Nautilus U628 Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual
MANUEL D'ASSEMBLAGE/
MANUEL D'UTILISATION
U628
2
Précautions de sécurité 3
Étiquettes de mise en garde/
Numéro de série 5
Instructions de mise à la terre 5
Descriptif 6
Avant l'assemblage 6
Pièces 7
Visserie 8
Outils 8
Assemblage 9
Mise à niveau du vélo 15
Déplacement du vélo 15
Caractéristiques 16
Caractéristiques de la console 17
Connectivité Bluetooth® 20
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque 20
Télécommandes de la résistance 22
Fonctionnement 23
Réglages 23
Paramétrage initial 24
Programme Quick Start (démarrage rapide)/
manuel 24
 3UR¿OVXWLOLVDWHXU 
 3URJUDPPHV3UR¿O 
Programmes d'entraînement en puissance 30
Pause ou arrêt 31
Résultats 31
Statistiques de suivi des objectifs 32
Mode Console Setup (paramétrage de la console) 34
Entretien 35
Remplacement de la pile de la sangle thoracique
de mesure de la fréquence cardiaque 36
Pièces d'entretien 37
Dépannage 38
Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA | Nautilus
(Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, Chine
200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors États-Unis. www.nautilusinternational.com | © 2016 Nautilus, Inc. | Nautilus,
OHORJR1DXWLOXV'XDO7UDFN%RZÀH[HW6FKZLQQVRQWGHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHVGpWHQXHVSDURXVRXVOLFHQFHGH1DXWLOXV,QF
TXLVRQWHQUHJLVWUpHVRXDXWUHPHQWSURWpJpHVSDUOHGURLWFRPPXQDX[eWDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V3RODU® et OwnCode®
sont des marques déposées de leur propriétaire respectif. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques
FRPPHUFLDOHVGpWHQXHVSDU%OXHWRRWK6,*,QF7RXWHXWLOLVDWLRQGHFHVGHUQLqUHVSDU1DXWLOXV,QFVHႇHFWXHVRXVOLFHQFH
MANUEL TRADUIT DE L'ANGLAIS
TABLE DES MATIÈRES
3RXUYDOLGHUODSULVHHQFKDUJHGHODJDUDQWLHFRQVHUYH]YRWUHSUHXYHG¶DFKDWRULJLQDOHHWHQUHJLVWUH]OHVLQIRUPDWLRQV
suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d’achat ____________________
Achat depuis les États-Unis/le Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à :
www.nautilus.com/register ou composez le 1 (800) 605–3369.
Achat hors des États-Unis/du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour les garanties et services de produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distri-
buteur local. Pour trouver votre distributeur local international, consultez : www.nautilusinternational.com
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
!Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage. Prenez connaissance du manuel dans sa
totalité et conservez-le pour référence future.
Pour réduire le risque de choc électrique et éviter que la machine soit utilisée à votre insu,
débranchez toujours l’appareil de la prise électrique après toute utilisation et avant tout nettoyage.
Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
 $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]ODPDFKLQHGHIDoRQjUHSpUHUWRXWHGpJUDGDWLRQGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQWRXWH
SLqFHPDO¿[pHHWWRXWVLJQHG¶XVXUH1¶XWLOLVH]SDVYRWUHDSSDUHLOVLFHGHUQLHUQ¶HVWSDVHQSDUIDLWpWDW6LYRXV
DYH]DFKHWpO¶DSSDUHLODX[eWDWV8QLVDX&DQDGDFRQWDFWH]OHVHUYLFHFOLHQWVSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHV
UpSDUDWLRQV6LYRXVO¶DYH]DFKHWpHQGHKRUVGHVeWDWV8QLVGX&DQDGDFRQWDFWH]YRWUHGLVWULEXWHXUORFDOSRXUVDYRLU
FRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV
Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées.
 1DVVHPEOH]SDVODPDFKLQHjOH[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH
 (ႇHFWXH]ODVVHPEODJHGDQVXQHVSDFHGHWUDYDLODSSURSULpORLQGXSDVVDJHGHVWLHUV
 &HUWDLQVFRPSRVDQWVVRQWORXUGVRXGLႈFLOHVjPDQLHU'HPDQGH]ODLGHGXQHGHX[LqPHSHUVRQQHSRXUOHXU
DVVHPEODJH1HUpDOLVH]SDVVHXOGHVRSpUDWLRQVTXLGHPDQGHQWOLQWHUYHQWLRQGHGHX[SHUVRQQHV
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
 1HPRGL¿H]SDVODVVHPEODJHQLOHVIRQFWLRQQDOLWpVGHODPDFKLQH9RXVSRXUULH]HQHႇHWHQFRPSURPHWWUHODVpFXULWp
et en annuler ainsi la garantie.
N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut
occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la
garantie.
 1XWLOLVH]SDVODPDFKLQHDYDQWGDYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHVSHUIRUPDQFHV
correctes et en accord avec le manuel.
Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation et conservez-le pour référence future.
 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHPRQWDJHGDQVORUGUHRHOOHVYRXVVRQWGRQQpHV8QPRQWDJHLQFRUUHFWSHXWHQHႇHW
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre).
 /HFRUGRQGDOLPHQWDWLRQGRLWrWUHPDLQWHQXpORLJQpGHWRXWHVRXUFHGHFKDOHXUHWGHVVXUIDFHVFKDXႇpHV
4
Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
!Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future.
Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur la machine. Si elles se décollent, deviennent illisibles ou
tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service
clients qui vous en fournira de nouvelles. Si vous l’avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada,
contactez votre distributeur local.
 /HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVDQVVXUYHLOODQFHVXURXjSUR[LPLWpGHODPDFKLQH/HVSLqFHVPRELOHVHWOHV
fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
 &HWDSSDUHLOQHVWSDVGHVWLQpDX[HQIDQWVGHPRLQVGHDQV
 &RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHFRPPHQFHUYRWUHHQWUDvQHPHQW$UUrWH]OH[HUFLFHVLYRXVUHVVHQWH]OXQGHVVLJQHV
suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre tout entraînement.
Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
$YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]ODPDFKLQHGHIDoRQjUHSpUHUWRXWHGpJUDGDWLRQGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQRXGH
ODSULVHGHFRXUDQWWRXWHSLqFHPDO¿[pHHWWRXWVLJQHG¶XVXUH1¶XWLOLVH]SDVYRWUHDSSDUHLOVLFHGHUQLHUQ¶HVWSDV
HQSDUIDLWpWDW6LYRXVDYH]DFKHWpO¶DSSDUHLODX[eWDWV8QLVDX&DQDGDFRQWDFWH]OHVHUYLFHFOLHQWVSRXUVDYRLU
FRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV6LYRXVO¶DYH]DFKHWpHQGHKRUVGHVeWDWV8QLVGX&DQDGDFRQWDFWH]YRWUH
GLVWULEXWHXUORFDOSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV
 3RLGVPD[LPDOGHOXWLOLVDWHXUNJOE/HVSHUVRQQHVGRQWOHSRLGVHVWVXSpULHXUQHGRLYHQWSDVXWLOLVHUOD
machine.
Cette machine est GHVWLQpHjXQXVDJHGRPHVWLTXHSULYpRX6WXGLRLQVWLWXWLRQQHO8QXVDJHLQVWLWXWLRQQHOVHGp¿QLW
SDUXQHGXUpHG¶XWLOLVDWLRQGHVLQIUDVWUXFWXUHVGHPRLQVGHKHXUHVSDUMRXUGDQVGHVORFDX[GRQWO¶DFFqVQHUHTXLHUW
SDVG¶DERQQHPHQW([HPSOHVFRSURSULpWpVK{WHOVHWVDOOHVGHVSRUWHQHQWUHSULVH
 1HSRUWH]SDVGHYrWHPHQWVWURSOkFKHVQLGHELMRX[&HWWHPDFKLQHHVWSRXUYXHGHSDUWLHVPRELOHV1HSODFH]SDV
vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez et
descendez de la machine.
 'pEUDQFKH]WRXWHVRXUFHGDOLPHQWDWLRQDYDQWGHႇHFWXHUGHVRSpUDWLRQVGHQWUHWLHQ
 1XWLOLVH]SDVODPDFKLQHjOH[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH$VVXUH]YRXVTXHOHVSpGDOHVVRQWWRXMRXUV
propres et sèches.
Prévoyez un espace de 0.6 m (24") tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité recommandée pour
DFFpGHUjODPDFKLQHHWSDVVHUjSUR[LPLWp&HWHVSDFHSHUPHWpJDOHPHQWjOXWLOLVDWHXUGHGHVFHQGUHGDQVOHV
situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine quand vous utilisez cette
dernière.
 eYLWH]GHYRXVHQWUDvQHUGHPDQLqUHH[FHVVLYH5HVSHFWH]OHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVGDQVFHPDQXHO
Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
 6HQWUDvQHUVXUFHWWHPDFKLQHVXSSRVHFRRUGLQDWLRQHWpTXLOLEUH3UpYR\H]TXHGHVPRGL¿FDWLRQVGHODYLWHVVHHWGHOD
résistance sont possibles en cours d'entraînement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle de blessures.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
 /RUVTXHO¶DSSDUHLOHVWLQVWDOOpGDQVXQFDGUHLQVWLWXWLRQQHOFRPPHUFLDOLOQHGRLWrWUHXWLOLVpTXHGDQVXQHQGURLWR
O¶DFFqVjO¶DSSDUHLOHWVRQFRQWU{OHVRQWJpUpVHWVXSHUYLVpVSDUXQSHUVRQQHODXWRULVp/HGHJUpGHVXUYHLOODQFH
HWGHYLJLODQFHGRLWGpSHQGUHQRWDPPHQWGHO¶HQYLURQQHPHQWVSpFL¿TXHGDQVOHTXHOODPDFKLQHHVWSODFpHGH
la sécurisation dudit environnement et du niveau de familiarisation des utilisateurs avec la machine. Si plusieurs
XWLOLVDWHXUVVHVHUYHQWGHODPDFKLQHYpUL¿H]TXHODVHOOHOHVSpGDOHVHWOHVSRLJQpHVVRQWDMXVWpHVHWELHQVHUUpHV
 1HSDVSpGDOHUjUHFXORQV&HODULVTXHUDLWGHGHVVHUUHUOHVSpGDOHVRXG¶HQGRPPDJHUO¶DSSDUHLOHWPrPHGHEOHVVHU
O¶XWLOLVDWHXU1¶XWLOLVH]SDVFHWDSSDUHLOVLOHVSpGDOHVVRQWGHVVHUUpHV
 &HWWHPDFKLQHQHVWSDVGHVWLQpHDX[SHUVRQQHV\FRPSULVOHVHQIDQWVSUpVHQWDQWGHVOLPLWDWLRQVRXKDQGLFDSV
IRQFWLRQQHOVGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXHQFRUHXQPDQTXHGH[SpULHQFHRXGH
5
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET
NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
Descriptif du
produit
Instructions de mise à la terre
Cet équipement doit être raccordé à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, une mise à la terre correcte évite en effet
le risque de choc électrique. Le cordon d'alimentation est équipé d'un conducteur de terre et doit être connecté à une prise
correctement installée et reliée à la terre.
Le câblage électrique doit être conforme aux exigences locales et nationales actuellement en
vigueur. Un raccord incorrect du fil de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si vous
n'êtes pas certain que la mise à la terre de la machine soit correcte, faites appel à un électricien
agréé. Ne changez pas la fiche sur la machine. Si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer
une prise correcte par un électricien agréé.
Si vous connectez la machine à une prise avec disjoncteur différentiel résiduel sans protection incorporée contre les
surintensités, un court-circuit peut se produire. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de protection contre les
surtensions.
Si vous utilisez un dispositif de protection contre les surtensions, vérifiez qu'il répond aux exigences de
puissance de la machine. Ne connectez pas d'autres appareils au dispositif de protection contre les
surtensions utilisé pour la machine.
Vérifiez que le produit est connecté à une fiche adaptée à la prise. N'utilisez pas d'adaptateur.
connaissance, sauf sans le cadre d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées
par une personne responsable de leur sécurité.
 /HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVMRXHUDYHFO¶DSSDUHLOHWGRLYHQWIDLUHO¶REMHWG¶XQHVXUYHLOODQFHORUVTX¶LOVVHWURXYHQWj
SUR[LPLWp
6
DESCRIPTIF
61cm (24”)
148cm (58.3”)
98cm (38.6”)
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir
GXQHVXUIDFHSODQHHWVROLGH3UpYR\H]XQH]RQHGHQWUDvQHPHQWGDXPRLQVP[P´[´
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires :
1. Avant tout assemblage, prenez
connaissance des Précautions de
sécurité.
2. Rassemblez toutes les pièces né-
cessaires à chaque étape d'assem-
blage.
3. À l'aide des clés recommandées,
tournez les boulons et les écrous
vers la droite (sens des aiguilles
d'une montre) pour serrer, et vers la
gauche (sens inverse des aiguilles
d'une montre) pour desserrer, sauf
indication contraire.
3RXU¿[HUSLqFHVVRXOHYH]OpJq-
rement et visez à travers les trous
GHERXORQD¿QGLQVpUHUSOXVIDFLOH-
ment le boulon dans les trous.
5. L'assemblage peut supposer la
participation de 2 personnes.
Poids maximal de l'utilisateur : 147,4 kg (325 lb)
Surface totale (encombrement) de la machine : 5 670 cm2
Poids de la machine : 39,3 kg (86,6 lb)
Alimentation :
Tension en fonctionnement : 220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Courant en fonctionnement : 2 A
Sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque :
1 pile CR2032
0.6m
24”
1.6m
72”
1.9m
87”
0.6m
24”
0.6m
24”
0.6m
24”
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appro-
priée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
7
PIÈCES
Pièce Qté Description Pièce Qté Description
1 1 Cadre 10 1 Molette d'ajustement
2 1 Stabilisateur avant 11 1 Selle
3 1 Stabilisateur arrière 12 1 Pédale gauche (L)
4 1 Sabot du tube 13 1 Pédale droite (R)
5 1 Tube de la console (avec poignées) 14 1 Porte-bouteille
6 1 Cache du montant du guidon 15 1 Câble d'alimentation
7 1 Poignées 16 1 Cache du pivot de la console
8 1 Console 17 1 Cordon MP3
9 1 Tube de selle 18 1 Ceinture pectorale de mesure de fréquence
cardiaque
15
16
10
12 (L)
13 (R)
11
7
1
2
4
8
6
5
14
3
9
17
18
8
VISSERIE/OUTILS
Outils
Inclus
6 mm
Pièce Qté Description
A49LVKH[DJRQDOHjWrWHURQGH0[
B 5 Rondelle de frein M8
C 4 Rondelle plate M8
D 1 Poignée en T
E 1 Rondelle plate, étroite M8
Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en
plus. Il se peut donc qu'il en reste une fois l'appareil monté.
D E
9
ASSEMBLAGE
1. Arrimez les stabilisateurs au châssis
Remarque : la visserie (*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez-
vous que les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant.
2. Installez le tube de la console et le sabot du tube sur l'assemblage principal
AVIS : vérifiez que le connecteur de câble de la console (a) ne tombe pas dans le tube. Alignez les clips des
connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas le câble de la
console.
X2
6 mm
*
*
*
X2
6 mm
*
*
*
23
1
a
4
5
A
6 mm
CB
X4
10
3. Installez les poignées sur le tube de la console
AVIS : Ne pincez pas les câbles. Placez le guidon (7) dans le crochet (5a), ajustez-le selon l'angle de votre
FKRL[SXLVLQVWDOOH]ODSRLJQpHHQ7'GDQVOHVRULILFHV¬ODLGHGXFkEOHVLWXpGDQVOHPRQWDQWGXJXL-
don, passez le câble de fréquence cardiaque (7a) par l'encoche (5b) sous le guidon, puis faites-le remon-
WHUYHUVOHWXEHHWUHVVRUWLUSDUO¶RXYHUWXUHGHODSODTXHGHPRQWDJHGHODFRQVROH6HUUH]FRPSOqWHPHQW
la poignée en T pour maintenir le guidon en position. Replacez le cache (6) sur le montant du guidon.
7a
7
6
D
E
B
5a
D
EB
7
5a
D
7a
7
5b
7b
7b
11
4. Installez la console sur le tube de la console
Remarque : ôtez les vis pré-installées (*) à l'arrière de la console avant de connecter les câbles. Vous pouvez
appliquer le cache français sur la console.
AVIS : Ne pincez pas les câbles. Placez le câble qui reste dans le tube de la console afin de libérer le pivot.
X4
#2
*
8
8
X4
#2
*
12
6. Installez le tube de selle sur le châssis
AVIS : Vérifiez que la molette d'ajustement est bien engagée sur le tube de selle.
Ne réglez pas le tube de selle au-dessus de la marque STOP indiquée sur le tube.
9
10
10
STOP
5. Arrimez le cache du pivot de la console
16
13
7. Arrimez la selle au tube de selle
AVIS : Vérifiez que la selle est bien droite. Serrez les écrous (11b) sur le crochet de selle (11a) pour maintenir la selle
en position.
8. Installez les pédales
Si les filets s’endomnagent à cause d’une mauvaise installation, les pédales risquent de
se désenclencher ou de se briser à l’utilisation, ce qui pourrait mener à des blessures de
l’utilisateur.
Remarque : la pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté. L'orienta-
tion s'effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d'un R (Right) et la
gauche d'un L (Left).
11
11a 11b
11b
13 (R)
12 (L)
14
9. Installez le porte-bouteille
Remarque : la visserie (*) est pré-installée sur le tube de la console et ne se trouve donc pas dans le kit.
10. Branchez le cordon d'alimentation
Connectez cette machine à une prise correctement
mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre).
11. Inspection finale
Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.
!N'utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d'avoir terminé son assemblage et son
inspection, afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
15
*
X2
14
15
Mise à niveau du vélo
Les patins réglables sont placés de part et d'autre du stabilisateur arrière. Faites-les tourner pour les ajuster.
N’ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu’ils pourraient se détacher ou se dévisser de la
machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil.
9pUL¿H]TXHODPDFKLQHHVWjQLYHDXHWELHQ
stable avant de vous entraîner.
Déplacement du vélo
2WH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQPour déplacer le vélo droit, faites basculer les poignées vers vous tout en poussant le
vélo. Poussez la machine jusqu'à l'emplacement souhaité.
AVIS :GpSODFH]ODPDFKLQHDYHFOHSOXVJUDQGVRLQ7RXWPRXYHPHQWEUXVTXHSRXUUDLWDႇHFWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGH
l'ordinateur.
AVANT DE COMMENCER
16
CARACTÉRISTIQUES
A Console M Entrée MP3
B Poignées avec repose-coudes N Port USB
C Selle ajustable O Capteurs de fréquence cardiaque par
contact
D Molette d'ajustement de la glissière de selle P Haut-parleurs
E Molette d'ajustement du tube de selle Q Ventilateur
F Pédales R Télécommandes de la résistance
G Stabilisateurs S Support médias
H Patins réglables T Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par
télémétrie
I Ventilateur de résistance totalement encastré U Connectivité Bluetooth® (non indiqué)
J Roues de transport V Ceinture pectorale de mesure de fréquence
cardiaque
K Connecteur d'alimentation/Interrupteur W Cordon MP3
L Porte-bouteille X Câble d'alimentation
A
C
B
E
F
G
H
D
I
G
J
K
L
M
N
A
B
O
P
Q
R
T
S
X
W
V
MISE EN GARDE ! Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence
FDUGLDTXHDႈFKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTXjWLWUHGLQIRUPDWLRQVHXOHPHQW
Un entraînement trop intensif peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. En cas
GpWRXUGLVVHPHQWVDUUrWH]LPPpGLDWHPHQWOHQWUDvQHPHQW
17
Caractéristiques de la console
/DFRQVROHIRXUQLWGHVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVVXUOHQWUDvQHPHQWHWSHUPHWGHFRQWU{OHUOHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFH
pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Nautilus DualTrack™ avec boutons de contrôle
WDFWLOHVSHUPHWWDQWGHQDYLJXHUDXVHLQGHVSURJUDPPHVGH[HUFLFH
Remarque : Bien que votre machine soit activée Bluetooth®HOOHQHSHXWSDVUHFHYRLUG¶LQIRUPDWLRQVQRWDPPHQW
G¶XQHVDQJOHWKRUDFLTXHDFWLYpH%OXHWRRWK®QLOLUHGH¿FKLHUVDXGLRYLDODFRQQH[LRQ%OXHWRRWK®. La console utilise la
connectivité Bluetooth®XQLTXHPHQWSRXUH[SRUWHUYRVGRQQpHVG¶HQWUDvQHPHQWYHUVOHVDSSOL¿WQHVV
Descriptif du pavé numérique
Bouton d'augmentation de la résistance (c) - Permet d'augmenter le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton de diminution de la résistance (d) - Permet de diminuer le niveau de résistance de l'entraînement
Bouton QUICK START (démarrage rapide) - Permet de commencer un entraînement en démarrage rapide
%RXWRQ86(5XWLOLVDWHXU3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQSUR¿OXWLOLVDWHXU
Boutons PROGRAMS (programmes) - Permettent de sélectionner une catégorie et un programme d'entraînement
%RXWRQ3$86((1'SDXVHDUUrW3HUPHWGHPHWWUHHQSDXVHXQHQWUDvQHPHQWHQFRXUVHWGHPHWWUH¿QjXQ
entraînement en pause, ou encore de retourner à l'écran précédent
%RXWRQ*2$/75$&.VXLYLGHVREMHFWLIV3HUPHWGDႈFKHUODV\QWKqVHGXQHQWUDvQHPHQWHWOHVQRXYHOOHVpWDSHV
DWWHLQWHVHQIRQFWLRQGXQSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp
Bouton Augmenter (c) - Permet d'augmenter une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton Gauche (e3HUPHWGDႈFKHUGLYHUVHVYDOHXUVGHQWUDvQHPHQWGXUDQWXQHQWUDvQHPHQWHWGHVHGpSODFHUDXVHLQ
des options
Écran supérieur
Écran inférieur
Boutons rapides de niveau de
résistance
,QGLFDWHXUVOXPLQHX[GHVQRXYHOOHV
étapes atteintes
Ventilateur
18
%RXWRQ2.3HUPHWGHFRPPHQFHUXQSURJUDPPHGHFRQ¿UPHUGHVLQIRUPDWLRQVRXGHUHSUHQGUHXQHQWUDvQHPHQWHQ
pause
Bouton Droite (f3HUPHWGDႈFKHUGLYHUVHVYDOHXUVGHQWUDvQHPHQWGXUDQWXQHQWUDvQHPHQWHWGHVHGpSODFHUDXVHLQ
des options
Bouton Diminuer (d) - Permet de diminuer une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des
options
Bouton du ventilateur - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses.
%RXWRQVUDSLGHVGHQLYHDXGHUpVLVWDQFH3HUPHWWHQWGHSDVVHUUDSLGHPHQWGHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFHDXSDUDPpWUDJH
durant un entraînement
,QGLFDWHXUVOXPLQHX[GHQRXYHOOHVpWDSHVDWWHLQWHV/HVLQGLFDWHXUVVDFWLYHQWTXDQGXQQLYHDXGREMHFWLIHVWDWWHLQWRX
qu'un résultat est consulté
Affi chage Nautilus DualTrack™
Données de l'écran supérieur
Écran du programme
/pFUDQGXSURJUDPPHDႈFKHGHVLQIRUPDWLRQVGHVWLQpHVjOXWLOLVDWHXUHWOD]RQHGDFKDJHjSRLQWVLQGLTXHOHSUR¿OGH
ODFRXUVHVHORQOHSURJUDPPH&KDTXHFRORQQHGXSUR¿ODႈFKHXQLQWHUYDOOHVHJPHQWGHQWUDvQHPHQW3OXVODFRORQQH
est haute, plus la résistance est élevée. La colonne qui clignote matérialise l'intervalle parcouru.
Écran de l'intensité
/pFUDQGHOLQWHQVLWpDႈFKHOHQLYHDXGHWUDYDLOHQIRQFWLRQGXQLYHDXGHUpVLVWDQFH
Écran de la zone de fréquence cardiaque
/pFUDQGHOD]RQHGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKHODYDOHXUDFWXHOOHFRUUHVSRQGDQWjOXWLOLVDWHXUGDQVODSRUWLRQ
FRUUHVSRQGDQWH&HVGLႇpUHQWHV]RQHVSHXYHQWVHUYLUGHJXLGHD¿QGHFLEOHUXQH]RQHGHQWUDvQHPHQWHQSDUWLFXOLHU
(anaérobie, aérobie, brûlage des graisses).
&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHFRPPHQFHUYRWUHHQWUDvQHPHQW$UUrWH]OH[HUFLFHVLYRXVUHVVHQWH]OXQ
GHVVLJQHVVXLYDQWVGRXOHXURXJrQHWKRUDFLTXHpWRXUGLVVHPHQW&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGH
UHSUHQGUHWRXWHQWUDvQHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpH
qu'à titre d'information seulement.
Remarque :VLDXFXQHIUpTXHQFHFDUGLDTXHQHVWGpWHFWpHDXFXQHGRQQpHQHVDႈFKH
AVIS : pour éviter les interférences avec le récepteur de FC par télémétrie, ne placez pas d'appareils électroniques
personnels sur le côté gauche du support médias.
Écran de l'utilisateur
Écran des nouvelles étapes
atteintes
Écran du programme
19
Écran des objectifs
/pFUDQGHVREMHFWLIVDႈFKHOHW\SHGREMHFWLIVpOHFWLRQQpGLVWDQFHGXUpHRXFDORULHVODYDOHXUDWWHLQWHHWOHSRXUFHQWDJH
atteint de l'objectif.
User Display
/pFUDQGHOXWLOLVDWHXUDႈFKHOHSUR¿OXWLOLVDWHXUVpOHFWLRQQp
Écran des nouvelles étapes atteintes
L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape
HVWDWWHLQWHSDUUDSSRUWDX[HQWUDvQHPHQWVSUpFpGHQWV/DFRQVROHIpOLFLWHOXWLOLVDWHXUHWOLQIRUPHGHVQRXYHOOHVpWDSHV
atteintes, tout en émettant un son festif.
Données de l'écran inférieur
/pFUDQLQIpULHXUDႈFKHOHVYDOHXUVGHOHQWUDvQHPHQW,OSHXWrWUHSDUDPpWUpHQIRQFWLRQGHFKDTXHXWLOLVDWHXU5pIpUH]
YRXVSRXUFHODjODVHFWLRQ0RGL¿FDWLRQGXSUR¿OXWLOLVDWHXUGHFHPDQXHO
Vitesse
/HFKDPS63(('YLWHVVHDႈFKHODYLWHVVHGHODPDFKLQHHQPLOHVSDUKHXUHPSKRXNLORPqWUHSDUKHXUHNPK
Durée
/HFKDPS7,0(GXUpHDႈFKHODGXUpHWRWDOHGHOHQWUDvQHPHQWODGXUpHPR\HQQHGXSUR¿OXWLOLVDWHXURXODGXUpHGH
fonctionnement totale de la machine.
Remarque : si un entraînement en démarrage rapide dure plus de 99 minutes et 59 secondes (99:59), les unités du
FKDPS7,0(GXUpHVDIILFKHQWDORUVHQKHXUHVHWHQPLQXWHVH[HPSOHKHXUHPLQXWHV
Distance
Le champ DISTANCE indique la mesure de la distance (en miles ou km) pendant l'entraînement.
Remarque :SRXUSDVVHUDX[XQLWpVGHPHVXUHLPSpULDOHVRXPpWULTXHVYHXLOOH]YRXVUpIpUHUjODVHFWLRQ0RGH3DUD
métrage de la console de ce manuel.
Niveau
/HFKDPS/(9(/QLYHDXDႈFKHOHQLYHDXGHUpVLVWDQFHGHOHQWUDvQHPHQW
TPM
/HFKDPS530WRXUVSDUPLQXWHDႈFKHOHQRPEUHGHWRXUVSDUPLQXWHHႇHFWXpVSDUOHVSpGDOHV
HR (fréquence cardiaque)
/HFKDPS+5IUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKHOHQRPEUHGHEDWWHPHQWVSDUPLQXWH%30FDSWpSDUOHPRQLWHXUGHIUp
quence cardiaque. Quand un signal de fréquence cardiaque est reçu par la console, l'icône clignote.
&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHFRPPHQFHUYRWUHHQWUDvQHPHQW$UUrWH]OH[HUFLFHVLYRXVUHVVHQWH]OXQ
GHVVLJQHVVXLYDQWVGRXOHXURXJrQHWKRUDFLTXHpWRXUGLVVHPHQW&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGH
UHSUHQGUHWRXWHQWUDvQHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpH
qu'à titre d'information seulement.
Watts
/HFKDPS:$776DႈFKHODSXLVVDQFHHVWLPpHHQIRQFWLRQGHVWRXUVSDUPLQXWHVHႇHFWXpVSDUOHSpGDOLHUHWGXQLYHDX
GLQWHQVLWpFKRLVLH[SULPpHHQZDWWZDWWV FKHYDOYDSHXU
Remarque :/DWHQVLRQSUpFLVHGHFHWDSSDUHLOHVWFDOLEUpHHQXVLQH/¶XWLOLVDWHXUQ¶DSDVEHVRLQGHOHFDOLEUHU
20
Calories
/HFKDPS&DORULHVDႈFKHXQHHVWLPDWLRQGXQRPEUHGHFDORULHVEUOpHVGXUDQWOH[HUFLFH
S’entraîner avec d’autres applis de conditionnement physique
Grâce à sa connectivité Bluetooth® intégrée, cet appareil de conditionnement physique peut fonctionner avec plusieurs
partenaires numériques. Pour consulter notre plus récente liste des partenaires acceptés, veuillez visiter le
www.nautilus.com/partners
Chargement USB
6LXQDSSDUHLOHVWEUDQFKpDXSRUW86%FHGHUQLHUWHQWHGHFKDUJHUO¶DSSDUHLO
Remarque :VHORQO¶DPSpUDJHGHO¶DSSDUHLOOHFRXUDQWIRXUQLSDUOHSRUW86%SHXWQHSDVrWUHVXIILVDQWSRXUIDLUH
IRQFWLRQQHUO¶DSSDUHLOHWOHFKDUJHUHQPrPHWHPSV
Sangle thoracique
Grâce à l'émetteur de la fréquence cardiaque fourni, la sangle thoracique vous permet de surveiller votre fréquence
cardiaque à tout moment pendant votre entraînement.
&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHFRPPHQFHUYRWUHHQWUDvQHPHQW$UUrWH]OH[HUFLFHVLYRXVUHVVHQWH]OXQ
GHVVLJQHVVXLYDQWVGRXOHXURXJrQHWKRUDFLTXHpWRXUGLVVHPHQW&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGH
UHSUHQGUHWRXWHQWUDvQHPHQW/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDႈFKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpH
qu'à titre d'information seulement.
L'émetteur de fréquence cardiaque est attaché à une sangle thoracique pour libérer les mains pendant l'entraînement.
Pour mettre votre sangle thoracique :
1. Attachez l'émetteur à la sangle thoracique élastique.
2. Attachez la sangle autour de la poitrine (la courbe de l'émetteur orientée vers le haut),
MXVWHHQGHVVRXVGHVSHFWRUDX[
 6RXOHYH]OHWUDQVPHWWHXUGHYRWUHSRLWULQHHWKXPHFWH]OHVGHX[]RQHVGpOHFWURGHV
cannelées au dos.
 9pUL¿H]TXHOHV]RQHVGHVpOHFWURGHVKXPLGHVSRVHQWIHUPHPHQWVXUYRWUHSHDX
/pPHWWHXUWUDQVPHWYRWUHIUpTXHQFHFDUGLDTXHDXUpFHSWHXUGHODPDFKLQHHWDႈFKHOH
nombre de vos battements par minute (BPM).
Retirez toujours l'émetteur avant de nettoyer la sangle thoracique. Nettoyez régulièrement
la sangle thoracique avec de l'eau légèrement savonneuse et séchez-la soigneusement. La
sueur résiduelle et l'humidité maintiennent l'émetteur actif, ce qui épuise la pile de l'émetteur.
Séchez et nettoyez les émetteurs à chaque utilisation.
Remarque : pour nettoyer la sangle thoracique, n'utilisez pas de produits abrasifs tels que la laine d'acier ni de produits
chimiques tels que l'alcool, ces substances pouvant endommager irrémédiablement les électrodes.
6LODFRQVROHQ¶DႈFKHSDVGHYDOHXUGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHOpPHWWHXUHVWSHXWrWUHGpIHFWXHX[9pUL¿H]TXHOHV]RQHV
GHFRQWDFWWH[WXUpHVVXUODVDQJOHVRQWHQFRQWDFWDYHFYRWUHSHDX,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHGHOHVPRXLOOHUOpJqUHPHQW
9pUL¿H]TXHODFRXUEHGHOpPHWWHXUHVWRULHQWpHYHUVOHKDXW(QODEVHQFHGHVLJQDORXVLYRXVGpVLUH]XQHDVVLVWDQFH
complémentaire, contactez votre représentant Nautilus.
$YDQWGHPHWWUHDXUHEXWXQHVDQJOHWKRUDFLTXH{WH]OHVSLOHV(ႇHFWXH]ODPLVHDXUHEXWGDQVOHUHVSHFWGH
la règlementation locale et/ou des centres de recyclage agréés.
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque
/HFRQWU{OHGHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHHVWOXQHGHVPHLOOHXUHVSURFpGXUHVGHFRQWU{OHGHOLQWHQVLWpGHOH[HUFLFH'HV
FDSWHXUVGHIUpTXHQFHFDUGLDTXHVRQWLQVWDOOpVGHPDQLqUHjWUDQVPHWWUHjODFRQVROHOHVVLJQDX[FRUUHVSRQGDQWjYRWUH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Nautilus U628 Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual