Trumpf TruTool S 114 (1A1) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel opérateur
Français
TruTool S 114 (1A1)
2 Table des matières E582FR_02.DOC
Table des matières
1. Sécurité...............................................................................3
1.1 Consignes générales de sécurité ........................................3
1.2 Consignes de sécurité spécifiques ......................................4
2. Description .........................................................................5
2.1 Utilisation conforme aux dispositions ..................................5
2.2 Caractéristiques techniques ................................................6
3. Réglages.............................................................................6
4. Commande .........................................................................7
4.1 Travail avec TruTool S 114..................................................8
4.2 Chanfreinage de tubes ........................................................9
4.3 Chanfreinage de tôles........................................................10
4.4 Découpe de profilés...........................................................11
5. Entretien ...........................................................................12
5.1 Changement ou remplacement d'outils .............................13
5.2 Remplacement des balais de charbon ..............................14
6. Accessoires d'origine et pièces d'usure .......................15
Garantie
Liste des pièces de rechange
Adresses
E582FR_02.DOC Sécurité 3
1. Sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
¾ Avant la mise en service de la machine, veuillez lire l'intégralité
du manuel opérateur et des consignes de sécurité (n° de
référence 1239438, document rouge). Respectez à la ligne les
instructions y figurant.
¾ Avant la mise en service de la machine, veuillez lire l'intégralité
du manuel opérateur et des consignes de sécurité (n° de
référence 125699, document rouge). Respectez à la ligne les
instructions y figurant.
¾ Respectez les prescriptions de sécurité DIN VDE, CEE,
AFNOR ainsi que celles en vigueur dans les différents pays
d'exploitation.
Danger
Danger de mort par électrocution !
¾ Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder
aux travaux d'entretien sur la machine.
¾ Avant l'utilisation de cette dernière, vérifiez que fiches, câbles
et machine sont exempts de tout endommagement.
¾ Installez la machine dans un emplacement sec et ne
l'exploitez pas dans des pièces humides.
¾ Lors de l'utilisation de l'outil électrique à l'extérieur, branchez
en amont un déclencheur par courant de défaut différentiel
avec un courant de déclenchement de 30 mA max.
Aver-
tissement
Risque de blessure résultant d'une utilisation non conforme !
¾ Portez toujours des lunettes de protection, un protège-
oreilles, des gants de protection et de chaussures de sécurité
pendant le travail.
¾ Introduisez la fiche uniquement lorsque la machine est à
l'arrêt. Débranchez la fiche secteur après chaque utilisation.
USA/CAN
Autres pays
4 Sécurité E582FR_02.DOC
1.2 Consignes de sécurité spécifiques
Aver-
tissement
Risque de blessure des mains !
¾ Ne placez pas la main dans le parcours d'usinage.
¾ Ne laissez jamais les mains ou doigts entre le levier oscillant
et la lame de coupe.
Attention
Dégâts matériels résultant d'une manipulation non conforme !
La machine risque alors d'être endommagée ou détruite.
¾ Ne portez pas la machine par le câble.
¾ Conduisez le câble toujours par l'arrière de la machine et ne
le tirez pas en passant sur des bords saillants.
¾ La réparation et l'inspection d'appareils électriques portatifs
doivent être effectuées par des spécialistes formés. Utilisez
uniquement des accessoires d'origine TRUMPF.
E582FR_02.DOC Description 5
2. Description
2
4
3
3
4
6
5
1
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Levier oscillant
3 Goupille cylindrique
4 Vis de fixation
5 lame
6 Tête de coupe
Cisaille de chanfreinage TruTool S 114
2.1 Utilisation conforme aux dispositions
Aver-
tissement
Risque de blessure !
¾ N'utilisez la machine que pour les travaux et avec les
matériaux décrits dans "Utilisation conforme aux
dispositions".
La cisaille à chanfreiner de TRUMPF TruTool S 114 est une
machine manuelle à fonctionnement électrique conçue pour les
applications suivantes :
Chanfreinage de tubes et profilés en acier, aluminium, matière
plastique, etc.
Chanfreinage de tôles en acier, aluminium, matière plastique,
etc.
Fig. 46781
6 Réglages E582FR_02.DOC
2.2 Caractéristiques techniques
Autres pays USA
Valeurs Valeurs Valeurs Valeurs
Tension 230 V 120 V 110 V 120 V
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Vitesse de
travail 4-6 m/min 4-6 m/min 4-6 m/min 13-20
pieds/min
Puissance
absorbée
nominale
350 W 350 W 350 W 350 W
Fréquence
coups en
marche à vide
5800/min 6600/min 6200/min 6600/min
Rayon d'angle
min. 60 mm 60 mm 60 mm 2.36 in
Largeur max. de
chanfreinage 30 mm 30 mm 30 mm 1.18 in
Poids 1.9 kg 1.9 kg 1.9 kg 4.2 lbs
Double isolation Classe II Classe II Classe II Classe II
Caractéristiques techniques
Epaisseurs tolérées du matériau
Acier jusqu'à
400 N/mm²
Acier jusqu'à
600 N/mm²
Aluminium
250 N/mm²
Lame standard 1.6 mm (0.063 in) 1.0 mm (0.039 in) 2.0 mm (0.079 in)
Bruit et vibrations Valeurs mesurées d'après
EN 60745
Niveau de pression acoustique A
déterminé
Habituellement 79 dB (A)
Niveau de pression acoustique
évalué A
Habituellement 85 dB (A)
Vibrations au niveau de la main/du
bras
Habituellement inférieures à 2.5 m/s²
Valeurs de mesure du bruit et des vibrations
Remarque
Les valeurs indiquées ci-dessus peuvent être dépassées pendant
l'usinage.
3. Réglages
La machine ne nécessite aucun réglage.
Tabl. 1
Tabl. 2
Tabl. 3
E582FR_02.DOC Commande 7
4. Commande
Attention
Dégâts matériels entraînés par une tension de réseau trop
élevée !
Endommagement du moteur.
¾ Contrôlez la tension de réseau. La tension de réseau doit
correspondre aux indications figurant sur la plaque
signalétique de la machine.
Aver-
tissement
Risque de blessure des mains !
¾ Ne placez pas la main dans le parcours d'usinage.
¾ Ne laissez jamais les mains ou doigts entre le levier oscillant
et la lame de coupe.
Aver-
tissement
Risque de blessure résultant d'une utilisation non conforme !
¾ Lors des travaux réalisés avec la machine, veillez à assurer
une stabilité optimale.
¾ Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
¾ Tenez toujours la machine éloignée du corps pendant le
travail.
¾ Portez toujours un protège-oreilles, des gants de protection
et des chaussures de sécurité pendant le travail.
Remarque
Un copeau peut se former au niveau de la tête de coupe lors de
l'usinage de tubes, profilés ou tôles. C'est pourquoi il est
recommandé de chanfreiner les tôles et tubes un par un.
8 Commande E582FR_02.DOC
4.1 Travail avec TruTool S 114
Remarque
Ne surchargez pas la machine au point qu'elle s'immobilise.
Pour un travail de qualité et limitant l'usure :
Veillez à ce que les lames soient bien affûtées.
Changez les lames en temps voulu.
¾ Poussez l'interrupteur de marche/arrêt vers l'avant.
1
1 Ouverture
Vue de côté
¾ Poussez l'interrupteur de marche/arrêt vers l'arrière.
Mettre la machine en marche
Fig. 46785
Fig. 46857
Mettre la machine à l'arrêt
E582FR_02.DOC Commande 9
4.2 Chanfreinage de tubes
1. Orientez toujours la machine avec l'ouverture en direction du
tube.
2. Amenez la machine au tube/à la tôle de manière inclinée.
Fig. 46787
Fig. 46784
10 Commande E582FR_02.DOC
3. Redressez la machine par un mouvement pivotant.
4. Pour plus d'aisance de coupe, penchez légèrement la machine
vers le centre du tube.
Remarque
L'inclinaison de la machine empêche tout endommagement de
la paroi de la pièce à usiner par le levier oscillant.
4.3 Chanfreinage de tôles
¾ Procédure identique au chanfreinage de tubes.
Fig. 46786
E582FR_02.DOC Commande 11
4.4 Découpe de profilés
¾ Lors de la découpe par exemple de tubes profilés, amenez
toujours le levier oscillant du côté du diamètre intérieur.
Direction de coupe
Remarque
En cas de coupe de tubes profilés sans rayon d'angle, le tube se
déforme en son coin. Pour éviter au mieux toute déformation, la
pièce à usiner doit être d'au moins 5 mm de rayon intérieur.
Fig. 46858
12 Entretien E582FR_02.DOC
5. Entretien
Aver-
tissement
Risque de blessure résultant de réparations effectuées de
manière non professionnelle !
La machine ne fonctionne pas correctement.
¾ Les réparations ne doivent être effectuées que par des
personnes qualifiées.
Point de maintenance Procédure à suivre et intervalle Lubrifiants recommandés N° de commande
lubrifiant
Axe de palier Faire lubrifier toutes les
300 heures de service par une
personne qualifiée ou remplacer
la graisse lubrifiante
Graisse "G1" 0139440
Levier oscillant Faire lubrifier toutes les
300 heures de service par une
personne qualifiée ou remplacer
la graisse lubrifiante
Graisse "G1" 0139440
Engrenage et
mécanisme de la tête
Faire lubrifier toutes les
300 heures de service par une
personne qualifiée ou remplacer
la graisse lubrifiante
Graisse "G1" 0139440
Lame Remplacer au besoin - -
Tableau de maintenance
Tabl. 4
E582FR_02.DOC Entretien 13
5.1 Changement ou remplacement d'outils
Danger
Danger de mort par électrocution !
¾ Retirez la fiche de la prise de courant lors du changement
d'outil et avant de procéder à tous les travaux d'entretien sur
la machine.
Attention
Dégâts matériels en raison d'outils émoussés !
Surcharge de la machine.
¾ Vérifiez toutes les heures que le tranchant de la lame ne se
soit pas émoussé. Les lames bien affûtés apportent une
bonne performance de coupe et n'endommagent pas la
machine. Remplacez ou changez la lame en temps voulu.
2
1
2
1
3 4
3
5
1 Lame
2 Vis de fixation
3 Goupille cylindrique
4 Levier oscillant
5 Tête de coupe
Changement d'outil
Les lames disposent de 2 arêtes coupantes qui peuvent être
interverties.
1. Desserrez les vis de fixation.
2. Sortez la lame de la goupille cylindre.
3. Nettoyez la surface d'appui.
Fig. 46788
Changer ou remplacer les
outils
14 Entretien E582FR_02.DOC
4. Contrôlez l'arête coupante :
¾ si toutes les arêtes coupantes des deux lames sont
émoussées, mettez en place de nouvelles lames
ou
¾ si une seule arête coupante est émoussée, retournez la
lame (levier oscillant contre tête de coupe).
5. Mettez la lame en place sur la goupille cylindrique au niveau
du levier oscillant.
6. Mettez la lame en place sur la goupille cylindrique au niveau
de la tête de coupe.
7. Serrez les vis de fixation.
5.2 Remplacement des balais de charbon
Le moteur s'arrête lorsque les balais de charbon sont usés.
¾ Au besoin, faîtes contrôler les balais de charbon par une
personne compétente et faites-les remplacer.
Remarque
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et respectez
les indications de la plaque signalétique.
E582FR_02.DOC Accessoires d'origine et pièces d'usure 15
6. Accessoires d'origine et pièces
d'usure
Désignation Accessoires
d'origine compris
dans la livraison
Pièce d'usure Options N° de référence
Lame (2x) + 1376494
Graisse "G1", boîte
(900 g)
+ 139440
Manuel opérateur + 1381721
Consignes de
sécurité
(document rouge),
autres pays
+ 1239438
Consignes de
sécurité
(document rouge),
USA
+ 125699
Coffret système + 0345243
Tournevis Torx + 0359907
Afin de garantir une livraison rapide et correcte des pièces
d'origine et des pièces d'usure :
1. Indiquez le numéro de commande.
2. Inscrivez les autres données nécessaires à la commande :
Données de tension.
Nombre de pièces.
Type de machine.
3. Indiquez toutes les informations relatives à l'expédition :
Adresse correcte.
Type d'expédition souhaité (p. ex. par avion, par porteur
spécial, par colis express, avec les marchandises
ordinaires, par un service de livraison des colis).
4. Envoyez votre commande à votre filiale TRUMPF. Les
adresses des services après-vente TRUMPF figurent dans la
liste située à la fin de ce document.
Tabl. 5
Commander des pièces
d'usure
16 Accessoires d'origine et pièces d'usure E582FR_02.DOC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Trumpf TruTool S 114 (1A1) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur