Magnadyne Spas Portables Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

États-Unis et
Canada
GGuuiiddee dd''uuttiilliissaattiioonn 22000055
Tous modèles de spas portables
Fabriqués après le 1er décembre 2004 • États-Unis et Canada
© 2005 California Acrylic Industries, Inc.
LTR20051000
L
e
f
a
b
r
i
c
a
n
t
i
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l
n
°
1
d
e
H
o
m
e
R
e
s
o
r
t
P
r
o
d
u
c
t
s
M
C
INFORMATIONS DE LIAISON
En cas de panne, contactez immédiatement votre
revendeur agréé. Pour toute autre information ou
assistance, veuillez contacter :
C.A.I. Customer Service Department
1462 East Ninth Street
Pomona, CA 91766
Appel sans frais : 1-800-CAL-SPAS
Télécopie : 1-909-629-3890
www.calspas.com
Copyright 2004, 2005 California Acrylic Industries, Inc. Tous droits réservés. Toute duplication
sans accord écrit est strictement interdite.
Cal Spas™, Adjustable Therapy System™, ATS™, Bio-Clean™, Cal Balance™,
Cal Entertainment System™, Cal Zone Quest 1000™ et Cal Zone Quest 2000™, Cal Sweep™,
Cal Select™, Fitness Spa Series™, Spa Cal™, et XL Heat Exchanger™ sont des marques de
commerce déposées.
En raison de nos programmes d'amélioration continue, tous les modèles, le fonctionnement et/ou les
spécifications sont sous réserve de toute modification sans préavis.
C
o
m
m
i
t
m
e
n
t
t
o
E
x
c
e
l
l
e
n
c
e
a
n
d
Q
u
a
l
i
t
y
S
I
N
C
E
1
9
7
9
F
O
U
N
D
E
D
1
9
2
6
I
A
P
M
O
U
S
C
P
12/17/04
À lire en premier !
Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Renseignements préliminaires sur nos spas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Guide de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Choix du meilleur endroit pour votre spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Préparation d'une bonne base pour votre spa portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installations électriques avant la livraison de votre spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Remplissage et mise en marche de votre spa portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctionnement de votre spa
Fonctionnement de la commande électronique 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fonctionnement de la commande électronique 2300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Fonctionnement des commandes électroniques 5000 et 5300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctionnement de la commande électronique 9800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fonctionnement des commandes auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Jets réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Valves de dérivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Valve de dérivation d'écoulement Cal Spas™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Diffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Adjustable Therapy System™ (Système thérapeutique réglable en option) . . . . . . . . . .30
Fonctionnement de l'éclairage multicolore du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Couverture du spa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Aromathérapie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cascades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Traitement de la qualité de l'eau
Programme de traitement chimique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ozonateurs Cal Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Eau propre grâce au système Cal Clarity™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Composition chimique de l'eau pour mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Mise en route du générateur de brome Cal Clarity™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Maintien d'une composition chimique appropriée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nettoyage et entretien de votre spa
Nettoyage et remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Table des matières
Guide d'utilisation de spa
www.calspas.com
Page iii
12/17/04
Outside header
Vidange de votre spa portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Hivérisation (vidange par temps froid) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nettoyage de la couverture, de la coque et des coussins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Démontage et remontage des coussins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Mode d'emploi du système audio de catégorie marine
Stéréo Clarion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Mode d'emploi du Cal Entertainment System™
Programmation de la commande DVD à l'aide de la télécommande universelle . . . . . . . . .52
Mise en marche du système et écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Pour relever et abaisser le moniteur de téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Fonctionnement de la télécommande universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Annexe
Installation de l'éclairage et des capteurs de spas de la Série Ultimate . . . . . . . . . . . . .57
Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Produits chimiques Cal Spas™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Renseignements relatifs à la garantie 2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Inside header
Spa Owner’s Manual
Table des matières
Guide d'utilisation de spa
Guide d'utilisation de spa
www.calspas.com
À lire en premier !
Importantes consignes de sécurité
Lors de l'installation et de l'utilisation du présent matériel électrique, respectez toujours des mesures de sécurité de base.
Respecter ces consignes rendra votre première session de spa particulièrement agréable.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque de blessures corporelles, ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit
sans la constante surveillance d'un adulte.
Tous les spas fonctionnant sur du 110 V nécessitent un DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) SPÉCIALISÉ
DE 20 A. N'utilisez jamais de rallonges.
REMARQUE : Il vous sera peut-être nécessaire de solliciter l'aide d'un électricien agréé en vue de modifier votre coffret
électrique standard et/ou coupe-circuit.
Tous les spas fonctionnant sur du 220 V nécessitent un DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE SPÉCIALISÉ (GFCI)
DE 50 A COMPORTANT QUATRE FILS DE CUIVRE DE CALIBRE N° 6 (AWG).
DANGER -- RISQUE DE NOYADE ACCIDENTELLE : Prenez grand soin d'éviter que des enfants puissent accéder
sans permission à cette installation. Pour éviter tout accident, veillez à ce que les enfants ne puissent pas utiliser le spa
sans la surveillance stricte d'un adulte à tout moment. (Laissez le spa couvert et verrouillé lorsqu'il n'est pas utilisé.
Reportez-vous aux instructions accompagnant votre couverture.)
DANGER -- RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES : Les dimensions des raccords d'aspiration de ce spa
correspondent au débit de sortie spécifique de la pompe. Au cas où il s'avèrerait nécessaire de remplacer les raccords
d'aspiration ou la pompe, il conviendrait de s'assurer de la compatibilité des coefficients de débit de ces composants.
DANGER -- RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES : N'utilisez jamais le spa si les raccords d'aspiration ou les
paniers du système de filtration ont été endommagés ou retirés.
DANGER -- RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES : Ne remplacez jamais un raccord d'aspiration par un
raccord dont le débit est inférieur à celui indiqué sur le raccord d'aspiration original.
DANGER -- RISQUE D'ÉLECTROCUTION : Installez le spa à une distance supérieure à 1,5 m (5 pi) de toutes
surfaces métalliques. Le cas échéant, le spa pourra être monté à l'intérieur de cette distance à condition que chaque
surface métallique soit reliée de façon permanente à la partie extérieure du coffret de commande du spa par
l'intermédiaire d'un conducteur en cuivre massif de calibre N° 8 (AWG) minimum.
DANGER -- RISQUE D'ÉLECTROCUTION : N'utilisez jamais d'appareil électrique, tel qu'une lampe, un téléphone,
un poste de radio, un téléviseur, etc., dans un rayon de 1,5 m de votre spa. N'essayez jamais de faire fonctionner un
appareil électrique lorsque vous vous trouvez dans le spa.
AVERTISSEMENT — RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Avant d'entrer dans votre spa, vérifiez toujours la température de l'eau à l'aide d'un thermomètre précis, étant
donné que la tolérance des dispositifs de contrôle de la température peut varier.
L'eau ne devra jamais dépasser une température de 40 °C (104 °F). Des températures d'eau comprises entre
38 °C et 40 °C sont considérées tolérables pour un adulte en bonne santé. Des températures d'eau inférieures
sont conseillées pour de jeunes enfants et lorsqu'un adulte a l'intention de rester plus de 10 minutes dans le spa.
Étant donné que des températures d'eau excessives sont susceptibles de représenter un risque important pour les
femmes enceintes lors des premiers mois de grossesse, nous conseillons donc à toute femme enceinte ou
susceptible d'être enceinte de toujours consulter un médecin avant d'utiliser le spa.
Page 1
À lire en premier !
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
À lire en premier !
www.calspas.com
La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l'utilisation du spa risque
d'entraîner une perte de connaissance et, en conséquence, un risque de noyade.
Les personnes souffrant d'obésité ou qui ont, dans leurs antécédents médicaux, des problèmes cardiaques, des
problèmes d'hypertension ou d'hypotension, de l'appareil circulatoire ou qui sont diabétiques, doivent consulter
un médecin avant d'utiliser le spa.
Les personnes sous traitement doivent consulter un médecin avant d'utiliser le spa car certains médicaments
risquent de provoquer une somnolence tandis que d'autres risquent d'influer sur le rythme cardiaque, la tension
artérielle et la circulation du sang.
Danger d'hyperthermie
Une exposition prolongée à l'air chaud ou l'eau chaude peut provoquer une hyperthermie. L'hyperthermie survient lorsque
la température interne du corps s'élève de 2 °C et 4 °C au-dessus de la température normale du corps, à savoir 37 °C. En
dépit du fait que l'hyperthermie puisse présenter de nombreux avantages pour la santé, il est important ne pas laisser la
température interne de votre corps s'élever au-dessus de 39,5 °C. Les symptômes d'une hyperthermie excessive
comprennent : étourdissement, léthargie, somnolence et évanouissement. Les effets d'une hyperthermie excessive risquent
d'inclure ce qui suit :
Insensibilité à la chaleur
Inaptitude à réaliser le besoin de sortir du spa
Inconscience des dangers imminents
Lésion au fœtus chez les femmes enceintes
Incapacité physique à sortir du spa
Perte de connaissance
AVERTISSEMENT! La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments pourra notablement accroître le risque
d'hyperthermie fatale.
Renseignements préliminaires sur nos spas
Les directives de service et d'entretien suivantes sont très importantes et doivent être scrupuleusement respectées.
Lorsqu’il est utilisé et entretenu correctement, votre spa Cal Spas vous fournira de nombreuses années de satisfaction et
de performance.
N'hésitez pas à appuyer sur les différents boutons ou à les tourner pour découvrir votre nouveau spa Cal Spas, qui fait
preuve de matériaux de qualité et d'une excellente fabrication.
Votre nouveau spa Cal Spas est équipé d'une pompe puissante qui fait circuler l'eau par l'intermédiaire de divers jets
thérapeutiques capables de soulager même les muscles les plus douloureux. En plus de la pression exercée par l'eau, il est
possible d'enrichir l'eau du spa d'air par l'intermédiaire des diffuseurs près des sièges qui permettent d'accroître l'intensité
de votre massage.
La filtration de ce spa est essentielle. Elle vous permettra de minimiser le temps de nettoyage et l'utilisation excessive de
produits chimiques. Nous avons préprogrammé deux cycles de filtration de deux heures toutes les douze heures. Cette
programmation peut être accrue à six heures toutes les douze heures par le biais du panneau de commande de surface.
Important! Laissez le spa couvert lorsqu'il n'est pas utilisé
!
Les spas couverts consomment moins d'électricité pour maintenir la température préréglée.
Le fait de couvrir votre spa protège la finition de la coque de votre spa contre les méfaits des rayons ultraviolets.
Il est impératif de couvrir le spa pour conserver la validité de votre garantie.
Le fait de couvrir votre spa permet d'empêcher tout enfant de tomber dans l'eau et de se noyer.
Votre nouveau spa Cal Spas est équipé d'un réchauffeur électrique. Suivre les directives suivantes garantira un
fonctionnement des plus efficaces :
Page 2
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
www.calspas.com
Réglez la température d'utilisation du spa dans les 3 °C de la température d'utilisation souhaitée et augmentez la
température une ou deux heures avant de vous en servir.
REMARQUE : Cette méthode n'est valable que lorsque le spa est utilisé moins de deux heures par semaine.
Si l'usage du spa dépasse deux heures par semaine, la température programmée doit rester à la température
d'utilisation souhaitée.
Les diffuseurs ne doivent être utilisés qu'occasionnellement. L'ouverture des diffuseurs fait rapidement chuter la
température de l'eau et peut provoquer la dispersion des produits chimiques.
REMARQUE : Le fait de laisser la température de l'eau descendre de plus de 6 °C au-dessous de la température
d'utilisation souhaitée et de la faire réchauffer avant de l'utiliser forcera le réchauffeur à fonctionner plus
longtemps qu'il ne le devrait si la température avait été maintenue. Ceci ne fera qu'augmenter vos coûts
d'utilisation et fera travailler votre réchauffeur plus qu'il ne le faut.
Il est essentiel de nettoyer le filtre régulièrement. Il s'agit d'un processus très simple qui ne prend que quelques minutes.
Il en résultera une meilleure limpidité de l'eau ainsi qu'une meilleure longévité de votre appareil.
Le niveau de l'eau est très important pour le bon fonctionnement de votre spa. Si le niveau de l'eau est trop bas ou trop
élevé, votre spa ne fonctionnera pas correctement. Le niveau de l'eau devra être conservé au centre de la zone limite du
skimmer lorsque le spa n'est pas utilisé.
Nous vous recommandons de renouveler l'eau de votre spa tous les 4 à 6 mois. Il pourra s'avérer nécessaire de changer
l'eau plus souvent suivant la fréquence d'utilisation de votre spa. Une fois vide, votre spa doit être nettoyé à l'aide d'un
produit de nettoyage doux (tel que le produit « All Surface Cleaner » de Cal Spas™) puis être soigneusement rincé.
Consultez la rubrique « Nettoyage et entretien du spa » pour savoir comment vider le spa.
Il vous faudra toujours remplir votre spa par l'intermédiaire du boîtier skimmer/filtre. N'utilisez que de l'eau du robinet.
AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU DOUCE.
Page 3
À lire en premier !
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
À lire en premier !
www.calspas.com
Guide de référence
Réglages des cycles de filtration et recommandations
Équipement 5000 uniquement :
F2= Deux heures de filtration toutes les 12 heures. Ce réglage est destiné à un usage peu fréquent uniquement.
F4= Quatre heures de filtration toutes les 12 heures. Ce réglage est destiné à un usage modéré (à savoir pas plus
de quatre heures d'utilisation par semaine).
F6= Six heures de filtration toutes les 12 heures. Ce réglage est destiné à un usage normal (à savoir pas plus de
six heures d'utilisation par semaine).
F8= Huit heures de filtration toutes les 12 heures. Ce réglage est destiné à un usage intensif (à savoir pas plus de
huit heures d'utilisation par semaine).
FC= 24 heures de filtration continue. Ce réglage est prévu pour une utilisation du spa de plus de douze heures
par semaine.
REMARQUE : Les réglages de filtration F8 et FC ne peuvent être utilisés qu'avec les spas munis de la pompe de
filtration Spa Cal™. Ces réglages peuvent pousser les systèmes traditionnels de pompes à 2
vitesses à chauffer bien au-dessus de la température préréglée.
Réglage des cycles de filtration
Équipement 2300 :
Appuyez sur le bouton à incréments UP ou DOWN puis sur le bouton JETS 1 ou JETS 2. Le fait d'appuyer à
nouveau sur le bouton UP ou DOWN augmentera ou réduira la durée de filtration.
Équipement 5000 :
Appuyez sur le bouton TEMP puis sur le bouton JETS. Le fait d'appuyer à nouveau sur le bouton TEMP
augmentera la durée de filtration.
Équipement 9800 :
Appuyez sur le bouton TIME puis sur MODE /PROG et utilisez les boutons UP et DOWN pour régler l'heure du
jour et les cycles de filtration.
Renseignements généraux relatifs au traitement chimique de l'eau
(spa de 18,9 hl/500 gallons)
Mise en route :
1. Ajoutez 8,8 cl/3 onces de produit « Iron Out » ou 53,2 cl/16 onces de « Metal Protector ».
2. Ajoutez 5,9 cl/2 onces de bromure de sodium.
3. Ajoutez 5,9 cl/2 onces de produit « Oxidizer Shock ».
4. Ajoutez 3 ou 4 pastilles de brome dans un flotteur quasi-fermé.
REMARQUE : Ne mettez jamais de comprimés de brome dans le panier du skimmer.
Page 4
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
www.calspas.com
Toutes les semaines
1. Analysez l'eau du spa deux fois par semaine à l'aide de bandelettes de test pour vérifier les
éléments suivants :
a. Brome : La marge acceptable sans la présence d'un ozonateur Cal Zone™ sera de l'ordre de 3 à 5
b. Brome : La marge acceptable en présence d'un ozonateur Cal Zone™ sera de l'ordre de 1 à 3.
c. Chlore : La marge acceptable sans la présence d'un ozonateur Cal Zone™ sera de l'ordre de 3 à 5.
d. Chlore : La marge acceptable en présence d'un ozonateur Cal Zone™ sera de l'ordre de 1 à 3.
e. La marge acceptable pour le pH sera de l'ordre de 7,2 à 7,8 ppm (parts par million).
f. Alcalinité : La marge acceptable sera de l'ordre de 80 à 120 ppm.
2. Ajoutez une ou deux pastilles de brome. Le dosage variera en fonction de la température de l'eau et du
nombre de personnes.
3. Ajoutez 5,9 cl/2 onces de produit « Oxidizer Shock ». Suivez toujours les consignes indiquées sur la boîte.
(N'utilisez pas d'agent de chloration choc « Chlorinating Shock ».)
4. Ajoutez 5,9 cl/2 onces de produit de protection contre les taches et le tartre « Stain & Scale Prevention »
ou 8,8 cl/3 onces de produit « Iron Out » comme il l'est indiqué sur la boîte.
5. Ajoutez le stimulant de pH « pH Up », le cas échéant. Suivez toujours les directives indiquées sur la boîte.
6. Ajoutez le stimulant d’alcalinité « Alkalinity Up », le cas échéant. Suivez toujours les directives indiquées
sur la boîte.
7. Ajoutez l’inhibiteur de pH « pH Down », le cas échéant. Suivez toujours les directives indiquées sur la
boîte.
Toutes les deux semaines
Outre les procédures hebdomadaires, effectuez les opérations suivantes :
1. Nettoyez la cartouche du système de filtration.
2. Examinez visuellement les composants de l'équipement en vous assurant de ce qui suit :
a. La propreté des composants de l'équipement. (À savoir, les orifices de l’habitacle ne sont
pas colmatés.)
b. Bon fonctionnement de l’ozonateur. (L’ozonateur ne fonctionne que lors des cycles de filtration.)
c. L'étanchéité des pompes, des canalisations, des blowers, des raccords unions, des robinets vannes
et des clapets de contrôle de l'ozone.
REMARQUE : Toute défaillance de composants due à des fuites non détectées à temps annulera la garantie.
Avis important relatif à l'utilisation de produits chimiques
Avant d'utiliser tout produit chimique quelconque, consultez votre médecin quant à toute possibilité de réactions
allergiques aux produits chimiques concernés. Consultez également votre détaillant Cal Spas™ local en vue
d'obtenir le programme d'entretien chimique le mieux adapté à la qualité de votre eau, à votre climat et à vos
habitudes d'utilisation.
Page 5
À lire en premier !
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
Préparatifs à la livraison de votre nouveau
spa portable
Félicitations! Vous avez fait l'achat d'un spa Cal Spas. Avec un peu de préparation et de soin, votre spa vous
procurera de nombreuses années de plaisir. Cette rubrique est destinée à vous fournir toutes les informations dont
vous aurez besoin pour assurer la livraison et l’installation rapide, sans problèmes et en toute sécurité de votre spa.
La plupart des villes et des pays exigent des permis pour les constructions et l'installation de circuits électriques à
l'extérieur. De plus, certaines collectivités ont adopté des règlements exigeant l'installation de barrières
résidentielles comme des clôtures et/ou portes à fermeture automatique sur la propriété pour empêcher les enfants
de moins de 5 ans d'accéder à la propriété sans surveillance. Votre détaillant pourra vous dire de quel permis vous
aurez besoin et comment l'obtenir avant la livraison de votre spa Cal Spas.
Choix du meilleur endroit pour votre spa
Voici quelques éléments dont vous devrez tenir compte au moment de choisir l'emplacement de votre nouveau spa.
La sécurité d'abord
N’installez pas votre spa à moins de 3 m des lignes aériennes électriques.
Assurez-vous de placer votre spa de façon à ne pas bloquer l'accès au compartiment de l'équipement
et à tous les panneaux latéraux. Assurez-vous aussi que votre installation est conforme à toutes les
normes et exigences de sécurité municipales et locales.
Comment allez-vous utiliser votre spa?
La façon dont vous prévoyez d'utiliser votre spa vous aidera à déterminer son emplacement. Par exemple, allez-
vous utiliser votre spa à des fins récréatives ou thérapeutiques? Si votre spa est utilisé essentiellement pour le plaisir
de la famille, veillez à prévoir suffisamment d'espace tout autour pour les activités. Si, au contraire, vous avez
l'intention de vous en servir pour relaxation et thérapie, vous souhaiterez probablement créer une ambiance spéciale
tout autour du spa.
Environnement
Si vous vivez dans une région où il neige l'hiver ou il pleut souvent, placez le spa à proximité d'une entrée de la
maison. Ce faisant, vous aurez un endroit pour vous changer, en tout confort.
Pensez à votre intimité
Dans un climat froid, les arbres dénudés ne procurent pas vraiment d'intimité. Tenez compte de l'environnement de
votre spa à longueur d'année pour identifier vos meilleures options d'intimité. Tenez également compte de la vue de
vos voisins lors du choix de l'emplacement de votre spa.
Offrez-vous une belle vue de votre spa
Pensez à la vue que vous aurez quand vous prendrez place dans votre spa. Votre pelouse est-elle munie d'un
espace paysager spécial qui vous plaît particulièrement? Peut-être existe-t-il un endroit bénéficiant d'une brise
apaisante dans la journée ou d'un beau coucher de soleil dans la soirée? Tenez compte de ces facteurs en
choisissant votre emplacement.
Page 6
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
www.calspas.com
Gardez votre spa propre
Empêchez les saletés et les contaminants de s'accumuler dans votre spa en plaçant un tapis à l'entrée du spa pour
pouvoir vous essuyer les pieds avant d'y pénétrer. Vous pouvez également envisager de garder une petite bassine
d'eau à proximité dans laquelle les baigneurs pourront se rincer les pieds avant d'entrer dans le spa.
Lors du choix de l'emplacement de votre spa, songez à un emplacement où le passage vers/de la maison peut être
gardé propre et exempt de tout débris.
Prévoyez un accès pour l'entretien
De nombreuses personnes choisissent d'aménager une structure décorative tout autour de leur spa. Si vous installez
votre spa avec tout type de structure sur l'extérieur, comme un pavillon de jardin, n'oubliez pas de prévoir un accès
pour l'entretien. Il est toujours sage de concevoir des installations spéciales de manière à toujours pouvoir déplacer
ou soulever le spa du sol.
Préparation d'une bonne base pour votre spa portable
Votre spa a besoin d'une base solide et nivelée. L'endroit où il se trouve doit pouvoir supporter le poids du spa et
celui de ses occupants. Si la base est inadéquate, elle risque de se déplacer ou de s'enfoncer après l'installation du
spa, ce qui imposerait au spa une contrainte susceptible D'ENDOMMAGER SA COQUE ET SON FINI.
REMARQUE : Tout dommage dû à une base inadéquate ou inappropriée n'est pas couvert par la garantie. Il
incombe au propriétaire du spa de s'assurer que la base servant à l'installation du spa est adéquate.
Placez le spa sur une base surélevée (de préférence, une dalle de béton de 7,6 cm/3 po). Si vous installez le spa à
l'intérieur, portez une attention particulière au plancher sous le spa. Choisissez une surface de plancher qui ne
tâchera pas et ne s'abîmera pas.
Si vous installez votre spa sur une terrasse en bois ou autre structure surélevée, nous vous recommandons fortement
de consulter un ingénieur calcul de structures ou un entrepreneur pour vous assurer que la structure pourra
supporter le poids de 150 lb/pi
2
.
Remarque : Il est fortement recommandé de faire préparer la base de votre spa par un entrepreneur agréé qualifié.
Votre détaillant Cal Spas™ peut vous conseiller sur le choix de base et d’autres sujets. Votre détaillant possède
énormément d'informations et l'expérience pour vous aider à profiter au maximum de votre spa. Il peut également
vous fournir une gamme complète d'accessoires conçus en complément de votre spa pour augmenter votre plaisir.
Page 7
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
Installations électriques avant la livraison de votre spa
IMPORTANT : Le câblage électrique de ce spa doit être conforme aux exigences du code électrique local. Le
circuit électrique de ce spa doit être installé par un électricien agréé et homologué par un inspecteur local en
construction/électricité.
1. Tous les spas de 240 V doivent être branchés en permanence (par fil) à la source d'alimentation. Les spas
fonctionnant sur du 120 V peuvent utiliser un cordon GFCI branché dans une prise de courant spéciale
mise à la terre. L'alimentation électrique d'un spa d'une manière qui ne respecte pas ces consignes annulera
à la fois l'homologation de l'agence de vérification indépendante et la garantie du fabricant.
2. Le spa doit être alimenté par un circuit électrique spécial auquel aucun autre appareil ou dispositif
d'éclairage n'est branché.
3. Pour connaître le type de courant, la tension et le calibre de fil à utiliser pour ce spa, reportez-vous aux
indications suivantes :
Le calibre de fil doit être conforme aux exigences électriques locales.
Le calibre du fil dépend de la longueur de câblage entre le panneau des disjoncteurs et le spa ainsi
que de la consommation maximale de courant.
Nous recommandons un fil de cuivre avec isolant THHN.
N'utilisez que des fils de cuivre pour vous assurer de connexions adéquates. N'utilisez pas de
fil d'aluminium.
Si vous utilisez du fil plus gros que du n° 6 (10 mm
2
), ajoutez une boîte de jonction près du spa et
utilisez de courtes longueurs de fil n° 4 (10 mm
2
) entre la boîte de jonction et le spa.
4. L'installation électrique du spa doit comprendre un commutateur ou un disjoncteur de force appropriée
permettant d'ouvrir tous les conducteurs électriques non mis à terre. Le point de débranchement doit être
facilement accessible aux occupants du spa. Vérifiez auprès de votre municipalité si le code électrique
local comporte d'autres exigences.
5. Le circuit électrique du spa doit comprendre un disjoncteur GFCI adéquat tel que requis par le code
électrique local.
Page 8
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
www.calspas.com
Installation électrique de 110 volts
Il faut toujours respecter les directives et les codes locaux, provinciaux et fédéraux applicables.
N'utilisez qu'un circuit électrique spécialisé pourvu d'un coupe-circuit de 20 A.
N'utilisez jamais de rallonge.
Utilisez toujours une boîte électrique fermée à l'épreuve des intempéries.
N’installez jamais votre spa à une distance inférieure à 3 mètres (10 pieds) de la boîte électrique.
N'enterrez jamais le câble d'alimentation.
Remplacez tout câble endommagé avant de réutiliser votre spa.
Tous les spas fonctionnant sur du 110 V doivent être munis d'un disjoncteur GFCI (figure 1). Celui-ci peut
être une boîte électrique GFCI de 15 A ou un ensemble fil-prise GFCI (CKIT110 — Réf. ELE09700086).
La prise GFCI doit être testée avant chaque utilisation du spa. Pour tester la prise GFCI, veuillez suivre ces
simples directives.
REMARQUE : Le spa devrait déjà être branché et opérationnel.
1. Appuyez sur le bouton TEST du disjoncteur GFCI. Le GFCI disjonctera et le spa s’arrêtera de fonctionner.
2. Appuyez sur le bouton TEST du disjoncteur GFCI. Le GFCI se réarmera et le spa se remettra en marche.
Le spa peut désormais être utilisé en toute sécurité.
AVERTISSEMENT : SI LE GFCI SE MET EN POSITION ARRÊT (SE DÉCLENCHE) ALORS QUE LE
SPA EST EN MARCHE, APPUYEZ SUR LE BOUTON RESET. SI LE GFCI NE SE RÉARME PAS,
DÉBRANCHEZ-LE ET FAITES-LE RÉPARER PAR VOTRE EXPOSANT/CONCESSIONNAIRE LOCAL.
N'UTILISEZ PAS LE SPA.
Figure 1. Prise GFCI de 110 V/15 A
Page 9
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
12/17/04
Installation électrique de 220 volts
Tous les spas fonctionnant sur du 220 V doivent être équipés d'un disjoncteur GFCI spécialisé de 50 A et être câblés
uniquement par un électricien agréé. Pour vous assurer du branchement approprié de votre GFCI, veuillez suivre
ces schémas de câblage (figure 2 et figure 3).
Il faut toujours respecter les directives et les codes locaux, provinciaux et fédéraux applicables.
Votre nouveau spa de 220 V de Cal Spa doit être relié à un circuit électrique spécialisé GFCI de 50 A
pourvu de quatre fils de cuivre de calibre n° 6 (AWG). Celui-ci comprendra un fil noir et un fil rouge pour
la ligne d'entrée, ainsi qu'un fil blanc pour le neutre et un fil vert pour la mise à la terre.
REMARQUE : L'utilisation d'un fil de calibre n° 6 (AWG) est acceptable pour une longueur maximum de 30 m
(100 pieds). Pour une longueur de câble supérieure, utilisez un fil de calibre n° 4. Veuillez noter que cette méthode
de câblage électrique est la seule qui soit acceptable. Toute autre méthode de câblage de spa annulera la garantie et
risque d'entraîner des blessures graves.
REMARQUE : N'installez pas le disjoncteur GFCI dans le panneau électrique principal. Plus le GFCI est installé
loin du spa, plus le risque de faux déclenchement ou de réarmement du disjoncteur GFCI est important.
REMARQUE : C.A.I. ne peut recommander que l'utilisation du disjoncteur GFCI Square D.
Vérifiez toujours le GFCI avant d'utiliser votre spa. Pendant ce contrôle, le spa doit être en marche.
1. Appuyez sur le bouton TEST du disjoncteur GFCI. Le GFCI disjonctera et le spa s’arrêtera de fonctionner.
2. Au bout de 30 secondes, réarmez le disjoncteur GFCI en le désactivant puis en le réactivant. Votre spa se
remettra en marche au bout de cinq secondes.
Votre spa peut désormais être utilisé en toute sécurité.
Figure 2. Branchement du GFCI
Guide d'utilisation de spa
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
Page 10
12/17/04
Mise à la terre
Chaud 1
Chaud 2
Neutre
DE LA MAISON
(TABLEAU
DISJONCTEURS)
VERS LE SPA
(PANNEAU DE
COMMANDE)
Chaud 1
Chaud 2
Neutre
Guide d'utilisation de spa
www.calspas.com
Figure 3. Branchement du GFCI
Page 11
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
12/17/04
Branchement
Disjoncteur GFCI
TABLEAU DISJONCTEURS
SOURCE 120/240 V
(MAISON)
ENTRÉES DE
TRANSFORMATEUR
PLOT
NEUTRE/TERRE
SP
A
CHARGE 120/240 V
TB1
VERT
ROUGE
NOIR
BLANC
GFCI (DISJONCTEUR DE
FUITE À LA TERRE)
G.F
.I.
(INTERRUPTEU
R DE DÉFAUT À
LA TERRE)
NOIR (CHAUD)
(PUISSANCE DE
SORTIE UTILE)
ROUGE (CHAUD)
(PUISSANCE DE
SORTIE UTILE)
BLANC
(CHARGE NEUTRE)
BLANC (NEUTRE)
(TABLEAU NEUTRE)
(QUEUE DE COCHON)
CANALISATION
ÉLECTRIQUE
VUE LA
TÉRALE
BLANC (NEUTRE)
DE « TABLEAU
NEUTRE »
BLANC (NEUTRE)
ROUGE (CHAUD)
NOIR (CHAUD)
VERT (TERRE)
VUE EN PLAN
VOIR VUE
LATÉRALE
POUR DÉTAILS
SCHÉMA DE CIRCUITS
120/240 v COMME
SOURCE
DISJONCTEUR
UNIPOLAIRE
AVEC GFCI
120/240 V
COMME
CHARGE
CANALISATION
ÉLECTRIQUE
CANALISATION
ÉLECTRIQUE
Guide d'utilisation de spa
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www.calspas.com
Remplissage et mise en marche de votre spa portable
REMARQUE : Veillez à ne pas serrer les raccords de plomberie de façon excessive.
REMARQUE : Ne faites jamais fonctionner le spa lorsque les robinets-vannes sont fermés ou lorsque l'eau n'a pas
circulé pendant une longue période.
REMARQUE : Ne remplissez jamais votre spa à l'aide d'eau douce. Il est impossible de maintenir la composition
chimique appropriée lorsque de l'eau douce est utilisée, ce qui risquerait de faire mousser l'eau et de finir
éventuellement par détériorer le fini du spa et annuler la garantie.
1. Une fois votre spa installé sur une surface approuvée et correctement branché par un électricien agréé,
examinez tous les raccords de plomberie de l'équipement de votre spa. Assurez-vous que ces connexions
sont bien serrées et qu'elles ne se sont pas desserrées lors de l'expédition.
2. Si votre spa est muni de robinets-vannes, ou robinets à tiroir dans la zone de l'équipement, ouvrez-les.
REMARQUE : Avant de mettre le spa en marche, ces robinets doivent être relevés ou en position « ouverte ».
3. Sortez le panier du filtre et la cartouche du boîtier skimmer/filtre.
4. Placez un tuyau d'arrosage dans le boîtier skimmer/filtre et continuez à remplir votre spa avec l'eau du
robinet jusqu'au niveau d'eau (à mi-chemin de la zone des skimmers).
5. (À l'usage des propriétaires du générateur de brome automatique.) Veillez à ce que le cadran sur le
générateur de brome soit tourné en position OFF.
6. Une fois l'eau au bon niveau, mettez le spa en marche au niveau du disjoncteur GFCI.
REMARQUE : Assurez-vous de raccorder les spas fonctionnant sur du 110 V au circuit électrique approprié.
Le spa effectuera un contrôle diagnostique pendant 30 secondes. Une fois ce contrôle effectué, le spa se mettra
automatiquement en marche à la vitesse de filtration et continuera à chauffer jusqu'à ce que la température de l'eau
du spa atteigne 38 °C (100 °F). (Il s'agit de la température par défaut.)
7. Remontez le filtre et son panier dans le boîtier skimmer/filtre.
Le spa est désormais prêt à l'emploi.
Page 12
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
www.calspas.com
Fonctionnement de votre spa
Fonctionnement de la commande électronique 1500
Figure 4. Panneau de commande électronique 1500
Réglage de la température (plage de 80 à 104 °F)
Le panneau de commande électronique 1500 (figure 4) affiche la température courante en degrés Fahrenheit.
Pour régler la température de l’eau :
Appuyez sur le bouton TEMPERATURE. Le réglage de la température se met à clignoter.
Quand l’affichage clignote, chaque pression sur le bouton de température augmente la température d’un degré.
Laissez l’affichage revenir à la température courante de l’eau.
Appuyez à nouveau sur le bouton TEMPERATURE.
Quand l’affichage clignote, chaque pression sur le bouton de température abaisse la température d’un degré.
Mode de chauffage standard
Votre spa est équipé d’une fonction de réchauffage qui vous permet de contrôler totalement le réchauffeur. Quand le
spa est mis sous tension, le réchauffeur se met automatiquement en marche. Chaque fois que la température devient
inférieure d'un degré à la température préréglée, le réchauffeur se met automatiquement en marche afin de
réchauffer le spa à la température préréglée.
Commandes des jets et de l’éclairage (systèmes à 1 pompe)
Appuyez sur le bouton JETS :
Une fois pour allumer l’éclairage du spa
Une fois pour mettre la pompe en marche à basse vitesse
Deux fois pour allumer l’éclairage du spa et faire fonctionner la pompe à haute vitesse
Trois fois pour faire fonctionner la pompe à haute vitesse, l’éclairage éteint
Quatre fois pour arrêter la pompe
Page 13
Fonctionnement de votre spa
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
Fonctionnement de votre spa
www.calspas.com
Commandes des jets et de l’éclairage (systèmes à deux pompes)
Appuyez sur le bouton JETS :
Une fois pour faire fonctionner la pompe à basse vitesse
Deux fois pour faire fonctionner la pompe 1 à haute vitesse
Trois fois pour faire fonctionner les pompes 1 et 2 à haute vitesse
Quatre fois pour allumer l’éclairage du spa tout en faisant fonctionner les pompes 1 et 2 à haute vitesse
Cinq fois pour faire fonctionner la pompe 1 à basse vitesse et arrêter la pompe 2. L’éclairage du spa
reste allumé.
Six fois pour éteindre l’éclairage du spa
Réglage des cycles de filtration
Votre spa est filtré automatiquement deux fois par jour. Pour régler l’heure de la filtration, coupez l'alimentation du
spa au disjoncteur de fuite à la terre et remettez-le sous tension au moment où vous souhaitez que le cycle de
filtration démarre.
Exemple : Si vous mettez votre spa en marche à midi, les cycles de filtration démarreront à midi et à minuit.
Le premier cycle démarrera une fois le spa sous tension. Le second cycle de filtration démarrera douze heures plus
tard. La durée du cycle de filtration préréglée est de deux heures. Si vous utilisez très fréquemment votre spa, le
technicien de service agréé Cal Spas™ peut reconfigurer votre spa pour que la filtration fonctionne pendant deux
cycles de 5 heures.
Conversion 120/240
Le spa de la série 1500 est un système convertible. La conversion de 120 à 240 volts doit être réalisée par un
électricien agréé. Voir les directives de conversion de 120 à 240 volts à l’intérieur du couvercle du boîtier de
commande.
Remarque : Uniquement les spas équipés de pompes d’une puissance de 1,5 CV peuvent être converties afin de
fonctionner en 120 volts. Les spas avec des pompes de 2,0 CV de puissance ou plus peuvent uniquement
fonctionner avec un courant de 240 volts.
Fonctionnement du réchauffeur en 120 volts
Lorsqu'il est connecté en 120 volts, le réchauffeur ne fonctionne que lorsque le moteur du spa fonctionne à basse
vitesse ou à vitesse de filtration. Une fois que le moteur fonctionne à haute vitesse, le réchauffeur est
automatiquement désactivé.
Temps d’arrêts automatiques
Ces fonctionnalités s’arrêteront automatiquement après des périodes d’utilisation continue :
Pompe à basse vitesse Après 30 minutes
Pompe à haute vitesse Après 30 minutes
Éclairage du spa 4 heures
Page 14
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
www.calspas.com
Fonctionnement de la commande électronique 2300
Figure 5. Panneau de commande électronique 2300
Mise en route initiale
Lorsqu’il est mis sous tension pour la première fois, le système réalise un test d’auto diagnostic, puis se met à
réchauffer le spa automatiquement à une température de 100 °F, laquelle est maintenue jusqu’à ce que la
température préréglée soit changée selon les directives suivantes de « Réglage de la température ».
Réglage de la température (plage de 80 à 104 °F)
Le panneau de commande électronique 2300 (figure 5) affiche la température courante en degrés Fahrenheit.
Pour afficher la température à laquelle le spa est préréglé :
Appuyez soit sur le bouton UP soit sur DOWN. Le réglage de la température se met à clignoter.
Quand l'affichage clignote, chaque pression sur les boutons UP ou DOWN fera augmenter ou descendre la
température d’un degré.
Modes standard et économie
Votre spa est équipé d’une fonction de réchauffage qui vous permet de contrôler totalement le réchauffeur. Quand le
spa est mis sous tension, il commence automatiquement à fonctionner en mode de réchauffage standard. La
mention STANDARD s’affiche sur le côté gauche du panneau de commande. Dans ce mode, le réchauffeur se met
automatiquement en marche chaque fois la température devient inférieure de plus d’un degré à la température
préréglée. En mode économie de réchauffage, le réchauffeur se met uniquement en marche pendant les cycles de
filtration. (L’heure de la filtration se règle selon les directives de « Réglage des cycles de filtration » rédigées à la
page 17.)
REMARQUE : Aucun message n’apparaît sur le panneau de commande tant que le réchauffeur fonctionne en
mode standard. Seule la température courante de l’eau est affichée.
DOWN
Page 15
Fonctionnement de votre spa
12/17/04
Guide d'utilisation de spa
Fonctionnement de votre spa
www.calspas.com
Pour passer du mode de réchauffage standard au mode économie :
Appuyez soit sur le bouton UP soit sur DOWN, puis sur le bouton LIGHT.
Appuyez sur la même séquence pour revenir au mode de réchauffage standard.
Une fois en mode économie, la mention ECONOMY s’affiche sur le côté gauche du panneau de commande.
Jets 1
Option pompe 1 ou option de filtration Spa Cal™ :
Appuyez sur le bouton JETS 1 :
Une fois pour faire fonctionner la pompe à basse vitesse ou la pompe de filtration Spa Cal™
Deux fois pour faire fonctionner la pompe à haute vitesse
Trois fois pour revenir en basse vitesse
Jets 2
Pompes à vitesse unique :
Appuyez sur le bouton JETS 2 :
Une fois pour mettre la pompe en marche à haute vitesse
Deux fois pour arrêter la pompe à haute vitesse
Option de pompe à deux vitesses :
Appuyez sur le bouton JETS 2 :
Une fois pour faire fonctionner la pompe à basse vitesse
Deux fois pour faire fonctionner la pompe à haute vitesse
Trois fois pour arrêter la pompe à haute vitesse
Éclairage
Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer l’éclairage. Appuyez à nouveau pour l’éteindre. Tout l’éclairage
optionnel tel que l’éclairage du panneau de commande et autour de la jupe est contrôlé par le bouton LIGHT. Ce
bouton allume et éteint toutes les lumières du spa.
Turbo (optionnel)
Appuyez sur le bouton OPTION pour mettre en marche le système turbo. Appuyez à nouveau pour arrêter le
système turbo.
LIGHT
JETS 2
JETS 1
LIGHT
DOWN
Page 16
12/17/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Magnadyne Spas Portables Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à