Cal Spas Spas Portables Le manuel du propriétaire

Catégorie
Piscines hors sol
Taper
Le manuel du propriétaire
Guide d’utilisation 2004
Canada et États-Unis
Modèles 1500, 5000, 7000 et 9000
à commande électronique
Toute reproduction est strictement interdite sans autorisation écrite préalable.
Ce guide d’utilisation s’applique aux spas fabriqués après le 1er janvier 2004.
En raison de nos programmes d’amélioration continue, tous les modèles,
le fonctionnement et(ou) les caractéristiques des produits peuvent être modifiés sans préavis.
LTR17000178
www.calspas.com
$5.
00
Table des matières
Les avantages de posséder un spa de Cal Spas................................................................................ 2
Consignes de sécurité........................................................................................................................3
Service d’information .......................................................................................................................4
Renseignements préliminaires sur nos spas......................................................................................5
Livraison et montage ........................................................................................................................7
Installation électrique......................................................................................................................10
Mise en marche du spa portable......................................................................................................13
Entretien du filtre ............................................................................................................................14
Mode de fonctionnement ................................................................................................................15
Fonctions électroniques du modèle 1500........................................................................................18
Fonctions électroniques des modèles 5000, 7000 et 9000..............................................................20
Valve de dérivation..........................................................................................................................30
Système ATS ..................................................................................................................................31
Programme de traitement de l’eau Cal Spas ..................................................................................32
Filtres et filtration............................................................................................................................35
Nettoyage et entretien......................................................................................................................36
Votre spa et l’eau ............................................................................................................................39
Foire aux questions ........................................................................................................................46
Garantie ..........................................................................................................................................47
Annexes ..........................................................................................................................................48
Système de divertissement Cal Spas ..............................................................................................50
Produits chimiques Cal Spas ..........................................................................................................57
Détails de la garantie ......................................................................................................................58
Liste de pièces ................................................................................................................................59
Guide d’utilisation Page 1
Page 2 Guide d’utilisation
LES AVANTAGES DE POSSÉDER UN SPA DE CAL SPAS
Exercices dans l’eau chaude
Pratiquement tout exercice qui peut être fait sur terre, y compris la marche et le jogging,
peut également être fait dans l’eau. Cependant, si vous souffrez d’arthrite et que vous
faites de l’exercice dans un spa, vous vous concentrerez probablement sur les exerci-
ces articulaires qui font travailler les orteils, les chevilles, les genoux, les jambes, les
hanches, les mains, les poignets et les épaules. Bien entendu, les genres d’exercices
précis que vous pourrez faire dans le spa dépendront de la taille et de la forme du spa.
Cal Spas aimerait vous donner quelques conseils sur les bienfaits de la thérapie par
l’eau chaude.
Extension des bras vers l’avant
Allongez vos deux bras droit devant vous. Soulevez les mains le plus haut possible au-
dessus de la tête, en gardant les coudes le plus droit possible. Si l’un de vos bras est
très faible, utilisez l’autre bras pour le soulever.
Flexion des coudes
Commencez en mettant les coudes le plus droit possible, les doigts pointant vers le bas.
Pliez les coudes et essayez de toucher à vos épaules avec vos pouces. Gardez les
coudes le plus près possible de votre corps. Il n’est pas absolument nécessaire de
toucher à vos épaules. Détendez ensuite les épaules et descendez les bras le long de
votre corps.
Flexion des poignets
Pliez les poignets vers le haut, puis vers le bas. Vous pouvez également faire travailler
un poignet à la fois en plaçant votre main libre, le pouce ressorti, sous le poignet soumis
à l’exercice. Gardez vos mains et vos doigts détendus.
Flexion des doigts
Repliez vos doigts dans votre paume de façon à former un poing, puis dépliez les
doigts.
Rotation des chevilles
Confortablement assis, faites de grands cercles vers l’intérieur avec votre pied gauche,
en le tenant le plus éloigné possible de votre cheville. Refaites les cercles dans l’autre
direction. Faites ensuite l’exercice avec votre pied droit.
Écartement des genoux
Confortablement assis sur le bord d’un siège du spa, redressez un genou. Tout en le
gardant bien droit, déplacez-le lentement vers le côté. Maintenez-le en place pendant
trois secondes, puis ramenez-le au centre et détendez-vous. Répétez cet exercice avec
l’autre jambe.
Guide d’utilisation Avantages de posséder un Cal Spa
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’installation et de l’utilisation de ce matériel électrique, il faut toujours prendre des mesures de précau-
tion élémentaires.
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures corporelles, ne laissez jamais un enfant utiliser ce
produit sans la constante surveillance d’un adulte.
Tous les spas fonctionnant sur 110 V nécessitent UN BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVEC DISJONC-
TEUR (GFCI) DE 20 A. N’utilisez jamais de rallonges.
REMARQUE
: Il vous sera peut-être nécessaire de solliciter l’aide d’un électricien agréé
en vue de modifier votre boîte électrique standard et(ou) votre panneau de disjoncteurs.
Tous les spas fonctionnant sur 220 V nécessiteront UN BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVEC DIS-
JONCTEUR (GFCI) DE 50 A, COMPORTANT QUATRE FILS DE CUIVRE DE CALIBRE N° 6
(AWG).
DANGER - RISQUE DE NOYADE : Des précautions extrêmes devront être prises afin de garder tout enfant
à l’écart. Pour éviter tout accident, veillez à ce que les enfants n’utilisent pas le spa sans la surveillance stricte
d’un adulte. (Laissez le spa couvert lorsqu’il n’est pas utilisé).
DANGER - RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES : Les dimensions des tuyaux d’aspiration de votre
spa correspondent au débit de sortie spécifique de la pompe. Au cas où il s’avérerait nécessaire de remplacer les
tuyaux ou la pompe, il faut s’assurer de la compatibilité des coefficients de débit de ces composants.
DANGER - RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES : N’utilisez jamais le spa lorsque les composants
des tuyaux d’aspiration ou les paniers du système de filtration sont abîmês ou manquants.
DANGER - RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES : Ne remplacez jamais un raccord d’aspiration par
un composant dont le débit est inférieur à celui indiqué sur le raccord original.
DANGER - RISQUE D’ÉLECTROCUTION : Montez votre spa à une distance supérieure à 1,5 m de toutes
surfaces métalliques. Le cas échéant, votre spa pourra être monté à l’intérieur de cette distance à condition que
chaque surface métallique soit reliée de façon permanente à la partie extérieure de la boîte de commande du spa
par l’intermédiaire d’un conducteur à brins de cuivre unique de calibre n° 8 (AWG) au minimum.
DANGER - RISQUE D’ÉLECTROCUTION : N’utilisez jamais un appareil électrique, tel qu’une lampe, une
radio ou un téléviseur, dans un rayon de 1,5 m de votre spa. N’essayez jamais de faire fonctionner un appareil
électrique lorsque vous vous trouvez dans le spa.
Guide d’utilisation Page 3
Guide d’utilisation
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
a. Avant d’entrer dans votre spa, vérifiez toujours la température de l’eau à l’aide d’un thermomètre précis, étant
donné que la tolérance des dispositifs de contrôle de la température peut varier.
b. L’eau ne devra jamais dépasser une température de 40 °C. Une température se situant entre 38 °C et 40 °C
sera considérée tolérable pour un adulte en bonne santé. Une température inférieure sera conseillée pour de
jeunes enfants et lorsqu’un adulte a l’intention de passer plus de 10 minutes dans le spa.
c. Etant donné que des températures excessives seront susceptibles de représenter un risque pour les femmes
enceintes lors des premiers mois de grossesse, nous conseillons donc à toute femme enceinte ou susceptible
d’être enceinte de toujours consulter un médecin avant d’utiliser le spa.
d. La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l’utilisation du spa pourrait
entraîner un évanouissement ou pire, une noyade.
e. Toute personne souffrant d’obésité, de problèmes cardiaques, de problèmes de tension artérielle ou de circu-
lation ou encore de diabète devra consulter un médecin avant d’utiliser le spa.
f. Toute personne prenant des médicaments devra consulter un médecin avant d’utiliser le spa, car certains
médicaments peuvent modifier le pouls, la tension artérielle ou la circulation sanguine.
Danger d’hyperthermie
L’exposition prolongée à l’air et à l’eau chaude peut causer de l’hyperthermie. L’hyperthermie survient lorsque
la température interne du corps s’élève de 3 à 6 degrés au-dessus de la température normale, à savoir 37 °C.
Même si l’hyperthermie présente plusieurs avantages pour la santé, il est important de ne pas laisser la tem-
pérature de votre corps dépasser les 39,4 °C. Les symptômes d’une hyperthermie excessive sont notamment les
étourdissements, la léthargie, la somnolence et les évanouissements. Les effets d’une hyperthermie excessive
peuvent comprendre l’incapacité à ressentir la chaleur ou le besoin de sortir du spa, l’ignorance du danger immi-
nent ou des risques pour une femme enceinte, l’incapacité physique de sortir du spa, et l’inconscience.
Le respect de ces consignes fera de votre première séance dans le spa une expérience plaisante.
VEUILLEZ CONSERVER CES RENSEIGNEMENTS
SERVICE D’INFORMATION
Pour le service à la clientèle, veuillez consulter votre marchand autorisé immédiatement. Pour obtenir d’autres
renseignements ou de l’aide, veuillez communiquer avec :
C.A.I. Customer Relations Department
1462 East Ninth Street
Pomona, CA 91766
Toll Free 1-800-CAL-SPAS
Fax 1-909-629-3890
www.calspas.com
Guide d’utilisation Service d’ information
Page 4 Guide d’utilisation
RENSEIGNEMENTS PRELIMINAIRES SUR NOS SPAS
Les instructions d’utilisation et d’entretien suivantes sont très importantes et devront être scrupuleusement
respectées. Lorsqu’il est utilisé et entretenu correctement, votre spa Cal Spas vous procurera de nombreuses
années de satisfaction et de rendement.
N’hésitez pas à toucher aux différents boutons ou à les tourner pour découvrir les multiples usages de votre nou-
veau spa Cal Spas, car celui-ci a été fabriqué avec soin à l’aide de matériaux de haute qualité.
Votre nouveau spa Cal Spas est doté d’une pompe puissante qui pousse l’eau par l’intermédiaire de divers jets
thérapeutiques capables de soulager les muscles les plus endoloris. En plus de la pression exercée par l’eau, il
est possible d’enrichir l’eau du spa d’air par l’intermédiaire des diffuseurs près des sièges, qui permettent d’ac-
croître l’intensité de votre massage.
La filtration de votre spa est essentielle; elle vous permettra de minimiser les procédures de nettoyage et l’utili-
sation de produits chimiques. Nous avons programmé d’avance deux cycles de filtration de deux heures à toutes
les douze heures. Vous pouvez augmenter cette durée à six heures à toutes les douze heures à l’aide du tableau
de commande supérieur.
Il est très important de couvrir le spa lorsqu’il ne sera pas utilisé, et ceci, pour quatre raisons : la première, c’est
l’efficacité thermique (les spas couverts consomment moins d’électricité pour maintenir la température pro-
grammée). La deuxième raison, c’est pour protéger le fini de votre spa contre les méfaits des rayons ultraviolets
du soleil. La troisième raison, c’est qu’il faut couvrir votre spa pour conserver la validité de votre garantie, et la
quatrième et plus importante raison, c’est pour empêcher un enfant de tomber dans l’eau et de se noyer.
Votre nouveau spa Cal Spas est doté d’un chauffe-eau électrique. En suivant les consignes ci-dessous, vous tir-
erez le rendement le plus efficace de votre spa :
1. Lorsque le spa ne sert pas, assurez-vous d’y mettre le couvert et de bien le fixer.
2. Réglez la température du spa à plus ou moins 5 ° de la température desirée et élevez la température une ou
deux heures avant d’utiliser le spa.
Remarque : Cette méthode ne s’applique qu’aux spas utilisés moins de deux heures par semaine.
3. Si le spa est utilisé plus de deux heures par semaine, la température programmée doit être laissée à la tem-
pérature desirée.
4. Les diffuseurs doivent être utilisés avec modération. L’ouverture des diffuseurs fait chuter la température de
l’eau rapidement et peut provoquer la dispersion des produits chimiques.
Remarque : Le fait de laisser votre température descendre de plus de 10 degrés sous la température de consigne
et de refaire chauffer le spa avant de l’utiliser forcera le chauffe-eau à fonctionner plus longtemps qu’il le devrait
si la température avait été maintenue, et cela augmentera les coûts d’utilisation.
Il est important de nettoyer le filtre régulièrement. Il s’agit d’un processus simple qui ne prend que quelques min-
utes. Cela donnera une meilleure limpidité à votre eau et assurera une meilleure longévité à votre appareil.
Guide d’utilisation Page 5
Renseignements préliminaires Guide d’utilisation
RENSEIGNEMENTS PRELIMINAIRES SUR NOS SPAS
Il est très important de surveiller le niveau de l’eau du spa afin d’en assurer le bon fonctionnement. Si le niveau d’eau
est trop bas ou trop élevé, votre spa ne fonctionnera pas correctement. Le niveau de l’eau devra être conservé au centre
de la zone de l’écumoir lorsque le spa ne sert pas.
Nous vous conseillons de renouveler l’eau de votre spa tous les 4 à 6 mois. Il pourra s’avérer nécessaire de changer
l’eau plus souvent si le spa est utilisé fréquemment. Lorsqu’il est vide, votre spa doit être nettoyé à l’aide d’un produit
de nettoyage non abrasif, comme le
produit All Surface Cleaner de Cal Spas, puis être soigneusement rincé.
Lors de la vidange du spa, fermez le spa et raccordez un tuyau d’arrosage à la prise d’eau située sur le plancher de la
zone des appareils.
Il faut toujours remplir votre spa par l’écumoire. N’utilisez que l’eau du robinet.
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ JAMAIS DE L’EAU DOUCE.
Page 6 Guide d’utilisation
Page 7 Guide d’utilisation
Guide d’utilisation Livraison et installation
LIVRAISON ET MONTAGE
Veuillez prendre en note les renseignements suivants. Ils vous seront utiles à des fins d’entretien ou de service.
Modèle Cal Spas : ____________________________________________________
Numéro de série Cal Spas : _____________________________________________
Date d’achat : ________________________________________________________
Date d’installation : ____________________________________________________
Numéro de téléphone du marchand Cal Spas : _______________________________
Adresse du marchand Cal Spas : __________________________________________
La plupart des villes et des pays exigent des permis pour les constructions et l’installation de circuits élec-
triques à l’extérieur. De plus, certaines collectivités ont adopté des règlements exigeant l’installation de bar-
rières résidentielles, comme des clôtures ou des portes à fermeture - automatique sur des propriétés, afin d’em-
pêcher les enfants de moins de 5 ans d’accéder à la propriété sans surveillance. Votre marchand pourra vous
dire de quel permis vous aurez besoin et comment l’obtenir avant la livraison de votre spa Cal Spas.
Félicitations !!
Vous venez d’acheter un spa de Cal Spas! Avec un peu de préparation et de soins, votre spa vous procurera de
nombreuses années de plaisir. Cette section du guide comporte tous les renseignements dont vous avez besoin
pour assurer la livraison et le montage rapide, sans problème et en toute sécurité de votre spa.
CHOIX DU MEILLEUR ENDROIT POUR VOTRE SPA
Voici quelques éléments dont vous devrez tenir compte au moment de choisir l’emplacement de votre nouveau
spa.
La sécurité d’abord!
Ne placez pas le spa à moins de 3 mètres des lignes électriques aériennes.
Assurez-vous de placer le spa de façon à ne pas bloquer l’accès au compartiment de l’equipment et à tous les
panneaux latéraux. Assurez-vous aussi que votre installation est conforme à toutes les normes et exigences de
sécurité municipales et locales.
Comment allez-vous utiliser votre spa?
La façon dont vous prévoyez d’ utiliser votre spa vous aidera à déterminer son emplacement. Par exemple,
allez-vous l’utiliser à des fins récréatives ou thérapeutiques? Si le spa servira principalement pour le plaisir de
la famille, assurez-vous de prévoir suffisamment d’espace autour du spa pour les activités. Si vous prévoyez de
l’utiliser pour la relaxation et la thérapie, vous voudrez peut-être créer une ambiance spéciale autour du spa.
Environnement
Si vous vivez dans une région où il neige l’hiver, placez le spa près d’une entrée de la maison. Vous aurez ainsi
un endroit pour vous changer, en tout confort.
Pensez à votre intimité
Si vous vivez dans une région froide, les arbres dénudés ne procurent pas vraiment d’intimité. Tenez compte de
l’environment de votre spa à longueur d’année pour identifier vos meilleures options l’intimité. Pensez égale-
ment à la vue de vos voisins lors du choix de l’emplacement de votre spa.
Guide d’utilisation Page 8
Offrez-vous une belle vue dans votre spa
Pensez à la vue que vous aurez quand vous prendrez place dans votre spa. Y a-t-il un secteur paysager dans votre
cour que vous aimez particulièrement ? Il y a peut-être un endroit où il y a une douce brise le jour et un merveilleux
coucher de soleil le soir! Tenez compte de ces facteurs en choisissant votre emplacement.
Gardez votre spa propre
Empêchez les saletés de s’accumuler dans votre spa en plaçant un tapis à l’entrée du spa. Les gens s’y nettoieront les
pieds avant de monter dans le spa.
Prévoyez un accès pour l’entretien
Biens des gens décident d’aménager une structure décorative autour de leur spa. Si vous utilisez une structure autour
de votre pas, comme un pavillon de jardin, n’oubliez pas de prévoir un accès pour l’entretien. Il est toujours sage de
concevoir des installations spéciales de telle sorte que le spa puisse toujours être déplacé ou soulevé du sol.
INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES AVANT LA LIVRAISON DE VOTRE SPA
IMPORT
ANT : Le câblage électrique de ce spa doit être conforme aux exigences du
code électrique local. Le circuit électrique doit être installé par un entrepreneur
électricien et approuvé par un inspecteur en construction.
1. Tous les spas de 220 V doivent être branchés en permanence (par fil) à la source d’alimentation.
Les spas de 110 V peuvent être utilisés avec un cordon GFCI branché dans une prise de courant
spéciale mise à la terre. L’alimentation électrique du spa d’une manière qui ne respecte pas
ces consignes annulera l’homologation de l’agence de vérification indépendante et la garantie du fabricant.
2. Le spa doit être alimenté par un circuit électrique spécial auquel aucun autre appareil
ou dispositif d’éclairage est branché.
3. Voici des indications qui vous aideront à connaître le type de courant, la tension et le
calibre de fil à utiliser pour ce spa :
- Le calibre de fil doit être conforme aux exigences électriques locales.
- Le calibre du fil dépend de la longueur de câblage entre le panneau de disjoncteurs
et le spa ainsi que de la consommation maximale de courant.
- Nous recommandons un fil de cuivre avec isolant THHN.
- N’utilisez que des fils de cuivre pour vous assurer de connexions adéquates.
N’utilisez pas de fil d’aluminium.
- Si vous utilisez du fil plus gros que du n° 6 (10 mm2), ajoutez une boîte de
jonction près du spa et utilisez de courtes longueurs de fil n° 4 (10 mm2)entre la
boîte de jonction et le spa.
4. L’installation électrique du spa doit comprendre un commutateur ou
un disjoncteur de force appropriée permettant d’ouvrir tous les conducteurs
électriques non mis à terre. Le point de débranchement doit être facilement
accessible aux occupants du spa. Vérifiez auprès de votre municipalité
à si le code électrique local comporte d’autres exigences.
5. Le circuit électrique du spa doit comprendre un disjoncteur GFCI tel que requis par le code électrique local.
Livraison et installation Guide d’utilisation
Page 9 Guide d’utilisation
PRÉPARATION D’UNE BONNE BASE
Votre spa a besoin d’une base solide et nivelée. L’endroit où il repose doit pouvoir supporter le poids du spa et
de ses occupants. Si la base n’est pas adéquate, elle pourrait s’effondrer après l’installation du spa, ce qui
imposerait au spa une contrainte susceptible D’ENDOMMAGER LA COQUILLE ET LE FINI DU SPA.
REMARQUE
: Les dommages causés par une base inadéquate ne sont pas couverts par la garantie. Il
incombe au propriétaire du spa de s’assurer que la base servant à l’installation du spa est adéquate.
Placez le spa sur une base surélevée (de préférence, une dalle de béton de 7,6 cm/3 po). Si vous installez le
spa à l’intérieur, portez une attention particulière au plancher sous le spa. Choisissez une surface de plancher
qui ne tâchera pas.
u Si vous installez votre spa sur une terrasse en bois ou autre structure surélevée,
on vous recommande fortement de consulter un ingénieur ou un entrepreneur
en structures pour vous assurer que la structure pourra supporter un poids de 150 lb/pi2.
u On recommande fortement de faire préparer la base de votre spa
par un entrepreneur agréé qualifié.
Votre marchand Cal Spas peut vous aider pour votre base et tout autre sujet
Votre marchand possède les renseignements et l’expérience nécessaires pour vous aider à tirer le maximum de
votre spa. Il a également une gamme complète d’accessoires conçus pour compléter votre spa et augmenter
votre plaisir.
Guide d’utilisation Livraison et installation
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Installation de 110 volts
Il faut toujours respecter les directives et les codes locaux, provinciaux et fédéraux applicables.
1. N’utilisez qu’un circuit électrique spécialisé pourvu d’un coupe-circuit de 20 A.
2. N’utilisez jamais de rallonge.
3. Utilisez toujours une boîte électrique fermée à l’épreuve des intempéries.
4. Ne montez jamais votre spa à une distance inférieure à 3 mètres (10 pieds) de la boîte électrique.
5. N’enterrez jamais le câble d’alimentation.
6. Remplacez tout câble endommagé avant de réutiliser votre spa.
7. Tous les spas de 110 V doivent être pourvus d’un coupe-circuit GFCI (figure 1). Celui-ci peut être une boîte élec-
trique GFCI de 20 A ou un ensemble fil-prise GFCI (CKIT110 – n° de pièce ELE09700086).
8. La prise GFCI doit être testée avant chaque utilisation du spa. Pour tester le coupe-circuit GFCI, veuillez suivre ces
instructions simples :
REMARQUE : Le spa devrait déjà être branché et fonctionnel.
A. Appuyez sur le bouton « Test » du coupe-circuit GFCI. L’interrupteur disjonctera, et le spa arrêtera de fonctionner.
B. Appuyez sur le bouton « Reset » du GFCI. L’interrupteur se réarmera, et le
spa se remettra en marche.
C. Le spa peut désormais être utilisé en toute sécurité.
A
VERTISSEMENT : SI LE COUPE-CIRCUIT NE SE DÉCLENCHE PAS ALORS QUE LE
SPA EST EN MARCHE, IL FAUT APPUYER SUR LE BOUTON RESET. SI
LE COUPE-CIRCUIT NE SE RÉARME PAS, DÉBRANCHEZ-LE ET FAITES-
LE RÉPARER PAR VOTRE EXPOSANT/MARCHAND LOCAL. N’UTILISEZ
PAS LE SPA.
Guide d’utilisation Page 10
Installation électrique Guide d’utilisation
Figure 1. Coupe-circuit GFCI de 110v/20a.
Page 11 Guide d’utilisation
Installation de 220 V
Tous les spas de 220 V doivent être équipés d’un coupe-circuit GFCI et être câblés par un électricien agréé. Pour
vous assurer d’un branchement approprié, veuillez suivre les schémas de câblage demontr
és aux figures 2 et 3
ci-après.
1. Il faut toujours respecter les directives et les codes locaux, provinciaux et fédéraux applicables.
2. Votre nouveau spa 220 V de Cal Spas doit être relié à un circuit électrique spécialisé de 50 Apourvu de qua-
tre fils de cuivre de calibre n° 6 (AWG). Il s’agira d’un fil rouge et d’un fil noir pour la ligne d’entrée, ainsi
qu’un fil blanc pour le neutre et un fil vert pour la mise à la terre.
REMARQUE
: L’utilisation d’un fil de calibre n° 6 est tolérable pour une longueur de câble de 30 m. Pour
une longueur de câble supérieure, utilisez un fil de calibre n° 4. Veuillez noter que cette méthode de câblage
électrique est la seule qui soit acceptable. Le fait d’utiliser toute autre méthode de câblage annulera la garantie
et pourrait causer des blessures graves.
REMARQUE
: N’installez pas le coupe-circuit GFCI dans le panneau électrique principal. Plus le coupe-
circuit est installé loin du spa, plus le risque de faux déclenchement ou réarmement du coupe-circuit GFCI est
élevé.
REMARQUE
: Cal Spas ne peut recommander que les coupe-circuits GFCI Siemens à couvercle carré.
Vérifiez toujours le coupe-circuit avant d’utiliser votre spa. Le spa devra être en marche lors de ce contrôle.
1. Appuyez sur le bouton « Test » du coupe-circuit; celui-ci disjonctera, et le spa arrêtera de fonctionner.
2. Après 30 secondes, réarmez (RESET) le disjoncteur en le désactivant puis en le réactivant. Votre spa se remet-
tra en marche au bout de 5 secondes.
3. Votre spa peut désormais être utilisé en toute sécurité.
Guide d’utilisation Installation électrique
Figure 2. Branchement du coupe circuit GFCI
Vers maison
Vers spa
Guide d utilisation Page 12
Figure 3. Branchement du coupe circuit GFCI
Installation électrique Guide d’utilisation
Page 13 Guide d’utilisation
MISE EN MARCHE DE VOTRE SPA PORTABLE
REMARQUE : Ne serrez pas les raccords de plomberie de façon excessive.
REMARQUE : Ne faites jamais fonctionner votre spa lorsque les robinets-vannes sont fermés ou lorsque
l’eau n’a pas circulé pendant une longue période.
REMARQUE
: Ne remplissez jamais votre spa à l’aide d’eau douce. Il est impossible de
maintenir la composition chimique appropriée lorsque de l’eau douce est utilisée, ce qui pourrait faire mousser
l’eau et aboutir éventuellement à une détérioration du fini de votre spa et l’annulation de votre garantie.
Remplissage et mise en route de votre spa Cal Spas :
1. Une fois votre spa monté sur une surface approuvée et correctement branché par un électricien agréé, exam-
inez tous les raccords de plomberie des principaux composants de votre spa; ces raccords pourront s’être desser-
rés lors de l’expédition.
2. Si votre spa est doté de valves à guillotine, ouvrez-les.
REMARQUE
: Avant de mettre votre spa en marche, ces “gate valve” doivent être ouverts ou relevés.
3. Sortez le panier du filtre et la cartouche de leur logement dans l’écumoir/filtre.
4. Placez votre tuyau d’arrosage dans le panier de l’écumoir/filtre et continuez à remplir votre spa avec l’eau du
robinet jusqu’au niveau indiqué ou jusqu’à la ligne médiane de la zone limite de l’écumoir.
5. Ouvrez le robinet de décharge qui est situé à l’avant du logement de la pompe.
6. Dès que les bulles arrêteront de se former à la sortie du robinet de décharge, fermez le robinet manuellement
(sans serrer de façon excessive).
7. Une fois le bon niveau d’eau atteint, mettez le spa en marche au niveau du coupe-circuit GFCI.
REMARQUE
: Les spas de 110 V doivent être raccordés au circuit électrique approprié.
8. Le spa effectuera un contrôle diagnostic pendant 30 secondes. Une fois ce contrôle effectué, le spa se mettra
automatiquement en marche à la vitesse de filtration choisie et continuera à chauffer jusqu’à ce que la tempéra-
ture de l’eau atteigne 38 °C (Celle-ci sera la température réglée par défaut sur les spas à commande électron-
ique).
9. Replacez le filtre et son panier dans l’écumoir/filtre.
10. Le spa est désormais prêt à l’emploi. Vous trouverez les instructions d’utilisation à la section Mode de fonc-
tionnement un peu plus loin.
ique).
Guide d’utilisation Mise en route d’un spa portable
Guide d’utilisation Page 14
ENTRETIEN DU FILTRE
Spas portables :
Sur les spas à commande électronique, la filtration se fait à l’amorçage des pompes et à la mise en circulation
régulière de l’eau. Dès que l’eau passe par le système de filtration, les saletés et débris sont enlevés et déposés
dans le filtre. Au fur et à mesure que les minéraux, saletés et
débris s’accumulent dans le filtre, le débit de l’eau se trouve réduit ainsi que l’efficacité des jets. Ceci pourra
donner lieu à un fonctionnement anormal ou à un mauvais chauffage de votre spa.
Nettoyez votre filtre régulièrement et remplacez-le au besoin.
Nettoyage du filtre :
Votre nouveau spa Cal Spas a été tout spécialement conçu en fonction d’un entretien facile et rapide du filtre.
La cartouche-filtre doit être nettoyée hebdomadairement.
1. Mettez votre spa hors circuit au niveau du disjoncteur.
2. Enlevez le couvercle (si présent) du ou des filtres.
3. Retirez le panier (alignez les parties plates du panier et du boîtier du filtre).
4. Sortez la cartouche en la tirant vers vous.
5. Nettoyez-la avec un tuyau d’arrosage.
A. Tenez le filtre à la verticale.
B. Nettoyez la cartouche au jet pleine pression, en commençant par la partie supérieure puis en descendant
le long de chaque pli.
C. Retournez la cartouche et répétez l’étape 5B.
D. Reposez le filtre en suivant la procédure inverse au démontage.
6. Nettoyez la ou les cartouches soigneusement tous les mois. N’utilisez que les agents de nettoyage de filtres
approuvés par Cal Spas.
Entretien du filtre Guide d’utilisation
Figure 4. Système de filtration de 13,94 m2 (150 pi2)
Page 15 Guide d utilisation
MODE DE FONCTIONNEMENT
Votre nouveau spa Cal Spas présente de multiples possibilités d’emploi; il vous offre l’option de choisir l’orien-
tation des jets d’eau et d’air à plusieurs endroits.
Les caractéristiques suivantes sont offertes avec la plupart des spas :
Jets réglables (figure 5)
La majorité des Jets de votre spa sont réglables. Faites pivoter le corps du jet vers la gauche (dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre) pour diminuer le volume d’eau passant par celle-ci ou vers la droite (dans le
sens des aiguilles d’une montre) pour en augmenter le volume d’eau.
REMARQUE
: Les jets de cou sont inversés lors du réglage de la pression.
Guide d’utilisation Instructions d’utilisation
Figure 5. Jets réglables
Jet Storm ZX
(t
éte de 7 po )
Jet Storm JX
(téte de 5 1/2 po)
Jet Micro-Swirl
(téte de 3 po)
Jet Micro-Flow
(t
éte de 3 1/4 po)
Jet Accu-Therapy
(téte de 2 po)
Jet de circulation 24 h
(t
éte de 1 1/2 po)
Jet Storm CX
(t
éte de 5 po)
Jet Storm SF
(téte de 5 po)
Jet Storm SX
(téte de 5 po)
Guide d utilisation Page 16
Ozonateur Cal Zone Quest 2000
Votre nouvel ozonateur Cal Zone Quest 2000 est ce qui se fait de mieux en matière de dispositif d’élimination des
bactéries. Ce système vous permettra de préserver une eau propre et limpide, tout en minimisant vos coûts et délais
de traitement chimique.
Fonctionnement
Votre ozonateur Cal Zone Quest 2000 fonctionnera automatiquement lors des cycles de filtration. Lorsque le spa
est en mode filtration, le témoin indicateur du niveau d’ozone situé sur le tableau de commande supérieur s’al-
lumera pour vous aviser du fait que la boîte de contrôle électrique alimente l’ozonateur.
L’ozonateur Cal Zone Quest 2000 comporte également deux types de signaux de service. Le tableau de commande
supérieur comporte un témoin jaune « OZONE INDICATOR » (indicateur de génération d’ozone). Ce témoin
indique que l’ozonateur est alimenté à partir de la boîte électrique. Le second témoin est le plus important. Situé
sur la partie avant inférieure du tableau, il correspond à la chambre de mélange d’ozone. Lorsque celle-ci sera en
service, la couleur de du témoin passera au mauve/noir.
REMARQUE :
La nature de ce témoin le rend difficile à distinguer en plein jour. Il devra donc être vérifié
la nuit ou à l’ombre.
Entretien de l’ozonateur
Votre nouvel ozonateur Cal Zone Quest 2000 a été tout spécialement conçu en vue d’en faciliter l’entretien. Pour
remplacer la cartouche d’ozone, il suffit de suivre les instructions affichées à l’avant du boîtier.
Figure 6. Ozonateur Cal Zone Quest 2000
Guide d’utilisation Instructions d’utilisation
Diffuseurs d’air
Ces diffuseurs sont les boutons plus petits situés sur la partie supérieure de votre spa. Chaque diffuseur vous per-
met d’enrichir d’air l’eau alimentée par les jets. Pour les utiliser, il suffit de tourner le bouton du diffuseur vers
la gauche (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) pour augmenter le volume d’air introduit par les
jets. Pour diminuer le volume d’air, tournez tout simplement le bouton vers la droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre).
Guide d’utilisation Instructions d’utilisation
Figure 7. Diffuseurs d’air
Page 17 Guide d’utilisation
Guide d’utilisation Modèle 1500
Guide d’utilisation Page 18
FONCTIONS ÉLECTRONIQUES DU MODÈLE 1500
Réglage de la température (plage de 26,6 °C à 40 °C)
L’écran affichera la température réelle de l’eau.
Exemple : Lorsque la température de l’eau est de 38 °C, l’écran du haut affichera 38 (ou 100).
Pour afficher la température sélectionnée, appuyez simplement sur le bouton « Temp », et l’affichage clignotera à sur
l’écran. Dès lors, la température désirée pourra être augmentée d’un degré à chaque pression du bouton. Laissez
l’écran revenir à la température réelle, puis appuyez sur le bouton une fois de plus pour réduire la température de la
même façon.
Mode de chauffage standard
Votre nouveau spa comporte un mode de chauffage standard (Standard Heating Mode) qui vous permet de contrôler
totalement le système de chauffage. Lorsque le spa sera mis en marche, le système de chauffage sera automatique-
ment activé. Chaque fois que la température descendra d’un degré au-dessous de la température sélectionnée, le
chauffe-eau se mettra automatiquement en marche et fonctionnera jusqu’à ce que la température soit revenue au
niveau programmé.
Commandes de Jets/éclairage (systèmes à une pompe)
Appuyez une fois sur le bouton « Jets » pour allumer l’éclairage du spa.
Appuyez une deuxième fois sur ce bouton pour allumer l’éclairage et activer la pompe à basse vitesse.
Appuyez une troisième fois sur ce bouton pour allumer l’éclairage et activer la pompe à haute vitesse.
Appuyez une quatrième fois sur ce bouton pour faire tourner la pompe à haute vitesse, sans éclairage.
Appuyez une cinquième fois sur ce bouton pour fermer la pompe tournant à haute vitesse.
Commandes de jets/éclairage (systèmes à deux pompes)
Appuyez une fois sur le bouton « Jets » pour activer la pompe 1 à basse vitesse.
Appuyez une deuxième fois sur ce bouton pour activer la pompe 1 à haute vitesse.
Appuyez une troisième fois sur ce bouton pour activer la pompe 1 et la pompe 2 à haute vitesse.
Appuyez une quatrième fois sur ce bouton pour allumer l’éclairage, pendant que les pompes 1 et 2 tournent à haute
vitesse.
Appuyez une cinquième fois sur ce bouton pour maintenir l’éclairage pendant que les pompes 1 et 2 à haute vitese s’arr
êtent
Appuyez une sixième fois sur ce bouton pour fermer l’éclairage.
Pauses automatiques
La pompe basse vitesse s’arrete automatiquement au bout de 30 minutes, si elle n’est pas arrêtée manuellement.
L’éclairage du spa s’éteint automatiquement au bout de 4 heures, s’il n’est pas éteint manuellement.
1500 Electronic Operation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Cal Spas Spas Portables Le manuel du propriétaire

Catégorie
Piscines hors sol
Taper
Le manuel du propriétaire