
et de l’afcher.
Amorçage de la pompe
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
15
Si vous avez essayé plusieurs fois d’amorcer
la pompe sans succès en utilisant le panneau
de contrôle, vous pouvez purger la pompe
manuellement.
1. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirez le
panneau avant du spa et repérez la pompe.
2. Coupez l’alimentation au spa.
3. Déserrez le raccord-union sur le côté
d’aspiration de la pompe pour purger l’air.
4. Tournez le robinet de purge dans le sens
des aiguilles d’une montre à l’aide d’une
petite pince ou d’un tournevis plat, jusqu’à
ce que l’air soit dégagé de la pompe.
5. Si cela ne fonctionne pas, desserrez
l’écrouunion blanc sur le côté de la pompe
à l’aide d’une pince multiprise. Lorsque
l’air est expulsé, resserrez l’écrou et réglez
la pompe sur grande vitesse.
6. Mettez le spa sous tension et appuyez
sur le bouton JETS. Si l’air est toujours
emprisonné dans la pompe, répétez les
étapes 2 à 5 jusqu’à ce que la pompe
démarre.
Purge de l’air dans la pompe
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Fonctionnement de votre spa
www.calspas.com
16
Naviguer dans la structure entière du menu se fait
grâce à 2 ou 3 boutons situés sur le panneau de
contrôle.
Vous pouvez utiliser les boutons Température (Warm
ou Cool) pour naviguer et programmer ou une
icône de température unique est afchée.
Le bouton Light (lumière) sert également à choisir
parmi les différents menus et à naviguer d’une
section à une autre.
Un usage type des boutons Warm et Cool permet de
modier la température établie alors que les nombres
clignotent sur l’écran LCD.
Pressez le bouton Light alors que les nombres
clignotent pour entrer dans le menu.
Vous pouvez sortir du menu en pressant certains
boutons. Si vous attendez plusieurs secondes
dans n’importe quel écran, l’afchage reviendra
automatiquement à l’écran d’accueil.
La plupart des changements ne sont pas enregistrés
à moins de presser le bouton Lumière.
SET
RANGE
SET
SET
RANGE
READY
RANGE
FLTR1
SET
1
READYSET
2
Pressez une fois
Démarrez ici
Puis pressez
Pressez 2X
Pressez 3X
Pressez 4X
Ajustez la température
préréglée
Paramétrez les gammes
de température
Sélectionnez le mode
chauage
Paramétrez le moment
de la journée
Inversez (inversez
l'achage)
Écran principal
Pressez 5X
Pressez 6X
Pressez 7X
Pressez 8X
Pressez 9X
Pressez 10X
Verrouillez l'achage
(restreindre les fonctions)
Mode Attente (veille)
Ajustez le cycle 1
de la ltration
Ajustez le cycle 2
de la ltration
Paramétrez les
préférences personnelles
Utilitaires système (pour les
diagnostiques uniquement)
Jets
Aux Warm Cool Light
(auxiliaire)
(chaud)
(froid)
(lumière)
Navigation et fonctions principales
TP400 panneau de contrôle TP600 panneau de contrôle
Fonctionnement des panneaux de contrôle TP400 et TP600
Fonctionnement de votre spa
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Fonctionnement de votre spa
www.calspas.com
17
Appuyez sur les boutons Warm (chaud) ou Cool (froid) pour ajuster la
température préréglée.
Lorsque la température s’arrête de clignoter, le spa chauffera pour atteindre la
nouvelle température réglée si nécessaire. La température peut être comprise
entre 15,5°C et 40°C (60°F et 104°F).
Then
Press
Pressez une fois
As
Needed
une
fois
Puis
pressez
Pressez
une
fois
Il vous est possible d’établir deux plages de température avec des températures
paramétrées de façon indépendantes. La gamme supérieure est afchée à l’écran
par une èche vers le haut, la gamme inférieure par une èche vers le bas. Les
plages peuvent être utilisées pour différentes raisons, la plus commune étant
« prêt à l’utilisation », opposée au paramètre « vacances ». (Voir « Paramètre
vacances » plus bas) Chaque gamme maintient sa propre température que vous
avez programmée selon vos besoins. Ainsi, lorsque la gamme est choisie, le spa
chauffera pour atteindre la température programmée pour cette gamme.
La gamme supérieure peut être comprise entre 26,5°C et 40°C (80°F et 104°F).
La gamme inférieure peut être comprise entre 10°C et 37°C (50°F et 99°F).
L’exemple ci-dessous présente le paramétrage de la température de gamme
inférieure.
Ajuster la température préréglée
Établir une double plage de température
SET
RANGE
FLTR1
SET
RANGE
FLTR1
SET
RANGE
SET
RANGE
FLTR1
SET
RANGE
READY
RANGE
FLTR1
Écran principal
Sélectionnez High Range
(gamme haute) ou Low Range
(gamme basse). Actionnez la
flèche de gamme sur l'écran.
« Set Temp »
s'affichera et
clignotera.
Appuyez plusieurs fois sur
le bouton Temp pour
modifier la température.
SET
RANGE
SET
RANGE
SET
RANGE
READY
RANGE
FLTR1
Écran principal
« Set Temp »
s'affichera et
clignotera.
Appuyez sur le bouton Temp
pour modifier la température.
1. Appuyez sur le bouton Warm. Le « Set Temp »
s’afchera et clignotera.
2. Appuyez sur le bouton Light (lumière). « TEMP
» s’afchera à l’écran, vous permettant ainsi de
choisir entre la gamme de température haute ou
basse.
3. Pour établir la gamme basse, appuyez sur le
bouton Light, puis sur le bouton Warm. « Set
Temp » s’afchera et clignotera.
4. Appuyez sur le bouton Warm pour ajuster la
température.
5. Appuyez sur le bouton Light ou attendez quelques
secondes pour revenir à l’écran principal.
Paramètre Vacances
Paramétrez le spa sur la gamme de température la plus basse avant de vous absenter.
2016 Spas Portables
LTR20161001, Rev. D
Fonctionnement de votre spa
www.calspas.com
18
Mode Ready-in-Rest (prêt en attente)
READY/REST apparaîtra à l’écran si le spa est en mode Rest et que
vous avez appuyé sur Jet 1. Lorsque le spa est utilisé, il chauffera à la
température établie. Alors que la Pompe 1 Haute peut être activée ou
désactivée, la Pompe 1 Basse fonctionnera jusqu’à ce que la température
établie soit atteinte, ou après 1 heure de fonctionnement. Après 1 heure, le
système reviendra en mode Rest. Ce mode peut également être réinitialisé
en entrant le Menu Mode et en modiant le Mode.
REST
RANGE
READY
/ REST
RANGE
Appuyez Jets 1
Écran principal
deux
fois
Puis
pressez
Pressez
une
fois
Le glage de l’heure du jour est important pour établir les heures de ltration et autres
tâches de fond. Il est possible d’établir un afchage en 24h sous le menu PREF.
3x
Puis
pressez
Pressez
une
fois
Réglage de l’heure
Paramétrage du mode chauffage
Remarque : Ce système n’afche PAS l’heure du jour. L’afchage
par défaut de l’écran principal présente la température actuelle de
l’eau. L’afchage de l’heure du jour ne fait pas partie des fonctions.
READY
RANGE
FLTR1
READYSET
SET
REST
Écran principal
Alternez entre
READY et REST
Il existe deux modes de chauffage : Mode READY (prêt) et mode REST (veille).
Mode READY : An de permettre au spa de chauffer, une pompe doit faire
circuler l’eau à travers le chauffage. La pompe utilisant cette fonction est appelée
la « thermopompe ».
La thermopompe peut être une pompe 1 à 2 vitesses ou une pompe de circulation.
Si la thermopompe est une pompe de 1 à 2 vitesses, le mode READY fera circuler
l’eau toutes les 30 minutes en utilisant la pompe 1 basse
vitesse, an de maintenir l’eau à température constante,
chauffer selon les besoins, et actualiser l’afchage de la
température. C’est ce que l’on appelle la « scrutation ».
Mode REST : Le mode REST permettra uniquement le
chauffage pendant les cycles de ltrage programmés. La
scrutation n’étant pas réalisée, la température afchée ne reétera pas la température réelle jusqu’à ce que
la thermopompe fonctionne pendant une à deux minutes.
SET
P
SET
P
SET
P
SET
P
READY
RANGE
FLTR1
Programmez l'heure Programmez les minutes Écran principal
SET
SET
READY R
ANGE
FLTR 1
Écran principal
Appuyez sur le bouton
Temp pour inverser
Inverser l’afchage permet de lire le panneau de contrôle lorsque vous êtes dans
le spa.
4x
Puis
pressez
Pressez
une
fois
Inversement (inverser l’afchage)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Cal Spas Portable Spa Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire