Table des mati res
Identification du modele .......................................... 30
Pieces et accessoires ............................................ 30
Service apres-vente ................................................. 30
Renseignements de securite importants ..................... 32
TOUS APPAREtLS ................................................. 32
FOUR AUTONETTOYANT ....................................... 32
FOUR ..................................................................... 32
BROLEURS ............................................................ 32
Allumage retarde ..................................................... 32
HO-i-i-E.................................................................... 33
En cas d'incendie ................................................... 33
Precautions ............................................................ 33
Mise en service .......................................................... 34
MatCriaux d'emballage ............................................ 34
Emplacement de la cuisiniere ................................. 34
Ouverture dans le comptoir ..................................... 34
Espaces de degagement minimum par rapport aux
surfaces inflammables ............................................ 34
Conditions speciales concernant le dessus du
comptoir .................................................................. 35
Alimentation en electricit¢ ....................................... 35
DCgagement pour la prise ....................................... 35
Alimentation en gaz ................................................ 36
Emplacement du raccordement au gaz ................... 36
Pression de I'alimentation en gaz ........................... 36
Emplacement du dCtendeur .................................... 36
Soupape d'arr_t dufour ........................................... 37
Conversion au gaz naturel ou au gaz propane ......... 37
Raccordement au gaz ............................................. 40
Verification des fuites de gaz .................................. 41
Obstruction des ouvertures ..................................... 41
Pose de la patte de stabilisation ............................. 41
Mise en place de la cuisiniere ................................. 42
Retrait et remise en place de la cuisiniere ............... 42
Placement des grilles et
des couvre-brQleurs ................................................. 42
Reglage de la flamme des brQleurs ......................... 42
Reglage de la fiamme du four .................................. 43
Flamme du gril ........................................................ 44
Fonctionnement ......................................................... 45
Commandes du four ................................................ 45
RCglage de I'horloge ................................................ 46
R¢glage de la minuterie .......................................... 46
Lumi¢re du four ....................................................... 46
Arr6t automatique du four ........................................ 46
TonalitCs et codes d'entretien .................................. 46
Utilisation des brQleurs de la surface de cuisson ..... 47
Utilisation des brQleurs de la surface de cuisson
en cas de panne de secteur .................................... 47
Plats de cuisson ..................................................... 47
Preparation a la cuisson ......................................... 48
Cuisson ordinaire .................................................... 49
Modification de la temperature de
cuisson prereglee en usine ..................................... 50
Cuisson sur le gril ................................................... 50
Autonettoyage ........................................................ 51
Guide de cuisson ....................................................... 52
Guide de cuisson ordinaire ...................................... 52
Guide de cuisson sur le gril ..................................... 52
Guide de cuisson de la volaille ................................ 53
Guide de cuisson du boeuf et du porc ..................... 53
Nettoyage et entretien ................................................ 54
Retrait de la porte du four ........................................ 54
Retrait du tiroir de rangement .................................. 54
Remplacement de I'ampoule du four ....................... 54
Nettoyage ............................................................... 55
Avant d'appeler le service de depannage .................... 56
Garantie ..................................................................... 58
Instructions de reference rapide .................................. 60
Identification du module
Remp]ir ]acarte d'enregistrement jointe et la retourner
dans les plus brefs delais. Au cas oQcette carte
manquerait, appe]er ]e service a ]a clientele
( Consumer Affairs Department ) au 1-800-843-0304 p.our
les Etats-Unis ou au 1-319-622-5511 en dehors des Etats-
Unis. Lors de tout contact avec Amana, fournir les
renseignements sur I'appareil, indiques sur la plaque
signaletique qui se trouve sur le b_ti du four. Noter les
renseignements ci-dessous:
Numero du modele :
Numero de fabrication :
Numero de serie :
Date d'achat :
Nom et adresse du detaillant :
Pi_ces et accessoires
Des pieces de rechange et accessoires supplementaires
(ex., clayettes de refrigerateur, egouttoirs ou modules de
plaque de cuisson) peuvent _tre commandes par
telephone. Pour obtenir un accessoire Amana, appeler
le 1-800-843-0304 depuis les Etats-Unis et le
1-319-622-5511 de I'etranger.
Service apr_s-vente
Garder une copie de la facture pour reference ulterieure ou
en cas d'utilisation de la garantie. Pour toutes questions
ou pour Iocaliser un reparateur agree, appeler le 1-800-
NAT-LSVC (1-800-628-5782) pour les
Etats-Unis ou le 1-319-622-5511 hers des Etats-Unis.
Toute prestation de garantie dolt 6tre effectuee par un
reparateur agre& Amana recommande egalement de
contacter un reparateur agree m6me Iorsque la garantie
vient a expiration.
3O
Renseignements de securite importants
[ _, MISE EN GARDE ]
Afin d'eviter que la cuisini_re ne bascule, celle-ci
doit _tre bloquee a I'aide d'une ou plusieurs
pattes de stabilisation. Pour s'assurer que celles-
ci sont correctement en place, retirer le tiroir de
rangement et regarder sous la cuisini_re a I'aide
d'une lampe electrique. La ou les pattes doivent
_tre engagees dans le coin arri_re de la
cuisini_re.
TOUTES LES CUISINII_RES
PEUVENT BASCULER
CELA PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES
INSTALLER LAOU LES
PATFES DE STABILISATION
FOURNIES AVEC LA
CUISINII_RE
VOIR LA NOTICE
D'INSTALLATION
MISE EN GARDE I
Afin d'eviter toute blessure, ne jamais s'asseoir, se
tenir debout ni s'appuyer sur la porte du four nile tiroir
de rangement.
_, MISE EN GARDE
Pour eviter tout risque d'electrocution, de blessure,
voire de deces, veiller ace que la cuisini@e soit
correctement mise a la terre et toujours la debrancher
du secteur electrique au niveau du compteur avant tout
depannage.
_, MISE EN GARDE
Afin d'eviter deces, blessures ou deg_ts mat@iels,
suivre attentivement les instructions contenues dans
ce manuel.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
liquides ou gaz inflammables a proximite de cet
appareil ou de tout autre appareil electro-menager.
QUE FAIRE Sl ON SENT UNE ODEUR DE GAZ
Ne pas allumer d'appareil.
Ne pas actionner d'interrupteur electrique; ne pas
utiliser de telephone dans votre b_timent.
Appeler immediatement votre fournisseur de gaz en
lui telephonant de chez un voisin. Suivre ses
instructions.
S'il n'est pas possible de joindre le fournisseur de
gaz, appeler les pompiers.
La mise en service et les reparations doivent tou-
jours 6tre effectuees par un installateur ou un service
de depannage agrees ou encore un fournis-seur de
gaz.
_, A'I-I'ENTION
Ne pas bloquer les conduits d'air necessaires
I'a@ation eta la combustion.
A_, A'I-I'ENTION
Cet appareil contient ou produit une ou plusieurs
substances chimiques qui peuvent provoquer le deces
ou des maladies graves, ou qui sont recon-nues dans
I'etat de Californie comme pouvant provoquer le
cancer, des malformations congenital-es ou d'autres
maladies de I'appareil reproducteur. Afin de reduire les
risques presentes par les substances presentes dans
le gaz ou les produits de combustion, veiller ace que
cet appareil soit mis en service, utilise et entretenu
suivant les indications de ce manuel.
31
Renseignements de securite importants
TOUS APPAREILS
1. Mise en service correcte :veiller ace que I'appareil
soit correctement mis en service et relie a la terre par
un technicien qualifi&
2. Nejamais utiliser I'appareil comme appareil de
chauffage.
3. Ne pas laisser les enfants seuls : ne pas laisser les
enfants seuls ou sans surveillance dans une piece oQ
I'appareil est en service. Ne jamais leur permettre de
s'asseoir ni de se tenir debout sur quelque partie de
I'appareil que ce soit.
4. Porter des v6tements protecteurs : ne jamais porter
de v6tements amples ou a manches pendantes Iors
de I'utilisation de I'appareil.
5. Reparations par I'utilisateur :ne pas reparer ni
changer de pieces autres que celles indiquees
specifiquement dans ce manuel. Toute autre
reparation dolt 6tre effectuee par un technicien
qualifi&
6. Rangement sur I'appareil ou dans le four : ne jamais
ranger de produits inflammables dans le four ni
proximite des brQleurs.
7. Ne pas utiliser d'eau pour eteindre des corps gras
en combustion. Etouffer I'incendie ou les flammes
ou utiliser un extincteur a poudre chimique ou
mousse.
8. Utiliser des poignees seches uniquement : une
poignee humide ou mouillee peut provoquer des
brQlures par la vapeur. Ne pas permettre le contact de
la poignee avec les brQleurs. Ne pas utiliser de
serviette ni de linge epais.
FOUR AUTONETTOYANT
1. Ne pas nettoyer le joint de la porte : ce joint est
essentiel pour que le four soit hermetique. Veiller
ne pas le frotter, ni I'abtmer, nile deloger.
2. Ne pas utiliser de produit nettoyant pour four : ne pas
utiliser de produit nettoyant pour four ni de produit
protecteur de quelque sorte que ce soit a I'interieur ni
proximite du rev_tement interieur du four.
3. Nettoyer uniquement les composants indiques
dans le manuel. Voir la section Entretien et
nettoyage.
4. Avant de mettre le four en cycle autonettoyant :
enlever la lechefrite, les grilles et tout autre recipient.
5. Enlever tout article du dessus de la cuisiniere et
du dosseret.
FOUR
1. Ouvrir la porte avec prudence : Laisser la vapeur ou
I'air chaud s'echapper avant de retirer ou de remettre
des plats.
2. Ne pas faire chauffer de recipients fermes :
I'accumulation de pression peut provoquer I'explosion
des recipients et causer des brQlures.
.
4.
Ne pas obstruer les conduits d'aeration.
Placement des grilles :toujours mettre les grilles en
place a la hauteur voulue Iorsque le four est froid.
Si la grille est enlevee Iorsque le four est chaud, ne
pas permettre le contact des poignees protectrices
avec les brQleurs.
BRULEURS
1. Utiliser des casseroles de dimensions appropriees :
cet appareil comporte un ou plusieurs brQleurs de
differentes dimensions. Selectionner des recipients
fond plat assez grands pour que la flamme ne
depasse pas. Un recipient trop petit expose
directement une rubrique de la flamme et risque de
faire enflammer les v6tements. Par ailleurs, un
recipient de dimensions appropriees utilise moins
de gaz pour de meilleurs resultats.
2. Ne jamais laisser les brQleurs sans surveillance
Iorsqu'ils sont sur un reglage elev& Le liquide qui
deborde peut produire de la fumee ou s'enflammer.
3. Rev6tement de protection :ne pas utiliser de papier
aluminium pour recouvrir le fond du four, sauf de la
fa£on conseillee dans les manuels. L'installation
inadequate de ces garnitures peut occasionner un
risque de choc electrique ou d'incendie.
4. Articles vernisses :seuls certains types de verre, de
ceramique, de gres ou autres recipients vernisses
conviennent a la cuisson sur les brQleurs sans risque
d'eclater en raison de changements brusques de
temperature.
5. Toujours tourner les poignees vers I'interieur et ne pas
les placer de fa£on ace qu'elles soient au-dessus
d'autres brQleurs: pour eviter de se brQler,
de mettre feu a des substances inflammables ou de
renverser le contenu de recipients suite a un contact
accidentel, les poignees doivent 6tre tournees
I'interieur et ne pas 6tre placees au-dessus
d'autres brQleurs.
Allumage retard_
Br{31eurs
Le brQleur dolt s'allumer dans un delai de 4 secondes.
Si le brQleur ne s'allume pas dans un delai de 4 secon-
des, tourner le bouton de commande a la position
<_OFF>>(arr6t) et suivre les directives des rubriques
<<Placement des grilles et des couvre-brQleurs >>et <<
Avant d'appeler le service de depannage >>.Essayer
d'allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume toujours pas,
appeler un prestataire de service apres-vente agre&
32
FlammedubrQleurdecuisson
Nepasattendreplusde40-60secondesavantquele
brQleurs'allumeet que la chaleur soit ressentie. Pour
verifier la presence de chaleur, ouvrir la porte du four au
premier butoir et placer la main au-dessus de la porte du
four. Si aucune chaleur n'est ressentie, tourner le bouton
du thermostat a la position <<OFF>>.Si le brQleur ne
s'allume pas apres plusieurs essais, appeler un
prestataire de service apres-vente agre&
Flamme du gril
Ne pas attendre plus de 40-60 secondes avant que le
brQleur s'allume et qu'une flamme apparaisse. Si le
brQleur ne s'allume pas, tourner le bouton du thermostat
la position <<OFF>>.Si le brQleur ne s'allume pas dans un
delai de 40-60 secondes apres plusieurs essais, appeler
un prestataire de service apres-vente agre&
La flamme de type ecran de rayonnement dolt toujours
6tre floue. La partie mal definie de la flamme ne dolt pas
depasser 3/8pouce (0,95 cm) d'epaisseur. L'ecran de
rayonnement dolt rougeoyer dans les 1 ou 2 minutes
qui suivent.
HOTTE
1. Nettoyer frequemment la hotte : ne pas laisser de
graisse s'accumuler sur la hotte ni sur le filtre.
2. Avant de faire flamber de la nourriture sous la hotte,
eteindre le ventilateur. S'il fonctionne, il pourrait
propager la flamme.
En cas d'incendie
Des incendies peuvent se produire suite a une cuisson
excessive ou en raison d'un exces de graisse. Bien qu'un
incendie soit peu probable, proceder comme suit s'il se
produit :
5. Laisser la nourriture ou la graisse finir de brQler dans
le four.
6. Si la fumee et I'incendie persistent, appeler les
pompiers.
7. En cas de deg_ts au niveau des composants, appeler
le service de depannage avant d'utiliser
la cuisiniere.
Precautions
Ne pas cuire de la nourriture sans recipient, directe-
ment sur le dessus de la cuisiniere.
Ne pas melanger les produits d'entretien menager. Leur
interaction peut avoir des resultats nocifs, voire
dangereux.
Ne pas mettre d'articles en plastique sur des surfaces
de cuisson encore chaudes. IIs pourraient coller
et fondre.
Ne pas faire glisser des objets metalliques presentant
des asperites sur le dessus de la cuisiniere, lls pour-
raient le rayer ou laisser des traces metalliques.
Ne pas nettoyer le dessus de la cuisiniere avec une
eponge ou une lavette humide Iorsque cette surface est
chaude. La vapeur se degageant de I'eponge ou
de la lavette peut brQler.
Ne pas faire chauffer de graisse sans rester a proximit&
La graisse excessivement chaude peut s'enflammer en
debordant sur des surfaces brQlantes.
Ne pas laisser une casserole bouillirjusqu'a ce qu'il ne
reste plus de liquide car elle risque de se trouver
abfmee, ainsi que la surface de cuisson.
Ne pas utiliser le dessus de la cuisiniere comme une
planche a decouper.
Incendie au niveau d'un brQleur
1. Etouffer la flamme a I'aide d'un couvercle ne pouvant
pas s'enflammer ou de bicarbonate de soude, ou
encore utiliser un extincteur de type ABC ou BC. Ne
pas utiliser d'eau, ni de sel, ni de farine.
2. Des que cela peut 6tre fait sans danger, tourner le
bouton correspondant au brQleur sur <<OFF >>.
Pour plus de securite, couper I'alimentation en gaz,
ainsi que celle en electricite au niveau du compteur
ou du fusible.
Incendie dans le four
1. En cas de presence de fumee provenant du four, ne
pas ouvrir la porte du four.
2. Eteindre le four (bouton sur OFF).
3. Pour plus de securite, couper I'alimentation en gaz,
ainsi que celle en electricite au niveau du compteur
ou du fusible.
4. Mettre le ventilateur de la hotte en marche pour
eliminer la fumee.
33
Mise en service
Materiaux d'emballage
Enlever les materiaux d'emballage protecteurs de la
cuisini@e. S'il reste des residus de papier collant, les
nettoyer avec un linge doux propre imbibe d'alcool.
Emplacement de la cuisini_re
Choisir un emplacement en tenant compte des facteurs
suivants :
Les courants d'air dos au chauffage, a la climatisation
ou a des portes et fen6tres ouvertes peuvent provoquer
des problemes au niveau de la ventilation de la
cuisiniere. Ne pas placer celle-ci a proximite de
fen6tres ni de portes.
Veiller ace qu'il y ait suffisamment d'espace pour
permettre une mise en place correcte de la cuisiniere.
Lire attentivement les instructions avant de commencer
la mise en place de la cuisiniere.
Ouverture dans le comptoir
MISE EN GARDE
Pour eviter les risques de brQlure ou d'incendie en se
penchant au-dessus des brQleurs, eviter de placer une
armoire au-dessus de la cuisini@e.
La cuisiniere doit 6tre encastree dans le comptoir de
fa£on ace que la poignee de la porte du four depasse
d'environ 2 pouces (5,1 cm). Preparer I'ouverture dans le
comptoir en utilisant les dimensions indiquees ci-dessous
et dans la rubrique Conditions speciales concernant le
dessus du comptoir.
Espaces de d_gagement minimum par
rapport aux surfaces inflammables
Espace de degagement minimum nul (0 pouce) par
rapport a la paroi arriere.
Espace de degagement minimum de 3 pouces
(7,6 cm) par rapport aux parois verticales droite ou
gauche qui se trouvent au-dessus de la surface de
cuisson.
Espace de degagement minimum nul (0 pouce) de
chaque c6te par rapport au comptoir eta I'armoire.
Minimum de 30 pouces (76,2 cm) entre le dessus de
la surface de cuisson et le fond d'une armoire en bois
ou en metal sans protection contre les incendies.
24 pouces (61 cm) entre la surface de cuisson et une
armoire en bois ou en metal presentant une protection
contre les incendies placee au-dessus de la cuisiniere.
Le fond de I'armoire dolt 6tre protege par du carton
ignifuge d'un minimum de 1/4po (0,63 cm) d'epaisseur
couvert, au minimum, de t61ed'acier n° 28 MSG, d'acier
inoxydable de 0,015 po (0,038 cm) d'epaisseur,
d'aluminium de 0,024 po (0,061 cm) d'epaisseur ou de
cuivre de 0,020 po (0,051 cm) d'epaisseur.
A 30_isfi30V4po
B 36 po standard
C 35 po standard
D 23 po standard
_30 pouces (76,2 cm) minimum
B 0 pouce
C 30 pouces (76,2 cm) mininmm sans protection/24 pouces (61
cm) avec protection
D 13 pouces (33 cm)
E 0 pouce
F 25 pouces (63,5 cm) maximum
G 36 pouces (91,4 cm) maximum
_3 pouces (7,6 cm) (de chaque c6td de la cuisiniSre)
J 18 pouces (45,7 cm) minimum
Hauteur standard de l'annoire et du comptoir Espaces de ddgagement minimum par rapport aux surfaces
34 inflammables
Conditions speciales concernant le dessus
du comptoir
Certains comptoirs, en particulier ceux dont le dessus est
en carreaux de ceramique, sont legerement sureleves et
font alors plus de 36 pouces (91,4 cm) de haut. Suivre les
indications ci-dessous si le comptoir est d'une hauteur
superieure a 36 pouces (91,4 cm).
1. Monter les pieds reglables a la hauteur maximum.
2. Mesurer du plancherjusqu'a lagarniture laterale.
Si cette dimension est inferieure a la hauteur du
comptoir, il faut surelever le plancher.
3. Pour surelever le plancher, utiliser un morceau de
contreplaque aux dimensions de I'ouverture pratiquee
dans I'armoire pour la cuisiniere. Fixer le
contreplaque au plancher de fa£on ace qu'il soit
aussi stable que le plancher d'origine.
4. Poser la ou les pattes de stabilisation et pousser la
cuisiniere dans I'ouverture.
Alimentation en electricite
Utiliser une prise murale dediee a trois trous de 120 Vet
60 Hz protegee par un disjoncteur ou un fusible a fusion
temporise 15 A. Un electricien qualifie devrait confirmer
que la prise est correctement reliee a la terre.
Si la prise est a deux trous, le proprietaire de la cuisiniere
dolt la remplacer avant d'utiliser la cuisiniere. Ne pas
couper le cordon, ni utiliser un adaptateur sur la fiche ou
une rallonge, ni enlever la fiche avec mise
la terre.
©
©
MISE EN GARDE
Pour eviter tout risque d'electrocution ou de deg_ts
materiels, ne pas couper ni enlever la troisieme
broche (terre) de la fiche. Un c_ble trifilaire relie a la
terre dolt 6tre utilis& Ne pas raccorder la cuisiniere
la terre en la reliant au flexible de raccordement, a la
tubulure ni a aucun autre element de I'alimentation en
gaz car cela pourrait provoquer un incendie,
I'electrocution et/ou le fonctionnement inegal de la
cuisiniere.
La cuisiniere dolt 6tre reliee a la terre conformement aux
codes Iocaux ou, a defaut, au <<National Electrical Code >>
ANSI/NFPA 70, derniere edition.
Au Canada, les branchements doivent 6tre conformes au
Code canadien de I'electricite CSA C22.1. Tousles
branchements doivent 6tre conformes aux normes
CSA Z240.6.1 pour les maisons mobiles.
Prise murale dddide &trois trous
Degagement pour la prise
La prise dolt se trouver dans la zone indiquee ci-dessous.
Le raccordement a I'electricite ne dolt pas faire obstacle
avec le raccordement au gaz.
---_A
--'_ D =_r--
i
\
A 2 pouces (5,1 cm) (de chaque cSt_)
B 19 _/__pouces (49,5 cm)
C 12 pouces (30,5 cm)
D 6pouces (15,2 cm)
Ddgagement pour la prise
35
Alimentation en gaz
Avant de raccorder cet appareil au gaz, s'assurer que
rinstallation est conforme aux codes Iocaux ou, a defaut,
au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, derniere edition.
Lorsque I'installation est effectuee dans une maison
mobile, elle dolt 6tre conforme aux normes CSA Z241.1
pour les maisons mobiles equipees de ralimentation
en gaz.
L'installation d'appareils electromenagers con£us pour les
maisons (mobiles) pre-fabriquees dolt 6tre conforme aux
Normes de securite et de construction des maisons pre-
fabriquees, article 24 CFR, paragraphe 3280, ou, Iorsque
cette norme ne s'applique pas, aux Normes d'installation
des maisons pre-fabriquees, ANS1225.1/N FPA 501A
(derniere edition), ou aux codes Iocaux ou aux normes
CAN/CSA-z240MH, <<Maisons mobiles >>,
et aux codes Iocaux si applicable.
L'installation d'appareils dolt 6tre effectuee conforme-ment
au Code des installations d'appareils ou d'equipement
fonctionnant au gaz CAN1-B149.1 ou B149.2, et/ou aux
codes Iocaux. Chapitre 1 et/ou codes Iocaux.
Emplacement du raccordement au gaz
Le raccordement au gaz dolt se faire clans la zone
indiquee. Le raccordement au gaz ne dolt pas faire
obstacle ni causer de problemes avec le raccordement
relectricite.
A
B
iB
)\
A
A 26 pouces (66 cm)
B 20 pouces (50,8 cm)
C 2 V4pouces (5,7 cm)
D 4pouces (10,2 cm)
Emplacement du raccordement au gaz
Pression de I'alimentation en gaz
ATTENTION
Pour eviter tous deg_ts materiels, la pression de
ralimentation en gaz ne dolt pas _tre superieure
14 pouces (35,6 cm) de colonne d'eau.
La cuisiniere et le robinet d'arr6t individuel doivent _tre
desolidarises de I'alimentation en gaz pendant tout test
de pression a une pression superieure a ½ Ib/po2 (3,5
kPa) (14 pouces (35,6 cm) de colonne d'eau).
La cuisiniere dolt 6tre coupee de I'alimentation en gaz
en fermant le robinet d'arr6t pendant tout test de
pression a une pression egale ou inferieure a ½ Ib/po 2
(3,5 kPa) (14 pouces (35,6 cm) de colonne d'eau).
La pression de gaz utilisee pour verifier le reglage du
detendeur doit _tre superieure d'au moins 1 pouce (2,54
cm) de colonne d'eau a la pression de la tubulure
indiquee sur retiquette signaletique.
Emplacement du d_tendeur
Enlever le couvercle arriere pour exposer le detendeur.
Emplacement du ddtendeur
36
Soupape d'arrOt du four
La soupape de gaz du four est mise en marche a I'usine,
mais peut _tre accidentellement fermee durant
I'installation. Verifier si la soupape est bien ouverte.
On _'
Soupape d'arr_t du four
Conversion au gaz naturel ou
au gaz propane
Cette cuisiniere est regl6e sur le gaz naturel en usine.
Pour I'utiliser avec du gaz propane/GPL, ilfaut en faire
la conversion. Voir detendeur de type 1ou 2.
MISE EN GARDE
Pour eviter tout risque d'electrocution, de blessure,
voire de deces, veiller a toujours debrancher la
cuisiniere du secteur electrique avant tout depannage.
Conversion d'un detendeur de type 1 au gaz
propane/GPL
1. Enlever le capuchon du detendeur a I'aide d'une cle
molettes.
2. Enlever le convertisseur en plastique du capuchon du
detendeur.
Le convertisseur s'insere fortement dans le
capuchon.
3. Inverser le convertisseur et le pousser fermement
dans I'orifice du capuchon.
Le capuchon dolt maintenant indiquer <<LPG10 >>
ou <<LPIO >>.
4. Placer le capuchon sur le detendeur et serrer.
Le convertisseur ne doit pas emp6cher le libre jeu
du ressort dans le detendeur.
C
A Capuchon
B Convertisser enplastique(LP)
C emplacement du ressort
Conversion d'un ddtendeur de type 1
Conversion d'un detendeur de type 2 au gaz
propane/GPL
1. Enlever le capuchon du d6tendeur a I'aide d'une cle
molettes.
2. Inverserlecapuchon.
Le capuchon dolt maintenant indiquer <<LP >>.
3. Mettre le capuchon sur le detendeur et serrer.
Capu hcho
Conversion d'un ddtendeur de type 2
37
Conversion des brt_leurs au gaz propane/GPL
1. Enlever les 4 boutons de reglage des brQleurs de la
CUlSlnlere.
Exposer 2 vis sur le tableau de commande des
brOleurs.
2. Enlever les 2 vis du tableau de commande.
Le tableau de commande descend legerement
Iorsque I'on enleve les vis.
3. Soulever legerement le bas du tableau de commande
en tirant jusqu'a ce qu'il se degage
des tiges des boutons de reglage.
Une fois le tableau de commandes degage des
tiges, continuer ale sortir par un mouvement de
rotation. Le mettre de c6te. Voir Point de pivota la
figure ci-dessous.
Le robinet et la bague de serrage sont visibles une
fois le tableau de commande retir&
.
6.
Ouvrir completement I'obturateur d'air.
Remettre le tableau de commande du brQleur en
place apres avoir regle I'obturateur d'air.
Voir la rubrique Reglage de la flamme des brOleurs.
A
A Bague de sen'age
B Obturateur d'air
.
A Bouton de rdglage du brfileur
B Point de pivot
C Tableau de commande du brfileur
D Vis
Conversion des brfileurs au gaz propane, GPL
Faire face au devant de la cuisiniere et visser les
capuchons d'orifice a fond, de 1 ½ a 2 tours dans le
sens antihoraire, ou jusqu'a ce qu'ils soient bien en
place.
Utiliser une cle a fourche de ½ pouce (1,27 cm)
ou une cle a fourche coudee.
Ne pas trop serrer les capuchons car cela pourrait
en foirer le fil ou couper I'alimentation de gaz.
Ouvrir compl_tement l'obmrateur d'air
& fond
Conversion du brt31eurdu four au gaz propane/GPL
1. Enleverle tiroir de rangement.
Voir la rubrique Retrait du tiroir de rangement.
2. Localiser et enlever les 2 vis qui fixent la plaque
en Z.
La plaque se trouve au centre de I'arriere de la
cavite du tiroir.
Le retrait de la plaque expose I'orifice du brQleur et
I'obturateur d'air.
f
A Vis del'obturateurd'air
B Baguede serrage
C Obturateurd air
Conversion du brfileur du four au gaz propane/GPL
3. Visser la bague de serrage sans cependant trop
serrer.
Ne pas trop serrer le capuchon car cela pourrait
en foirer le ill.
4. Remettre la plaque et le tiroir de rangement
en place.
38
Conversion du brQleur du gril au gaz propane/GPL
1. Localiser le picot de I'orifice fixe au detendeur
adjacent et I'enlever pour usage ulterieur.
Le picot utilise pour le gaz propane/GPL est de
couleur argent et porte le chiffre #58.
A
C
&
_Enlever lavis
B Ch'il
C Orifice
Picot de l'orifice et du gril
2. Ouvrir la porte du four et Iocaliser le brQleur du gril au
plafond du four.
Pour faciliter la conversion, enlever la porte du four.
Voir sous Retrait de la porte du four.
3. Enlever les 2 vis qui fixent I'avant du brQleur avant au
plafond du four et enlever le gril.
Veiller a ne pas endommager I'allumeur en enlevant
le gril.
4. Devisser le picot marque #52 (argent) a I'aide d'une
cle de douille de 5/16pouce (0,79 cm) et le remplacer
par le picot a gaz propane/GPL marque # 58 (laiton).
Attacher le picot non utilise pres du detendeur pour
usage ulterieur.
5. Remonter le gril et, s'il y a lieu, la porte du four.
Conversion d'un detendeur de type 1 au gaz naturel
1. Enlever le capuchon du detendeur a I'aide d'une cle
molettes.
2. Enlever le convertisseur en plastique du capuchon du
detendeur.
Le convertisseur s'insere fortement dans le
capuchon.
3. Inverser le convertisseur et le pousser fermement
dans I'orifice du capuchon.
Le capuchon dolt maintenant indiquer <<NAT >>ou
ne porter aucune indication.
4. Placer le capuchon sur le detendeur et serrer.
Le convertisseur ne doit pas emp6cher le libre jeu
du ressort dans le detendeur.
Conversion d'un detendeur de type 2 au gaz naturel
1. Enlever le capuchon du detendeur a I'aide d'une cle
molettes.
2. Inverserlecapuchon.
Le capuchon dolt maintenant indiquer <<NAT >>ou
ne porter aucune indication.
3. Mettre le capuchon sur le detendeur et serrer.
Conversion des brQleurs au gaz naturel
1. Enlever les 4 boutons de reglage des brQleurs de
la cuisiniere.
Exposer 2 vis sur le tableau de commande des
brQleurs.
2. Enlever les 2 vis du tableau de commande.
Le tableau de commande descend legerement
Iorsque I'on enleve les vis.
3. Soulever legerement le bas du tableau de commande
en tirant jusqu'a ce qu'il se degage des tiges des
boutons de reglage.
Une fois le tableau de commande degage des
tiges, continuer a le sortir en un mouvement
roulant. Le mettre de c6t&
Le robinet et la bague de serrage sont visibles une
fois le tableau de commande retir&
4. Faire face au devant de la cuisiniere et visser les
capuchons d'orifice de 1½ a 2 tours.
Utiliser une cle a molette de ½ po (1,27 cm)
coudee.
5. Remettre le tableau de commande en place apres
avoir regle I'obturateur d'air.
Voir la rubrique Reglage de la flamme des brOleurs.
Conversion du brQleur du four au gaz naturel
1. Enleverle tiroirde rangement.
Voir la rubrique Retraitdu tiroirde rangement.
2. Localiser et enlever les 2 vis qui fixent la plaque
en Z.
La plaque se trouve au centre de I'arriere de la
cavite du tiroir.
Le retrait de la plaque expose I'orifice du brQleur et
I'obturateur d'air.
3. Devisser le capuchon d'orifice de 2 tours.
4. Remettre la plaque et le tiroir de rangement en place.
39
Conversion du brQleur du gril au gaz propane/GPL
1. Localiser le picot de I'orifice flxe au detendeur
adjacent et I'enlever pour usage ulterieur.
Le picot utilise pour le gaz naturel marque est de
couleur laiton et porte le chiffre 52.
2. Ouvrir la porte du four et Iocaliser le brQleur du gril au
plafond du four.
Pour faciliter la conversion, enlever la porte du four.
Voir sous Retrait de la porte du four.
3. Enlever les 2 vis qui fixent le brQleur avant au plafond
du four et enlever le gril.
Veiller a ne pas endommager I'allumeur en enlevant
le gril.
4. Devisser le picot marque 58 a I'aide d'une cle de
douille de _/_6pouce (0,79 cm) et le remplacer par le
picot a gaz naturel marque 52.
5. Remonter le gril et, s'il y a lieu, la porte du four.
Raccordement au gaz
Raccorder le detendeur a I'alimentation en gaz a I'aide
d'une tubulure ou d'un fexible de raccordement.
(Consulter les codes Iocaux). Le detendeur fourni avec
cette cuisiniere est equipe d'une connexion femelle de
½ pouce NPT. Si un raccord est necessaire, retirer le
tiroir de rangement, pousser la cuisiniere en place et
installer le raccord.
Un robinet d'arr_t, non fourni avec la cuisiniere, doit _tre
pose dans un endroit accessible a I'exterieur de la
cuisiniere.
Utiliser de la p_te a joints resistant aux effets du gaz
propane sur le filetage de toutes les tubulures m_les.
Utiliser uniquement le detendeurfourni.
Ne pas trop serrer le raccord Iors du raccordement du
detendeur car celui-ci pourrait se trouver f61e.
Maintenir le detendeur en place a I'aide d'une cle Iors
de la pose des raccords.
MISE EN GARDE
Afin d'eviter tous deg_ts materiels ou blessures,
utiliser uniquement un flexible de raccordement neuf
homologue AGA/CGA.
Ne pas utiliser un flexible de raccordement usage.
Ne pas reutiliser I'ancien flexible de raccordement
apres avoir deplace la cuisiniere.
A
\
C
_Ddtendeur
B Raccord
C Flexible deraccordement
D Robinet d'an'_t
Flexible de raccordement
/ t
E D
_Raccord
B Robinet d'arr&
C Coude de rdduction de 3/4 x 1/2 po
D Tubulure d'an'ivde de 3/4 po
E Raccordfiletd de 1/2po
F D&endeur
Tubulure
4O
Verification des fuites de gaz
Une fois le raccordement au gaz effectue, ouvrir le robinet
d'arr6t et v@ifier que les joints et raccords de la conduite
de gaz et de la cuisiniere ne presentent pas
de fuites.
MISE EN GARDE
Afin d'eviter tous degg_tsou blessures graves, ne
jamais verifier la presence de fuites a I'aide d'une
allumette enflammee.
1. Mettre du savon sur le raccord.
S'il se forme des bulles, il y a une fuite.
2. S'il se forme des bulles, fermer I'arrivee de gaz.
3. S'il y a une fuite au niveau d'un joint installe en usine,
le resserrer.
Si la fuite ne se trouve pas au niveau d'un joint
installe en usine, le devisser, mettre de la pg_te
joint et serrer.
4. Reverifier que le raccord ne presente pas de fuite
apres avoir resserre le raccord.
Reverifier tout raccord qui aurait pu 6tre desserre au
cours du reglage precedent.
Vdrification des fuites de gaz
Obstruction des ouvertures
Les ouvertures pratiquees dans lemur, derriere la
cuisiniere, ou dans le plancher, sous la cuisiniere, doivent
6tre bouchees avant de la mettre en place.
Pose de la patte de stabilisation
Pour reduire les risques que la cuisiniere ne bascule, la
fixer en place a I'aide de pattes de stabilisation.
1. Mesurer 3 ½ po (8,9 cm) a partir du mur arriere du
c6te droit et du c6te gauche de I'ouverture dans
I'armoire. Marquer ces points sur le plancher et tirer
un trait entre les deux.
2. Positionner la patte de stabilisation.
Si la cuisiniere est placee contre I'armoire, placer la
patte de stabilisation de fa£on ace que le bord
interieur soit sur le trait tire et I'extremite de la patte
contre I'armoire.
Si la cuisiniere n'est pas placee contre I'armoire, la
mettre a son emplacement final. Tirer un trait le
long du c6te de la cuisiniere, de I'avant vers
I'arriere. Enlever lacuisiniere. Placer la patte de
stabilisation de fa£on a ce que le bord interieur soit
sur le trait tire a 3 ½ po (8,9 cm) du mur arriere, et
I'extremite sur le trait tire le long du c6te de la
cuisiniere.
La patte de stabilisation peut 6tre installee d'un
c6te comme de I'autre de la cuisiniere.
Pose de la patte de stabilisation
3. Marquer I'emplacement des 2 trous de la patte de
stabilisation.
4. Percer2trous.
Dans le cas de bois, utiliser une meche de 3/32po
(0,24 cm).
Dans le cas de beton, utiliser une meche
ma£onnerie de 3/,6po (0,48 cm) et inserer des
fixations en plastique.
5. Fixer la patte au plancher a I'aide des vis fournies.
6. Pousser la cuisiniere en place.
7. Enlever le tiroir de rangement de la cuisiniere et
confirmer que le pied reglable est bien insere dans la
patte de stabilisation.
41
Mise en place de la cuisini_re
Brancher la cuisiniere. La pousser en place. La mettre de
niveau a I'aide des pieds reglables. La cuisiniere dolt 6tre
de niveau pour cuire et r6tir uniformement.
Se servir d'un niveau place sur la grille superieure ou
sur le dessus de la cuisiniere pour la mettre de niveau.
II doit depasser 1/4pouce (0,64 cm) des pieds reglables
de fagon ace qu'ils puissent s'engager dans la patte de
stabilisation.
Retrait et remise en place de la cuisini_re
1. Debrancherla cuisiniere.
2. Fermer le gaz au robinet et desolidariser la cuisiniere
de I'alimentation en gaz.
3. Retirer la cuisiniere et la pousser de c6t&
4. Enlever la patte de stabilisation et la fixer au nouvel
emplacement prevu en suivant les indications fournies
avec la patte.
5. Pour remettre la cuisiniere en place, suivre les
indications de la rubrique Mise en place de ce
manuel.
Ne pas reutiliser le flexible de raccordement Iors du
changement d'emplacement de la cuisiniere.
Placement des grilles et
des couvre-br_leurs
Placer le couvre-brQleur sur la structure et la grille sur le
dessus de la cuisiniere.
A Grille du brOleur
B Couvre-brfileur
C Structure du brO.leur
Placement des grilles et des couvre-brO.leurs
Les chevilles de la structure du brQleur conviennent
I'empreinte en dessous du couvre-brQleur. Pour s'assurer
que le couvre-brQleur est bien aligne et mis de niveau, le
faire tourner autour de la structure du brQleur. Le couvre-
brQleur doit 6tre correctement fixe a la structure du brQleur
afin d'en assurer le ben fonctionnement.
S'assurer que chaque structure du brQleur est recouverte
d'un couvre-brQleur de taille appropriee. Le brQleur ne
brQlera pas adequatement si un couvre-brQleur est place
sur une structure dent la taille ne lui convient pas.
Verifier I'allumage apres avoir place le couvre-brQleur. Voir
la rubrique Fonctionnement des brOleurs pour I'utilisation
des brQleurs.
Correct
Non centr¢ Trop petit Trop grand
Couvre-brO.leur
Reglage de la flamme des br_leurs
MISE EN GARDE
Pour eviter tout risque d'electrocution, de blessure,
voire de deces, debrancher la cuisiniere du secteur
electrique avant tout depannage.
AIlumer le brQleur. Voir la rubrique Fonctionnementdes
br_leurs pour I'utilisation des brQleurs.
Le brQleur devrait s'allumer dans les 4 secondes. Une
flamme correctement reglee est bleue et presente un
c6ne bien defini d'environ 1/4a ½ pouce (0,64 a 1,3 cm) de
long. tlest normal que la flamme soit jaune Iorsque du
gaz propane/GPL est utilis&
42
VoirlarubriqueReglagedeI'obturateurd'air.
SilafiammesedetachedubrQleurouestbruyante,
reduireI'apportd'airaubrQleur.
Silaflammenegardepassaforme,augmenterI'apport
d'airaubrQleur.
_1/4 h V2pouce (0,64 h 1,3 cm) de longueur
Rdglage de la flamme des brfileurs
Reglage de I'obturateur d'air
1. Enlever les 4 boutons de reglage des brQleurs de
la cuisiniere.
Exposer 2 vis sur le tableau de commande des
brQleurs.
2. Enlever les 2 vis du tableau de commande.
Le tableau de commande descend legerement
Iorsque I'on enleve les vis.
3. Soulever legerement le bas du tableau de commande
en tirant jusqu'a ce qu'il se degage des tiges des
boutons de reglage.
Une fois le tableau de commande degage des
tiges, continuer a le sortir par un mouvement de
rotation. Le mettre de c6t& Voir Point de pivota la
figure ci-dessous.
Le robinet et la bague de serrage sont visibles une
fois le tableau de commande retir&
4. Faire coulisser I'obturateur d'air pour I'ouvrir ou le
fermer, en fonction de I'apparence de la flamme.
Si la fiamme est jaune et ne garde pas sa forme,
ouvrir I'obturateur.
Si la fiamme se detache du brQleur ou est bruyante,
fermer I'obturateur.
5. Remonter le tableau de commande des brQleurs.
A Vis de verrouillage de l'obturateur d'air
B Obturateur d'air
Rdglage de 1' obturateur d'air
Reglage de la flamme du four
Une flamme correctement reglee est bleue et presente un
c6ne interne bien defini de ½ pouce (1,27 cm) de long.
Lorsque du gaz naturel est utilis& la fiamme ne dolt
jamais 6tre jaune. Ceci est cependant normal Iorsque du
gaz propane/GPL est utilis&
1/2"
_Bouton de rdglage du brfileur
B Point de pivot
C Tableau de commande du brfileur
D Vis
Rdglage de l'obturateur d'air
Une flamme correctement rdglde
La fiamme ne doit pas 6tre visible a I'interieur du four et
ne doit pas depasser la partie inferieure amovible du four.
Si la flamme se detache du brQleur ou est bruyante,
reduire I'apport d'air au brQleur.
Si la fiamme est jaune et ne garde pas sa forme,
augmenter I'apport d'air au brQleur.
43
Retrait de la partie inferieure du four
ATTENTION
Pour eviter tout risque de coupures, porter des gants
de protection pour retirer la partie inferieure du four.
Les rebords pointus sont coupants.
1. Tirr la partie inferieure du four vers I'avant et la
soulever.
2. Replacer la pattie inferieure du four.
.
4.
Devisser la vis de blocage de I'obturateur d'air et
ouvrir ou fermer ce dernier.
Resserrer la vis de blocage de I'obturateur une fois
le reglage effectu&
Remettre la plaque et le tiroir de rangement en place.
B
Retrait de la partie infdrieure du four
Surface avoisinante au brt_leur
MISE EN GARDE
Pour eviter tout risque d'electrocution, de blessure,
voire de deces, debrancher la cuisiniere du secteur
electrique avant tout depannage.
.
2.
Enlever le tiroir de rangement.
Voir la rubrique Retrait du tiroir de rangemenL
Localiser et enlever les 2 vis qui fixent la plaque
en Z.
La plaque se trouve au centre de I'arriere de la
cavite du tiroir.
Le retrait de la plaque expose I'orifice du brQleur
et I'obturateur d'air.
_Vis de l'obturateur d'air
B Baguede serrage
C Obturateur d'air
Surface avoisinante au brfileur
Flamme du gril
Type de I'ecran de rayonnement
La fiamme doit _tre floue. La partie mal definie de la
flamme ne doit pas depasser 3/8pouce (0,95 cm)
d'epaisseur. L'ecran de rayonnement dolt rougeoyer dans
les 1 ou 2 minutes qui suivent.
Le brQleur du gril ayant un orifice a ouverture fixe, ne pas
essayer de le regler. Le gril n'est pas equipe d'un
obturateur d'air.
44
Fonctionnement
Commandes du four
OVEN
@ CLEAN/
@
PREHEATED 550"
OFF
BROIL WM
l-! oo
_25c
_300
, _ , 350
500/450/400
Touche
La touche TIMER (minuterie)
Description
Sert a programmer le temps de cuisson. La minuterie
peut 6tre reglee jusqu'a un maximum de 11 heures et
59 minutes. La minuterie ne contr61e pas le
fonctionnement du four.
La touche TIMER est munie de voyants qui clignotent
Iorsque la minuterie est reglee et qui scintillent Iorsque
le decompte commence. Le voyant de la minuterie
permet a I'utilisateur d'identifier le mode minuterie
rapidement et facilement.
La touche CLOCK (horloge) Sert a regler I'heure eta I'afficher. Horloge de 12
heures.
Les touches HRS (heures) Permettent de regler les heures.
Les touches MIN (minutes) Permettent de regler les minutes.
Le voyant OVEN (four) Scintille Iorsque le four est en marche. Le voyant
clignote apres que le cycle d'autonettoyage se termine
pour rappeler a I'utilisateur de tourner le bouton du
thermostat a OFF.
Le voyant LOCKED (verrouille) Clignote Iorsque la porte du four est verrouillee et que
le four est pr6t pour I'autonettoyage. Apres que le
cycle d'autonettoyage est termine, le voyant clignote.
Deverrouiller la porte du four et tourner le bouton du
thermostat a OFF.
Le voyant PREHEATED (prechauffe) Scintille Iorsque le four atteint la temperature desiree.
Le bouton du thermostat Contr61e la temperature du four, de I'autonettoyage et
de la cuisson sur le gril. Le bouton de type pousser et
tourner emp6che la mise en marche accidentelle du
four.
Affichage de I'heure Affiche I'heure et la duree de la minuterie.
Signal des touches Lorsque les touches sont enfoncees, un signal sonore
retentit.
45
Reglage de I'horloge
L'horlogepossede 3 modes :affichage de I'heure, reglage
de I'heure (clignotant) etheure non affichee. Appuyer sur
CLOCKpour passer d'un mode a I'autre.
Remise a zero et annulation de la minuterie
Pour remettre a zero ou annuler la minuterie, I'affichage
dolt indiquer le temps qui reste. Si I'affichage n'indique
pas le temps qui reste, appuyer sur TIMER.
Lorsque le courant est branche ou retabli, I'affichage
clignote jusqu'a ce que la touche soit enfoncee ou que
le bouton du thermostat soit tourn& Remettre I'horloge
z@o.
1. V@ifiersil'affichageclignote.
Si I'affichage ne clignote pas, appuyersur CLOCK
jusqu'a ce que I'affichage clignote.
2. Appuyer sur HRS + ou - pour regler les heures et sur
MIN +ou - pour regler les minutes.
3. Appuyer sur CLOCKpour sauvegarder I'heure.
L'heure est sauvegardee pendant environ
60 secondes apres sa programmation si la touche
CLOCK n'est pas enfoncee.
Allumedeteindre I'affichage de I'heure
Appuyer sur la touche CLOCKjusqu'a ce que I'heure
ne soit plus affichee. L'horloge conserve en memoire
I'heure pendant que celle-ci n'est pas affichee. Pour faire
apparaTtre I'heure a I'affichage, appuyer sur CLOCK
jusqu'a ce que I'heure soit affichee sans clignoter.
Reglage de la minuterie
La minuterie ne contr61e pas la cuisson ordinaire, la
cuisson sur le gril ou la fonction d'autonettoyage. La
minuterie peut 6tre reglee jusqu'a 11 heures 59 minutes.
1. Appuyersur TIMER(minuterie).
2. Appuyer sur HRS (heures) + ou - pour regler les
heures et sur MINS (minutes) + ou - pour regler
les minutes.
La minuterie commence le compte a rebours
automatiquement apres que la duree est
programmee.
Pour voir I'heure pendant le compte a rebours de la
minuterie, appuyer sur CLOCK(horloge). Pour voir
la minuterie, appuyer sur TIMER (minuterie).
3. Appuyersur TIMER de nouveau pourannuler.
Apres que le temps est ecoule, la minuterie emet
environ un signal sonore a la seconde jusqu'a ce
que la touche TIMERsoit enfoncee.
Pour remettre a zero pendant que le temps qui reste est
affiche, appuyer sur HRS + ou - pour regler les heures et
sur MINS + ou - pour regler les minutes jusqu'a ce que la
nouvelle duree soit affichee.
Pour annuler la minuterie pendant que le temps qui reste
est affiche ou que le signal retentit apres que le temps est
ecoule, appuyer sur TIMER.
Lumi_re du four
Eclaire I'interieur du four Iorsque la porte est ouverte ou
que I'interrupteur est allume (Certains modeles).
Arr_t automatique du four
Pour la securite de I'utilisateur, le four s'eteint automati-
quement apres 12 heures de fonctionnement. Cette
fonction peut 6tre annulee ou mise en marche.
Pour laisser le four fonctionner plus de 12 heures,
s'assurer que le bouton du thermostat est a la position
OFF. Ensuite, appuyer sur les touches MINS + et - et
les maintenir enfoncees pendant environ 4 secondes.
<<OFF >>apparaftra maintenant a I'affichage.
Pour programmer I'arr6t automatique du four apres 12
heures, s'assurer que le bouton du thermostat est a la
position OFF. Ensuite, appuyer sur les touches MINS +
et - et les maintenir enfoncees pendant environ 4
secondes. <<ON >>apparaftra maintenant a I'affichage.
Tonalites et codes d'entretien
Les commandes electroniques sont munies d'un
systeme d'auto-diagnostic. Celui-ci produit une serie de
<<bips >>courts et rapides tandis qu'un <<F >>apparatt
I'affichage en cas de probleme. Lorsque le four signale un
probleme, proceder comme suit :
1. Noter le code <<F >>indique a I'affichage.
FFF :commande defectueuse.
F2 :temp@ature du four elevee.
F3 :detecteur de temp@ature ouvert ou probleme
au niveau du circuit.
F4 :detecteur de temp@ature court-circuite ou
probleme au niveau du circuit.
2. Debrancher le four du secteur.
II est possible que le code <<F >>se trouve elimine
Iorsque I'on debranche le four du secteur. Si
I'indication de panne ne disparatt pas de I'affichage,
contacter un prestataire de service apres-vente
agre&
Faire verifier le four par un prestataire de service
apres-vente agre&
.
46
Utilisation des brQleurs de la surface
de cuisson
MISE EN GARDE
Pour eviter tout risque de blessures, de deg_ts
materiels ou d'incendie, ne pas laisser les brQleurs
sans surveillance pendant leur fonctionnement.
La graisse et les liquides qui debordent peuvent
provoquer un incendie.
Reglage de taille de la flamme du brQleur
Tout en tournant le bouton de commande, surveiller la
fiamme du brQleur.
La taille de la fiamme du brQleur doit correspondre
celle du plat. Ne pas laisser la flamme depasser les
extremites du plat. Une flamme qui depasse les
extremites d'un plat peut causer des brQlures, rendre la
poignee chaude ou brQler les v6tements.
Pousser sur le bouton et le tourner dans le sens
contraire a celui des aiguilles d'une montre jusqu'a la
position <<LITE>>(allumage).
Le brQleur dolt s'allumer dans les 4 secondes.
Si ce n'est pas le cas, tourner le bouton de
commande a la position <<OFF>>(arr6t) et suivre
les directives des rubriques <<Placement des grilles
et des couvre-brQleurs >>et <<Avant d'appeler le
service de depannage >>.Essayer de nouveau. Si le
brQleur ne s'allume toujours pas dans les 4
secondes, appeler un prestataire de service apres-
vente agre&
\
R_glage de taille de la flamme du brfileur
Utilisation des brQleurs de la surface de
cuisson en cas de panne de secteur
Bien que le systeme d'allumage du brQleur soit electrique,
il est possible d'allumer les brQleurs de la surface de
cuisson pendant une panne. Ne jamais essayer d'allumer
les brQleurs de cuisson normale ou
de cuisson au gril pendant une panne de secteur.
1. Placer une allumette a la base du brQleur voulu.
2. Appuyer sur le bouton et le mettre sur <<LITE >>
(allumage).
3. Une fois le gaz allum& retirer I'allumette et tourner le
bouton sur le reglage desir&
Le bouton
2. Une fois le brQleur allume, mettre le bouton sur le
reglage desir&
Les boutons peuvent 6tre mis sur n'importe quelle
temperature de cuisson. Les reglages ne
produisent pas de <<clic >>distinct.
Utiliser le reglage <<HI >>pour amener les liquides
ebullition. Une fois le point d'ebullition atteint,
baisser le feu.
Apres avoir allume le brQleur, ne pas le faire
fonctionner pendant une duree prolongee sans qu'il
n'y ait de plat de cuisson sur la grille. Le fini de la
grille pourrait s'ecailler sans plat pour absorber la
chaleur.
3. Une fois la cuisson terminee, mettre le reglage sur
<<OFF>>(arr_t).
Plats de cuisson
Utiliser un plat de taille appropriee. Ne pas utiliser de
plat dont le dessous est plus petit que I'element. Ne
pas utiliser d'ustensiles qui depassent I'element de plus
d'un pouce (2,54 cm).
Moins d'un pouce
(2,54 cm)
Plus d'un pouce
(2,54 cm)
Utiliser un plat de taille appropride.
47
Manipuler avec soin les ustensiles de cuisson emailles.
Certains verres, la fafence et autres ustensiles emailles
peuvent casser Iors de changements soudains de
temperature.
Les poignees des ustensiles ne doivent pas 6tre
desserrees ni cassees.
Elles ne doivent pas 6tre assez Iourdes pour faire
incliner le plat.
Ne pas utiliser de grilles de four sur la cuisiniere.
Ces grilles emp6chent une combustion complete et
peuvent faire en sorte que le taux de monoxyde de
carbone soit superieur aux limites acceptables.
Ne pas utiliser de wok avec un support annulaire.
Utiliser un wok a fond plat.
Caract_ristiques des mat_riaux des plats
Type
Aluminium
Fonte
Cuivre avec
etain
Metal emaille
Vitro-ceramique
Acier inoxydable
R_ponse de la
temperature
Chauffe et
refroidit
rapidement
Chauffe et
refroidit
rapidement
Chauffe et
refroidit
rapidement
Selon le metal
de base
Chauffe et
refroidit
rapidement
Chauffe et
refroidit a une
vitesse
moderee
Utilisation
Friture, braisage,
r6tissage
Cuisson a feu
doux, friture
Gastronomie,
sauces au vin,
plats aux oeufs
Cuisson a feu
doux
Cuisson a feu
doux
Soupes, sauces,
legumes, cuisson
generale
V_;ok
Pour eviter le basculage, utiliser un recipient a fond plat.
Determiner si le plat possede un fond plat.
1. Faire tourner une regle le long du fond du recipient.
S'il n'est pas plat, des ecarts entre le fond du
recipient et le rebord de la regle apparaTtront.
2. Une petite rainure ou marque sur le recipient n'affecte
pas les durees de cuisson. Cependant, s'il y a un
ecart, des cernes ou que le fond du recipient est
inegal, la cuisson est inefficace et dans certains cas,
I'eau ne bouillera pas.
Preparation _ la cuisson
Retrait des articles ranges dans le four
Retirer tousles plats et autres ustensiles de cuisson
ranges dans le four. Les articles ranges dans le four
peuvent 6tre endommages ou endommager le four.
Utiliser un r_cipient fifond plat
Retrait des articles rang4s dans le tour
48
Mise en place des grilles du four
Mettre les grilles du four en place avant de mettre ce
dernier en marche.
MISE EN GARDE
Pour eviter tout risque d'incendie ou d'endommager
le rev6tement du four, ne pas tapisser al grille ou la
inferieure du four de papier aluminium.
1. Tirer la grille vers I'avant jusqu'a ce qu'elle s'arr6te.
2. Soulever le rebord avant de la grille puis tirerjusqu'a
ce que la grille sorte du four.
3. Replacer la grille a la hauteur desiree.
La pattie courbee de la grille doit 6tre orientee vers
I'arriere du four.
/J
Mise en place des grilles du four
Comment placer les plats
Maintenir les plats et les tSles a biscuits a deux
pouces des patois du four.
Repartir les plats sur les differentes grilles, de sorte
qu'aucun ne soit situe directement au-dessus d'un
autre.
Comment placer les plats
Cuisson ordinaire
1. Ouvrir la porte du four pour s'assurer que rien n'y est
range et que les grilles sont a la hauteur appropriee.
2. Pour prechauffer le four, tourner le bouton du
thermostat a la temperature desiree.
Regler la temperature du four entre 170 °F et
550 °F (77 °C et 288 °C).
Le voyant du four scintille si le bouton est regle
toute autre position que OFF.
Lorsque le four atteint la temperature desiree, le
voyant PREHEATED scintille et le four emet un
signal sonore 6 fois.
3. Placer la nourriture dans le four.
Si le bouton d'autonettoyage est en position
verrouillee pendant la cuisson, le voyant LOCKED
clignote et le four ne chauffe pas. Deplacer le
bouton en position non verrouillee pour continuer la
cuisson.
4. Apres que le temps de cuisson est ecoul& retirer la
nourriture et tourner le bouton du thermostat du four
OFF.
OFF
OVEN BROIL WM
CLEAN
LOCKED
PREHEATED 550" / \
500 / 450 / 400
/
. 200
250
" 300
350
Bouton du thermostat
Verifier la flamme du br_leur de cuisson
Ne pas attendre plus de 40-60 secondes avant que le
brQleur s'allume et que la chaleur soit ressentie. Pour
verifier la presence de chaleur, ouvrir la porte du four
au premier butoir et placer la main au-dessus de la porte
du four. Si aucune chaleur n'est ressentie, tourner le
bouton du thermostat a la position <<OFF >>.Si le brQleur
ne s'allume pas apres plusieurs essais, appeler un
prestataire de service apres-vente agre&
49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

dans d''autres langues