Yamaha PDX-B11 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Bluetooth
version .................................................................................................... Ver. 2.1+EDR
Supported profile.....................................................................................................A2DP
Supported audio codec ............................................................................................ SBC, AAC
RF output power......................................................................................................
Bluetooth
Class 2
Maximum communications range ........................................................................... 10 m (33 ft) without interference
AUX Input connector .............................................................................................. ø 3.5 mm (1/8 in.) stereo mini jack
Power voltage/Frequency
U.S.A. and Canada models .................................................................................. AC 120 V, 60 Hz
Other models ........................................................................................................ AC 100–240 V, 50/60 Hz
Power consumption ................................................................................................. 8 W (speaker)
Power consumption when power off and
Bluetooth
disconnected .........................0.5 W or less
AC Adaptor ............................................................................................................. MU18-D120150-C5 (DC 12 V, 1.5 A)
Battery supply ......................................................................................................... LR6, AA, UM-3 × 6
Battery life ..............................................................................................................8 hours of power at 0.18 W output (Alkaline Battery)
Weight ..................................................................................................................... 1.5 kg (3.3 lbs)
Dimensions
240 mm
210 mm
(8-1/4in.)
237 mm
(9-1/2in.)
(9-3/8in.)
* Specifications are subject to change without notice.
* The name plate is located on the bottom of the unit.
Bluetooth
Bluetooth
is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band,
a band which can be used without a license.
Bluetooth
is a registered trademark of the
Bluetooth
SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by
Bluetooth
compatible devices is a radio band shared by many types of equipment.
While
Bluetooth
compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce
the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs according to the distance between the communicating devices, the
presence of obstacles, radio wave conditions and the type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with
Bluetooth
function.
2 En1 En 3 En
Controls and functions
Specifications
Installation
Install in a stable place, being careful of the following points:
Do not place on top of steel or other metal plates.
Do not cover with a cloth, etc.
Install in the same room as the device with which signals are to be
exchanged (
Bluetooth
profile A2DP compatible portable music player,
mobile phone, etc.) within a direct, line-of-sight distance of 10 m (33 ft).
Make sure there are no obstacles between this unit and the
Bluetooth
component.
Within 10 m (33 ft)
Power (Power on/off)
Press (power) to turn this unit on.
The status indicator (Green) lights up when the unit is powered
on.
Auto power on
The unit powers on automatically when a connected
Bluetooth
device is played at a loud volume.
Auto power on is not available if the unit is powered by batteries.
Auto power off
The unit powers off automatically in the following cases:
-
When an external component is not connected
• Bluetooth
connection is established but there has been no
playback for more than 30 minutes.
• Bluetooth
is disconnected by operating the other
component.
-
When
Bluetooth
connection is not established
• The external component is not connected for more than 30
minutes.
• The external component’s cable is disconnected from the
unit.
Pairing (Registration)
Pairing must be performed when using
Bluetooth
connection for
the first time or if pairing data has been deleted.
What is pairing…?
Refer to the operation of registering mobile phones, etc., for
Bluetooth
communications (hereafter referred to as “other
components”). Follow the procedure described below to pair.
Paring procedure
1 Press
(power) to turn this unit on.
2 Turn on the power of the other component you
want to pair with.
3-a [For components with input keys (mobile phones,
computers, etc.)]
Operate the other component to detect Bluetooth
components.
For details, refer to the other component’s operating instructions.
3-b [For components without input keys (Bluetooth
adaptors, etc.)]
Set the other component to the pairing mode and then
proceed to step 6.
For details, refer to the other component’s operating instructions.
4 Select “PDX-B11 Yamaha” from the list of the other
component.
5 If you are prompted for input a passkey, input the
number
.
6 Check that pairing is completed.
• Check that the pairing process on the other component has been
completed. If the pairing process fails, start over from step 3.
• If the power supply to this unit is cut off during the pairing
operation, the pairing data may be damaged. If so, perform the
procedure described at “Clearing all the pairing data” and then
perform pairing again.
• This unit can be paired with up to 8 other components. When
pairing is conducted successfully with a 9th component and the
pairing data is registered, the pairing data for the least recently
used other component is cleared.
Bluetooth connection and playback
1 Press (power) to turn this unit on.
2 Operate the paired other component to establish
Bluetooth connection.
The status indicator (Blue) stops blinking and stays on when
Bluetooth
connection is completed.
You can omit this operation if the other component can be connected
automatically while pairing.
The unit and the other component are connected automatically, if the
component is latest recently connected one. (Auto Connection)
Note
Auto Connection may not be available depending on
the other component. Operate other component if Auto
Connection is not available.
3 Start playback of the other component.
4 Adjust the volume level using
/ (volume).
Disconnect Bluetooth
a Press (Bluetooth) on the unit.
b Operate the other component to disconnect
Bluetooth.
How to switch a connected Bluetooth component
1 Press
(Bluetooth) on the unit to be
disconnected.
(The unit enters Waiting Status.)
2 Establish Bluetooth connection.
(Perform pairing procedure if this is the first
Bluetooth connection with the new component.)
Clearing all the pairing data
1 Press (power) to turn this unit on.
2 Press and hold
(Bluetooth) on the unit for more
than 10 seconds.
All the paring data on the unit is cleared.
Connecting an
external device
AUX
1 Connect a
(commercially
available) 3.5 mm (1/8
in.) stereo mini plug
cable to the AUX on
the rear panel.
2 Power on the unit.
3 Play back the AUX
source.
Multi-Source Mix
Audio will be mixed when
AUX source is played
while playing music via
Bluetooth
connection.
Bluetooth connection for playing music
This unit enables you to enjoy music playback wirelessly with a
Bluetooth
component (such as a mobile phone, digital music player,
etc.) which is paired (registered) and has established
Bluetooth
connection with this unit.
Handle
Control panel
Power
on/off
Volume
+
Status indicator
(Blue)
Volume
Status indicator
(Green)
Press and hold (power) for more than 3
seconds to power off the unit and then enter
power-saving mode.
Bluetooth
connection is not available
while in power-saving mode. To perform
Bluetooth
connection, press
(power) on
the unit to cancel power-saving mode.
Bluetooth
for switching
Bluetooth
components. (Default is Auto
Connection.
3 En)
Before use
Connect the included AC adaptor.
Connect the AC adaptor to
PDX-B11, before connecting the
power cable to the wall outlet.
When using PDX-B11 with batteries,
disconnect the AC adaptor from the rear
panel.
Replace the battery cover.
C
Follow the + and – markings on
PDX-B11 when inserting the batteries.
B
When operating PDX-B11 using batteries
A
To remove the battery cover, push the
tab while lifting the cover upward.
Use 6 commercially available AA batteries.
Supplied accessory
Please confirm that the
following accessory is
included before using the unit.
• AC adaptor
A
B
12V
---
Version
Bluetooth
....................................................................................................Ver. 2.1+EDR
Profil pris en charge ................................................................................................ A2DP
Codec audio pris en charge ..................................................................................... SBC, AAC
Puissance de sortie RF ............................................................................................
Bluetooth
Classe 2
Portée maximale des communications ....................................................................10 m sans interférences
Connecteur d’entrée AUX ....................................................................................... Mini-prise stéréo de 3,5 mm de diamètre
Tension d’alimentation/fréquence
Modèles pour les États-Unis et le Canada ........................................................... 120 V c.a., 60 Hz
Autres modèles .................................................................................................... 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
Consommation électrique ....................................................................................... 8 W (haut-parleur)
Consommation lorsque l’appareil est hors tension et que la fonction
Bluetooth
est désactivée .......................................................................................... 0,5 W ou moins
Adaptateur secteur ..................................................................................................MU18-D120150-C5 (12 V c.c., 1,5 A)
Piles .........................................................................................................................LR6, AA, UM-3 × 6
Autonomie des piles ................................................................................................ 8 heures à 0,18 W (piles alcalines)
Poids ........................................................................................................................ 1,5 kg
Dimensions
240 mm
210 mm 237 mm
* Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
* La plaque signaletique se trouve sur le dessous de l’appareil.
Bluetooth
Bluetooth
est une technologie permettant la communication entre des périphériques à une distance de 10 mètres environ par la bande de fréquence de
2,4 GHz qui peut être utilisée sans licence.
Bluetooth
est une marque déposée de
Bluetooth
SIG utilisée sous licence par Yamaha.
Communications Bluetooth
La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques
Bluetooth
est une bande radio partagée par de nombreux types d’appareils.
Les périphériques
Bluetooth
emploient une technologie qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la même bande radio, mais la vitesse ou la
distance des communications peut cependant être réduite par de tels composants, et dans certains cas les communications interrompues.
La vitesse de transfert du signal et la distance de la communication dépendent de la distance entre les périphériques de communication, la présence
d’obstacles, l’état des ondes radio et le type d’appareil.
Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction
Bluetooth
.
2 Fr1 Fr 3 Fr
Commandes et fonctions
Spécifications
Installation
Posez cet adaptateur sur une surface stable, en tenant compte des
points suivants:
Ne pas le poser sur des plaques en acier ou en métal.
Ne pas le couvercle d’un tissu, etc.
Installez cet appareil dans la même pièce que le périphérique avec lequel
il doit échanger des signaux (lecteur audio portable, téléphone portable,
etc., compatibles avec le profil
Bluetooth
A2DP) à une distance directe et
en ligne droite de 10 m maximum.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre cet appareil et le
périphérique
Bluetooth
.
10 m au maximum
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche (marche/arrêt) pour mettre cet
appareil sous tension.
Le voyant d’état (Vert) s’allume lorsque l’appareil est sous
tension.
Mise sous tension automatique
Cet appareil se met automatiquement sous tension lorsque
vous démarrez la lecture à un volume élevé sur un périphérique
Bluetooth
connecté.
La fonction de mise sous tension automatique n’est pas
disponible si vous utilisez l’appareil sous piles.
Mise hors tension automatique
L’appareil se met automatiquement hors tension dans les cas
suivants :
-
Si aucun périphérique externe n’est connecté
• La connexion
Bluetooth
est établie, mais aucune source
n’est lue pendant plus de 30 minutes.
• La fonction
Bluetooth
est désactivée lors de l’utilisation de
l’autre périphérique.
-
Si la connexion
Bluetooth
n’est pas activée
• Aucun périphérique externe n’est connecté pendant plus de
30 minutes.
• Le câble du périphérique externe est déconnecté de l’appareil.
Couplage (enregistrement)
Vous devez procéder au couplage lorsque vous utilisez la fonction
Bluetooth
pour la première fois ou si les données de couplage ont
été effacées.
Qu’est-ce que le couplage ?
Reportez-vous à la procédure d’enregistrement de périphériques,
notamment de téléphones portables, en vue d’activer les
communications
Bluetooth
(ci-après dénommés « périphériques »).
Appliquez la procédure suivante pour effectuer le couplage.
Procédure de couplage
1 Appuyez sur la touche
(marche/arrêt) pour
mettre cet appareil sous tension.
2 Mettez sous tension le périphérique que vous
souhaitez coupler à cet appareil.
3-a [Pour les périphériques disposant de touches de
saisie (téléphones portables, ordinateurs, etc.)]
Activez le périphérique en vue de détecter les
périphériques Bluetooth.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du périphérique.
3-b [Pour les périphériques ne disposant pas de
touches de saisie (adaptateurs Bluetooth, etc.)]
Activez le mode de couplage sur le périphérique, puis
passez à l’étape 6.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du périphérique.
4 Sélectionnez « PDX-B11 Yamaha » dans la liste du
périphérique.
5 Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, tapez
le code
.
6 Vérifiez que le couplage a réussi.
• Vérifiez que la procédure de couplage a réussi sur le périphérique.
En cas d’échec du couplage, recommencez à partir de l’étape 3.
• Si la source qui alimente cet appareil est coupée pendant la
procédure de couplage, les données de couplage risquent
d’être endommagées. Dans ce cas, suivez les instructions de la
section « Suppression de toutes les données de couplage », puis
recommencez le couplage.
Il est possible de coupler cet appareil à 8 périphériques. Si vous
parvenez à coupler cet appareil à un 9e périphérique en enregistrant
les données de couplage, les données de couplage correspondant
au périphérique le moins récemment utilisé sont effacées.
Connexion et lecture Bluetooth
1 Appuyez sur la touche
(marche/arrêt) pour
mettre cet appareil sous tension.
2 Activez le périphérique couplé pour établir la
connexion Bluetooth.
Le voyant d’état (Bleu) cesse de clignoter et reste allumé
lorsque la connexion
Bluetooth
est établie.
Vous pouvez sauter cette étape si le périphérique se connecte
automatiquement lors du couplage.
La connexion entre cet appareil et le périphérique est
automatiquement établie si le périphérique choisi est le dernier à
avoir été connecté (Connexion Automatique).
Remarque
Il est possible que la fonction de connexion automatique ne soit
pas disponible selon le périphérique utilisé. Activez le périphérique
si la fonction de connexion automatique n’est pas disponible.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique.
4 Réglez le niveau de volume à l’aide de la touche
/ (volume).
Désactivation de la fonction Bluetooth
a Appuyez sur la touche (Bluetooth) de l’appareil.
b Activez le périphérique en vue de désactiver la
fonction Bluetooth.
Comment activer un périphérique connecté via Bluetooth
1 Appuyez sur la touche (Bluetooth) de l’appareil
à déconnecter (l’appareil passe en mode d’attente).
2
Établissez la connexion Bluetooth.
(effectuez la procédure de couplage lors de la première
connexion Bluetooth avec le nouveau périphérique).
Suppression de toutes les données de couplage
1 Appuyez sur la touche (marche/arrêt) pour
mettre cet appareil sous tension.
2 Maintenez enfoncée la touche
(Bluetooth) de
l’appareil pendant plus de 10 secondes.
Toutes les données de couplage de l’appareil sont effacées.
Raccordement d’un
périphérique externe
Entrée AUX
1 Raccordez un câble
mini-fiche stéréo
3,5 mm (vendu dans
le commerce) au
connecteur d’entrée
AUX du panneau
arrière.
2 Mettez l’appareil
sous tension.
3 Démarrez la lecture
de la source AUX.
Combinaison de
plusieurs sources
Le son est mixé lorsque
vous activez la source
AUX tout en écoutant de
la musique via
Bluetooth
.
Connexion Bluetooth pour la lecture de musique
Cet appareil permet de diffuser sans fil de la musique à partir d’un périphérique
Bluetooth
(téléphone portable, lecteur audio
numérique, etc.) couplé (enregistré) et connecté via
Bluetooth
.
Poignée
Panneau de commande
Mise
sous/hors
tension
Volume
+
Voyant d’état
(Bleu)
Volume
Voyant d’état
(Vert)
Maintenez enfoncée la touche (marche/
arrêt) pendant plus de 3 secondes pour
mettre l’appareil hors tension et le faire
passer en mode d’économie d’énergie.
La connexion
Bluetooth
n’est pas disponible
en mode d’économie d’énergie. Pour
effectuer la connexion
Bluetooth
, appuyez
sur la touche
(marche/arrêt) de l’appareil
en vue de désactiver le mode d’économie
d’énergie.
Bluetooth
pour activer les périphériques
Bluetooth
. (par défaut, la connexion
est automatique ;
3 Fr)
Avant l’utilisation
Connectez l’adaptateur secteur inclus.
Connectez l’adaptateur secteur au
PDX-B11 avant de brancher le cordon
d’alimentation à une prise murale.
Lorsque vous utilisez le PDX-B11 avec
des piles, débrancher l’adaptateur secteur
du panneau arrière.
Remettez le couvercle
des piles.
C
Suivez les repères + et – du
PDX-B11 en insérant les piles.
B
Lors de l’utilisation du PDX-B11 avec des piles
A
Pour retirer le couvercle des piles, poussez la
languette en soulevant le couvercle vers le haut.
Utilisez 6 piles AA disponibles dans le commerce.
Accessoire fourni
Vérifiez que l’accessoire
suivant est fourni avant
d’utiliser l’appareil.
• Adaptateur secteur
A
B
12 V
---
Features
Simple, automatic connection
Multi-Source Mix (Bluetooth, AUX-in)
Portable use and battery operation
Wireless music streaming via Bluetooth
Bluetooth Speaker System
Système d’enceinte Bluetooth
Owner's manual
Mode d’emploi
Connexion simple et automatique
Combinaison de plusieurs sources (Bluetooth, entrée AUX)
Utilisation nomade et sous piles
Caractéristiques
Diffusion de musique sans fil via Bluetooth
Printed in China ZE06520
iii En
i En
4 En
ii En
General
Problem Cause Remedy
No sound.
The connection between this unit and the other
component is not correct.
Connect the cable properly, or establish
Bluetooth
connection again.
The volume of this unit or other component is set
to the minimum.
Increase the volume level for both this unit and other
component.
AC adaptor is not connected correctly. Connect AC adaptor correctly.
The batteries are weak. Replace all batteries.
Even if the volume level is raised,
the sound level does not increase.
The protection circuitry has been activated by
excessive volume.
Reduce the volume level.
The volume of the other component is low. Increase the volume level of other component.
The status indicator (Green) is
blinking slowly.
The batteries are weak. Replace all batteries.
This unit does not work at all.
Reset the unit.
Press and hold the
(power) on the unit for more than
10 seconds.
When using the Bluetooth connection
Problem Cause Remedy
Cannot make this unit paired with
the other component.
The other component does not support A2DP. Perform pairing operations with a component which
supports A2DP.
A
Bluetooth
adaptor, etc. that you want to pair
with this unit has a passkey other than “0000”.
Use a
Bluetooth
adaptor, etc. whose passkey is “0000”.
Wrong distance. Reposition this unit within 10 m (33 ft) range from the
other component.
There is a device (microwave oven, wireless
LAN, etc.) outputs signals in the 2.4 GHz
frequency band nearby.
Reposition this unit.
The unit is in power-saving mode.
Power on the unit and perform
Bluetooth
connection.
Bluetooth
connection is already established with
another component.
Disconnect
Bluetooth
connection with another component.
No sound is produced or the sound
is interrupted during playback.
The other component is not connected to this unit
by
Bluetooth
.
Perform
Bluetooth
connection (
3 En).
Wrong distance. Reposition this unit within 10 m (33 ft) range from the
other component.
There is a device (microwave oven, wireless
LAN, etc.) outputs signals in the 2.4 GHz
frequency band nearby.
Reposition this unit.
The other component’s
Bluetooth
function is not
enabled.
Check that the
Bluetooth
function of the other component
is set properly.
This unit is not registered on the other
component’s
Bluetooth
device list.
Perform pairing operations again.
The other component is not set to send
Bluetooth
audio signals to this unit.
Check that the
Bluetooth
function of the other component
is set properly.
The pairing setting of the other component is not
set to this unit.
Set the pairing setting of the other component to this unit.
The other component’s volume is set to the
minimum.
Increase the volume level of the other component.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place -
away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust,
moisture, and/or cold. (Do not use/keep this unit in a car
etc.)
2 Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
3 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment
with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
4 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping
or splashing. On the top of this unit, do NOT place:
Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
5 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
6 Do not operate this unit upside-down. They may overheat,
possibly causing damage.
7 Do not use force on switches, knobs, and/or cords.
8 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the AC plug; do not pull the cord.
9 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
10 Only the voltage specified on this unit must be used. Using
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any damage
resulting from use of this unit with a voltage other than that
specified.
11 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reason.
12 When not planning to use this unit for long periods of time
(i.e. when going on vacation), disconnect the power cable
from the AC wall outlet.
13 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding that
the unit is faulty.
14 Before moving this unit, disconnect the power cable from
the wall outlet.
15 Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit. Using
an AC adaptor other than the one provided may cause fire or
damage to this unit.
16 Install this unit near the wall outlet and where the power
cable can be reached easily.
17 For added protection for this product during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet.
This will prevent damage to the product due to lightning and
power-line surges.
18 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Keep the batteries in a location out of reach of children.
Batteries can be dangerous if a child were to put in his
or her mouth.
If the batteries grow old, the effective operation range
of the remote control decreases considerably. If this
happens, replace the batteries as soon as possible.
Do not use old batteries together with new ones.
Do not use different types of batteries (such as alkaline
and manganese batteries) together. Read the packaging
carefully as these different types of batteries may have
the same shape and color.
Exhausted batteries may leak. If the batteries have
leaked, dispose of them immediately. Avoid touching
the leaked material or letting it come into contact
with clothing, etc. Clean the battery compartment
thoroughly before installing new batteries.
If you plan not to use the unit for a long period of time,
remove the batteries from the unit. Otherwise, the
batteries will wear out, possibly resulting in a leakage
of battery liquid that may damage the unit.
Do not throw away batteries with general house waste.
Dispose of them correctly in accordance with your
local regulations.
There is a chance that placing this unit too close to a CRT-
based (Braun tube) TV set might impair picture color. Should
this happen, move this unit away from the TV set.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as
long as it is connected to the wall outlet, even if this unit
itself is turned off. In this state, this unit is designed to
consume a very small quantity of power.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
AVEEA71102A
Important Notice: Guarantee Information for
customers in EEA* and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha
product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service,
please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative
office for your country. * EEA: European Economic Area
(http://europe.yamaha.com/warranty/)
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical
facilities.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K.
MODEL
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L
or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with
a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this
unit is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment and used
Batteries
These symbols specified in the Directives 2002/96/EC and
2006/66/EC indicate that used electrical and electronic
products and batteries should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment to avoid harmful effect on human
health and environment, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
Note for the battery symbol (bottom two symbol
examples):
This symbol might be used in combination with a chemical
symbol. In this case it complies with the requirement set by
the Directive for the chemical involved.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles
sur les images en couleurs si cet appareil est placé à côté d’un
téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce cas,
éloigner l’unité du téléviseur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché á la prise de courant. En pareil cas, celui-ci
consomme une faible quantité d’électricité.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. La remplacer par une pile de type identique ou
équivalent.
AVEEA71102A
Remarque importante: informations de garantie
pour les clients de l’EEE et la Suisse
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce
produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans
l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre
site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est
disponible sur notre site Web) ou contactez directement
Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace
Economique Européen (http://europe.yamaha.com/warranty/)
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les
équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements
médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes
ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons
que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Allemagne
Tel: +49-4101-303-0
Information concernant la Collecte et le
Traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Ces symboles, spécifiés dans les Directives 2002/96/EC
et 2006/66/EC, signifient que les produits électriques ou
électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas
être mis au rebut avec les déchets ménagers. Pour traiter
ces équipements de manière appropriée, et éviter ainsi les
effets néfastes sur la santé humaine et sur l’environnement,
contactez votre municipalité, votre service de traitement
des chets ou le point de vente où vous avez acheté les
produits.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de
symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un
symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences
établies par la Directive pour le produit. chimique en
question.
Others
Problem Cause Remedy
Bluetooth connection cannot
be established when the unit is
powered off, even if the AC adaptor
is connected.
The unit is in power-saving mode.
Power on the unit and perform
Bluetooth
connection.
Auto power on does not work.
The volume of the other component is low. Increase the volume level of other component.
The played audio is too short. This unit does not power on if the duration of the sound is
short, such as a click.
The unit powered off automatically.
Auto power off has occurred.
Refer to "Auto power off" under "Power (Power
on/off)."
Press
(power) to turn this unit on.
Auto power off does not work.
The cable is connected to the AUX connector. Disconnect the cable from AUX connector.
Status indicators (LED)
Indicate the status of this unit and
Bluetooth
connection.
When the power is on, the status indicator (Green) lights up. When
/
(volume) on the unit is pressed, it blinks once.
The status indicator (Blue) lights up to show that
Bluetooth
is connected and blinks when disconnected.
The status indicator (Green) does not blink when the unit’s volume reaches minimum or maximum value, or when the volume is not
adjustable.
Status
LED
Green Blue
Bluetooth
connection not established
(Auto Connection)
Light up Blinking slowly
(once every 5 seconds)
Bluetooth
connection not established
(Waiting Status)
Light up Blinking quickly
(twice every 5 seconds)
Bluetooth
connection established
Light up Light up
Clearing all the pairing data Light up Blinking quickly
(for about 3 seconds)
Batteries are weak Blinking slowly
Troubleshooting
Refer to the table below if the unit does not operate properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction
below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
iii Fri Fr4 Fr ii Fr
Généralités
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Absence de son.
La connexion entre cet appareil et l’autre
composant n’est pas bonne.
Raccordez correctement le câble ou établissez à nouveau
la connexion
Bluetooth
.
Le volume de cet appareil ou du périphérique est
au niveau minimum.
Augmentez le niveau de volume sur cet appareil et sur le
périphérique.
L’adaptateur secteur n’est pas raccordé
correctement.
Raccordez l’adaptateur secteur correctement.
Les piles sont usagées. Remplacez les piles.
Même si vous augmentez
le volume, le niveau sonore
n’augmente pas.
Le circuit de protection a été activé suite à un
niveau de volume excessif.
Réduisez le niveau de volume.
Le volume du périphérique est faible. Augmentez le niveau de volume du périphérique.
Le voyant d’état (Vert) clignote
lentement.
Les piles sont faibles. Remplacez toutes les piles.
L’appareil ne fonctionne pas du
tout.
Réinitialisez l’appareil.
Maintenez enfoncée la touche
(marche/arrêt) de
l’appareil pendant plus de 10 secondes.
Lorsqu’une connexion Bluetooth est utilisée
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Impossible de coupler cet appareil
avec l’autre composant.
L’autre appareil raccordé ne prend pas en charge
le A2DP.
Effectuez le couplage avec un appareil prenant en charge
le A2DP.
Un périphérique que vous souhaitez coupler à
cet appareil, notamment un adaptateur
Bluetooth
,
possède un mot de passe autre que « 0000 ».
Utilisez un périphérique, notamment un adaptateur
Bluetooth
, dont le mot de passe est « 0000 ».
Mauvaise distance. Installez cet appareil à moins de 10 m de l’autre
composant.
Un appareil à proximité (micro-onde, réseau
LAN sans fil, etc.) émet des signaux dans la
bande de fréquence de 2,4 GHz.
Repositionnez cet appareil.
L’appareil est en mode d’économie d’énergie. Mettez l’appareil sous tension et établissez la connexion
Bluetooth
.
La connexion
Bluetooth
est déjà établie avec un
autre périphérique.
Désactivez la connexion
Bluetooth
avec l’autre
périphérique.
Absence de son ou son interrompu
pendant la lecture.
L’autre composant n’est pas raccordé à cet
appareil par une connexion
Bluetooth
.
Établissez la connexion
Bluetooth
(
3 Fr).
Mauvaise distance. Installez cet appareil à moins de 10 m de l’autre
composant.
Un appareil à proximité (micro-onde, réseau
LAN sans fil, etc.) émet des signaux dans la
bande de fréquence de 2,4 GHz.
Repositionnez cet appareil.
La fonction
Bluetooth
de l’autre composant n’est
pas activée.
Assurez-vous que la fonction
Bluetooth
de l’autre
composant est réglée correctement.
Cet appareil n’est pas enregistré dans la liste des
périphériques
Bluetooth
de l’autre composant.
Effectuez de nouveau le couplage.
L’autre composant n’est pas réglé pour envoyer
des signaux audio
Bluetooth
à cet appareil.
Assurez-vous que la fonction
Bluetooth
de l’autre
composant est réglée correctement.
Le réglage de couplage de l’autre composant n’est
pas celui de cet appareil.
Effectuez le réglage de couplage approprié pour cet
appareil sur l’autre composant.
Le volume de l’autre composant a été réduit au
niveau minimal.
Augmentez le niveau de volume du périphérique.
ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez
lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute
référence future.
1 Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et
propre - à l’écart des rayons directs du soleil, des sources
de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et/
ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet appareil dans une
voiture, etc.)
2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à
l’écart d’autres appareils électriques, de moteurs ou de
transformateurs.
3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques
d’une température froide à une température chaude, et ne
pas installer cet appareil dans une pièce exposée à une forte
humidité (par ex. une pièce avec humidificateur) pour éviter
la condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait
entraîner un choc électrique, un incendie, des dommages et/
ou des blessures.
4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets
étrangers ou de l’eau risqueraient de tomber ou de s’infiltrer.
NE PAS poser sur cet appareil:
D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou
décolorer la surface.
Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer
un incendie, ou endommager l’appareil et/ou causer
des blessures.
Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient
de tomber et de causer un choc électrique et/ou
d’endommager l’appareil.
5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe,
etc. qui pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un
développement de chaleur à l’intérieur de l’appareil peut
causer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou des
blessures.
6 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
7 Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/
ou cordons.
8 Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur,
saisissez la fiche secteur; ne tirez pas sur le cordon.
9 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques;
la finition pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon
propre et sec.
10 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil.
L’emploi de cet appareil sur un courant secteur d’une
tension supérieure à la tension spécifiée peut entraîner
un incendie, des dommages à l’appareil et/ou causer des
blessures. Yamaha décline toute responsabilité quant aux
dommages pouvant résulter de l’emploi de cet appareil sur
une autre tension que la tension spécifiée.
11 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet
appareil. Pour tout contrôle, contactez un service aprèsvente
agréé Yamaha. Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun
prétexte.
12 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant
un certain temps (par exemple lorsque vous partez en
vacances), débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur.
13 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil,
reportez-vous à « GUIDE DE DÉPANNAGE » si un
problème quelconque se présente.
14 Avant de déplacer cet appareil, débranchez le câble
d’alimentation de la prise secteur.
15 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer un
incendie ou endommager l’appareil.
16 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel
que le câble d’alimentation soit facilement accessible.
17 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez le
cordon de la prise secteur. L’appareil ne risquera pas d’être
endommagé par une surtension électrique.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
Gardez les piles à un endroit hors de la portée des
enfants. Les piles peuvent être dangereuses si un enfant
les met dans sa bouche.
Lorsque les piles prennent de l'âge, la portée réelle
de fonctionnement de la télécommande diminue
considérablement. Lorsque cela se produit, remplacez
les piles le plus tôt possible.
Ne pas utiliser de vieilles piles conjointement à des
neuves.
Ne pas utiliser ensemble différents types de piles
(comme des piles alcalines et au manganèse). Lisez
l’emballage attentivement, ces différents types de piles
peuvent avoir la même forme et la même couleur.
Les piles hors d’usage peuvent fuir. Si les piles fuient,
mettez-les immédiatement au rebus. Évitez de toucher
la substance qui s’en est échappée et évitez de la
laisser venir au contact de vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement des piles avant d’installer
de nouvelles piles.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant
une période prolongée, retirez-en les piles. Le
non-respect de cette consigne pourrait provoquer
l’usure des piles et une fuite de fluide de pile qui
pourrait dégrader l’appareil.
Ne jetez pas des piles avec vos déchets ménagers.
Jetez-les correctement en conformité avec les
réglementations locales.
Autres
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Il est impossible d’établir la
connexion Bluetooth lorsque
l’appareil est hors tension, même
si l’adaptateur secteur est branché.
L’appareil est en mode d’économie d’énergie. Mettez l’appareil sous tension et établissez la connexion
Bluetooth
.
La fonction de mise sous tension
automatique n’est pas disponible.
Le volume du périphérique est faible. Augmentez le niveau de volume du périphérique.
La durée du son est trop courte. Cet appareil ne se met pas sous tension si la durée du son
est trop courte, notamment s’il s’agit d’un clic.
L’appareil se met hors tension
automatiquement.
La fonction de mise hors tension automatique
s’est activée.
Reportez-vous à la sous-section « Mise hors
tension automatique » de la section « Mise sous/
hors tension ».
Appuyez sur la touche
(marche/arrêt) pour mettre cet
appareil sous tension.
La fonction de mise hors tension
automatique n’est pas disponible.
Le câble est raccordé au connecteur d’entrée
AUX.
Débranchez le câble du connecteur d’entrée AUX.
Voyants d’état (Voyant)
Ces voyants indiquent l’état de l’appareil et de la connexion
Bluetooth
.
Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant d’état (Vert) s’allume. Lorsque vous appuyez sur la touche
/
(volume) de l’appareil, il
clignote une fois.
Le voyant d’état (Bleu) s’allume pour indiquer que la connexion
Bluetooth
est établie et clignote lorsque la connexion
Bluetooth
est
désactivée.
Le voyant d’état (Vert) ne clignote pas lorsque le volume de l’appareil atteint son niveau minimum ou maximum, ou lorsqu’il est
impossible de régler le volume.
État
Voyant
Vert Bleu
Connexion
Bluetooth
non établie
(Connexion automatique)
S’allume Clignote lentement
(une fois toutes les 5 secondes)
Connexion
Bluetooth
non établie
(mode d’attente)
S’allume Clignote rapidement
(deux fois toutes les 5 secondes)
Connexion
Bluetooth
établie
S’allume S’allume
Suppression de toutes les données de cou-
plage
S’allume Clignote rapidement
(pendant environ 3 secondes)
Piles faibles Clignote lentement
Guide de dépannage
Consultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné
ci-dessous, ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha PDX-B11 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire