Panneau supérieur
1
LFO
Vous pouvez créer ici un changement cyclique (modulation) dans le son en appliquant un vibrato
(modulation de note) ou un trémolo (modulation de volume).
Contrôleur Explication
Bouton Wave
Permet de sélectionner la forme d’onde de LFO.
R (onde sinusoïdale), S (onde triangulaire), T (onde en dents de scie), U
(onde carrée), W (Sample and Hold), RND (onde aléatoire)
Bouton [FADE TIME]
Permet de spécier la durée depuis l’émission du son
jusqu’à ce que LFO atteigne son amplitude maximale.
Bouton [RATE] Permet de déterminer la vitesse de LFO.
Bouton [PITCH] Permet à LFO de moduler la note, en produisant un eet de vibrato.
Bouton [FILTER] Permet à LFO de moduler le réglage FILTER CUTOFF (fréquence de coupure).
Bouton [AMP]
Permet à LFO de moduler le réglage AMP LEVEL (volume), en produisant un eet
de trémolo.
Bouton [LFO KEY
TRIG]
Spécie si le cycle LFO sera synchronisé de manière à commencer lorsque vous
appuyez sur la touche (ON) ou non (OFF).
2
OSC 1/OSC 2
Permet de sélectionner la forme d’onde qui détermine le caractère du son et de spécier sa hauteur de note.
Le SYSTEM-1m est doté de deux oscillateurs (OSC 1 et OSC 2).
Contrôleur Explication
Bouton Wave
Permet de sélectionner la forme d’onde qui forme la base du son.
T (onde en dents de scie), U (onde carrée), S (onde triangulaire),
(onde en dents de scie 2), (onde carrée 2), (onde triangulaire 2)
Formes d’onde de base récemment ajoutées
Ver. 1.2
Pour sélectionner les formes d’onde de base qui ont été ajoutées, maintenez
enfoncé le bouton [LEGATO] et tournez le bouton de la forme d’onde OSC 1/OSC 2.
T
(Noise Saw),
U
(Logic Operation),
S
(FM),
(FM + Sync), (Vowel), (CB)
Bouton [COLOR] Le résultat dépend de la forme d’onde.
Bouton [MOD]
Permet de sélectionner la source qui module le bouton [COLOR].
MAN
Le son est déterminé par la position du bouton [COLOR]. Il ne variera pas
dans la durée.
LFO
Le son varie dans la durée à la fréquence spéciée dans la section
1
LFO.
P. ENV
Le son change dans la durée en fonction de l’enveloppe de la section
6
PITCH.
F. ENV
Le son change dans la durée en fonction de l’enveloppe de la section
7
FILTER.
A. ENV
Le son change dans la durée en fonction de l’enveloppe de la section
8
AMP.
S. OSC
Le son change dans la durée en fonction de la fréquence du sous-
oscillateur.
Bouton d’octave (au
pied)
Permet de spécier l’octave de l’oscillateur.
Bouton [CROSS
MOD]
Modie la fréquence OSC 1 en fonction de la forme d’onde OSC 2. Si vous tournez le
bouton vers la droite, OSC 1 devient un son plus complexe, ce qui vous permet de
créer des sons métalliques ou des eets sonores.
Bouton [FINE TUNE]
Permet d’ajuster la hauteur de note de l’oscillateur.
Coarse Tune (accordage grossier)
Ajuste la note par pas de demi-tons.
&
« Autres fonctions » – « Réglage de l’accordage grossier OSC 2 »
Bouton [RING]
Oscillateur en anneau. Génère une forme d’onde
complexe en multipliant OSC 1 et OSC 2.
Bouton [SYNC]
Synchronisation d’oscillateur. Génère une forme
d’onde complexe en réinitialisant de force OSC 2
au début de son cycle en synchronisation avec la
fréquence OSC 1.
3
PLUG-OUT
Qu’est-ce que le « plug-out » ?
5 Un synthétiseur logiciel compatible avec le plug-out et vendu séparément peut être téléchargé sur cet
appareil, ce qui vous permet de jouer cet appareil par lui-même.
5 Le synthétiseur logiciel compatible avec le plug-out peut également être utilisé comme synthétiseur
plug-in sur votre ordinateur.
5 Pour des informations détaillées sur les synthétiseurs logiciels plug-out dédiés et le moyen de les
obtenir, et pour connaître la conguration requise, consultez le site Web de Roland.
& http://roland.cm/sys1mpg
Contrôleur Explication
Bouton [PLUG-OUT]
Si le bouton [PLUG-OUT] est désactivé, l’appareil fonctionne comme synthétiseur
SYSTEM-1m. Si le bouton [PLUG-OUT] est activé, l’appareil fonctionne en mode
« plug-out ».
4
MIXER
Permet de régler le volume d’OSC 1, d’OSC 2, du sous-oscillateur (un oscillateur qui produit un son une ou
deux octaves plus bas) et du bruit.
Contrôleur Explication
Bouton [OSC 1] Permet de régler le volume d’OSC 1.
Bouton [OSC 2] Permet de régler le volume d’OSC 2.
Bouton [SUB OSC] Permet de régler le volume du sous-oscillateur.
Bouton [OSC TYPE]
Permet de sélectionner le type de sous-oscillateur.
Allumé : Son une octave plus bas, Éteint : Son deux octaves plus bas
Bouton [NOISE] Permet de régler le volume du bruit.
Bouton [NOISE TYPE]
Permet de régler le type de bruit.
Allumé : bruit blanc, Éteint : bruit rose
5
LEGATO, MONO
Cette section décrit comment eectuer les réglages suivants pour le SYSTEM-1m.
Contrôleur Explication
Bouton [LEGATO]
Applique l’eet Portamento uniquement lorsque vous jouez legato (c’est-à-dire lorsque
vous appuyez sur la touche suivante avant de relâcher la touche précédente).
Contrôleur Explication
Bouton [MONO]
Si ce bouton est activé (allumé), le synthétiseur joue de manière monophonique
(notes uniques).
S’il clignote, le synthétiseur joue tous les sons à l’unisson (mode UNISON).
6
PITCH
Permet de créer un changement variable dans la durée (enveloppe) pour la note.
Contrôleur Explication
Bouton
[PORTAMENTO]
Crée un changement de note en douceur entre une touche et la touche jouée
suivante. Le bouton permet de régler la durée nécessaire pour le changement de
note.
Bouton [ENV]
Si vous tournez ce bouton vers la droite, la note devient initialement plus haute,
puis revient à la note de la touche sur laquelle vous avez appuyé.
Si vous tournez ce bouton vers la gauche, la note devient initialement plus basse,
puis revient à la note de la touche sur laquelle vous avez appuyé.
Curseur [A]
Ces curseurs fonctionnent comme les curseurs [A][D] de la section
8
AMP (ils
aectent la hauteur de note plutôt que le volume).
Curseur [D]
7
FILTER
Ces réglages permettent de déterminer l’éclat et l’épaisseur du son. Vous pouvez également spécier ici le
changement variable dans la durée (enveloppe) pour le ltre.
Contrôleur Explication
Bouton [LPF
CUTOFF]
Permet de spécier la fréquence de coupure du ltre passe-bas. Les composants de
fréquence au-dessus de la fréquence de coupure sont coupés, ce qui adoucit le son.
Bouton [LPF TYPE]
Permet de sélectionner la pente du ltre
passe-bas.
Allumé : -12 dB, Éteint : -24 dB
Bouton [HPF
CUTOFF]
Permet de spécier la fréquence de coupure du ltre coupe-haut. Les composants
de fréquence en dessous de la fréquence de coupure sont coupés.
Bouton [RESO]
La résonance dynamise le son dans la zone de la fréquence de coupure du ltre.
Des réglages plus élevés accentuent l’emphase, créant un son de synthétiseur
caractéristique.
Bouton [ENV]
Ce bouton permet de spécier la profondeur et la direction du changement de
fréquence de coupure produit par les curseurs [A], [D], [S] et [R].
Si vous tournez le bouton vers la droite, la fréquence de coupure se déplace vers
le haut.
Si vous tournez le bouton vers la gauche, la fréquence de coupure se déplace vers
le bas.
Bouton [KEY]
Permet à la fréquence de coupure du ltre de varier selon la touche que vous jouez.
Si vous tournez le bouton vers la droite, la fréquence de coupure devient plus
élevée lorsque vous jouez des notes plus aiguës.
Si vous tournez le bouton vers la gauche, la fréquence de coupure devient plus
basse lorsque vous jouez des notes plus aiguës.
Curseur [A]
Ces curseurs fonctionnent comme les curseurs [A][D][S][R] de la section
8
AMP (ils
aectent la fréquence de coupure plutôt que le volume).
Curseur [D]
Curseur [S]
Curseur [R]
8
AMP
Permet de créer un changement variable dans la durée (enveloppe) pour le volume.
Contrôleur Explication
Bouton [TONE] Permet de régler l’éclat du son.
Bouton [CRUSHER] Permet de modier le caractère tonal en déformant la forme d’onde.
Bouton [VOLUME] Permet de régler le volume.
Curseur [A]
(Temps d’attaque)
Permet de spécier la durée depuis le moment où
vous appuyez sur la touche jusqu’au moment où
vous atteignez le volume maximum.
Curseur [D]
(Durée de déclin)
Permet de spécier la durée depuis le moment
où le volume maximum est atteint jusqu’à son
aaiblissement vers le niveau de maintien.
Curseur [S]
(Niveau de
maintien)
Permet de spécier le niveau de volume qui sera
maintenu depuis le moment où l’attaque et le
déclin se sont écoulés jusqu’au relâchement de
la touche.
Curseur [R]
(Durée de
relâchement)
Permet de spécier la durée depuis le moment
où vous relâchez la touche jusqu’au moment où
le volume atteint sa valeur minimale.
9
EFX
Permet de régler la quantité de réverbération et de retard.
Contrôleur Explication
Bouton [REVERB] Ajoute un eet de réverbération.
Bouton [DELAY] Permet de régler le volume du son avec eet delay.
Bouton [TIME] Permet de régler la durée de l’eet delay (le retard dans la production de son).
10
TEMPO
Permet de dénir les réglages de tempo.
Contrôleur Explication
Bouton [TEMPO]
Permet de dénir le tempo. Le voyant clignote au tempo que vous avez spécié.
* Si l’horloge MIDI est entrée via le connecteur MIDI IN ou le port USB, le
SYSTEM-1m synchronise automatiquement son tempo sur l’horloge MIDI.
& « MIDI et autres réglages » – « Source de l’horloge MIDI »
Bouton [TEMPO
SYNC]
Synchronise le paramètre RATE de la section
1
LFO et la durée de retard (TIME) de
la section
9
EFX sur le tempo.
11
MEMORY
Qu’est-ce que « Mémoire/Banque » ?
Vous pouvez mémoriser/rappeler jusqu’à 64 ensembles (8 mémoires x 8 banques) de réglages de
panneau (boutons/curseurs).
Ver. 1.2
Contrôleur Explication
Bouton [WRITE] Permet d’enregistrer les réglages du panneau dans la mémoire.
Bouton [SELECT] Permet de rappeler une mémoire (réglages du panneau).
Achage Ache le numéro de la mémoire, etc.
Pour rappeler des réglages (un son) à partir de la mémoire
1. Si vous souhaitez changer de banque, maintenez enfoncé le bouton [PLUG-OUT] et tournez le
bouton [SELECT] pour sélectionner une banque (1–8).
Ver. 1.2
« - » apparaît sur l’écran.
* Vous pouvez ignorer cette étape si vous ne souhaitez pas changer de banque.
2. Tournez le bouton [SELECT] pour sélectionner un numéro de mémoire puis appuyez sur le bouton
pour conrmer.
Valeur : N (manuel), 1–8
Le numéro clignote lorsque vous le sélectionnez.
Si vous décidez d’annuler votre sélection, il vous sut de sélectionner la banque/mémoire d’origine.
Qu’est-ce que le « mode Manuel » ?
Permet l’émission du son conformément aux réglages actuels des boutons et des curseurs.
Pour enregistrer les réglages du panneau dans la mémoire
Lorsque vous modiez les réglages de la mémoire, un point apparaît sur l’écran.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Le bouton [WRITE] allume.
Si vous décidez d’annuler l’opération d’écriture, appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].
Le numéro (1–8) de la mémoire sélectionnée clignote.
Si N (manuel) est sélectionné, le numéro 1 clignote.
2. Si vous souhaitez changer de banque, maintenez enfoncé le bouton [PLUG-OUT] et tournez le
bouton [SELECT] pour sélectionner une banque (1–8).
Ver. 1.2
« - » apparaît sur l’écran.
* Vous pouvez ignorer cette étape si vous ne souhaitez pas changer de banque.
3. Tournez le bouton [SELECT] pour sélectionner la mémoire de destination d’écriture (1–8) puis
appuyez sur le bouton pour mémoriser les réglages.
Connexion de votre équipement (section des prises)
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume et à
éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements.
* Les prises d’entrée/sortie dans la section des prises sont utilisées pour le mode MONO
5
.
Les prises d’entrée/sortie qui peuvent être utilisées sont illuminées.
Rouge : signal audio, Bleu : signal de contrôle
* L’état de chaque prise d’entrée (connectée ou déconnectée) est mémorisé.
Les prises d’entrée dans lesquelles aucune che n’est insérée lors de l’écriture des réglages sont
mémorisées en tant que « prises déconnectées ». Même si une che est insérée dans une « prise
déconnectée » lors du rappel de cette mémoire, le signal d’entrée de cette prise est ignoré (la prise
clignote). Vous pouvez ainsi enregistrer diérents sons utilisant diverses combinaisons d’appareils
externes (prises d’entrée). Pour activer une « prise déconnectée » qui clignote, débranchez puis réinsérez
la che.
* Utilisez des câbles droits avec mini-ches mono pour connecter un autre équipement. Le système ne
fonctionnera pas correctement si vous utilisez des câbles avec mini-ches stéréo.
* Si vous jouez via la prise CV
?
(IN) et la prise GATE
?
(IN), vous devez connecter à la fois la prise CV
?
(IN) et la prise GATE
?
(IN).
* Si vous jouez via la prise CV
?
(IN) et la prise GATE
?
(IN), le bruit provenant de l’alimentation ou des
câbles droits peut entraîner une instabilité de la note et l’apparition de bruit dans le son. Dans ce cas,
vous pourrez peut-être améliorer la situation en branchant l’alimentation à une source diérente ou en
réacheminant les câbles droits.
* Si vous jouez via MIDI (ou USB MIDI), débranchez les câbles de la prise CV
?
(IN) et de la prise GATE
?
(IN). Si un câble est inséré dans la prise CV
?
(IN) ou la prise GATE
?
(IN), il n’est pas possible de jouer via
MIDI (ou USB MIDI) (lorsque vous utilisez le mode MONO).
Prises Explication
Prise PHONES
=
(OUT)
Branchez un casque (vendu séparément, mini-che stéréo).
Prise LFO
=
(OUT)
Envoie un signal LFO.
Prise OSC 1 SYNC
=
(OUT)
Envoie un signal de pulsation pour synchroniser un autre OSC sur OSC 1.
Prise OSC 2 SYNC
?
(IN)
Si la synchronisation de l’oscillateur est activée, OSC 2 se synchronise sur ce signal.
Si cette prise n’est pas utilisée, OSC 2 se synchronise sur OSC 1.
Prise RING
?
(IN)
Si l’oscillateur en anneau est activé, OSC 2 est multiplié avec ce signal.
Si cette prise n’est pas utilisée, les formes d’onde de OSC 1 et OSC 2 sont
multipliées.
Prise OSC 1
=
(OUT)
Envoie la forme d’onde OSC 1.
Prise OSC 2
=
(OUT)
Envoie la forme d’onde OSC 2.
Prise EXT IN
?
(IN)
Entrée de la forme d’onde.
Si cette prise est utilisée, SUB OSC n’entre pas dans MIXER.
Utilisez le bouton MIXER [SUB OSC] pour ajuster le niveau d’entrée.
Prise MIX OUT
=
(OUT)
Envoie la forme d’onde qui est passée par MIXER.
* Si les diérents boutons MIXER sont réglés sur des niveaux élevés, il se peut
que la forme d’onde de sortie provenant de la prise MIX OUT soit déformée. Si
cela se produit, ajustez le niveau de chaque bouton.
Prise PITCH ENV
?
(IN)
Entrée d’une forme d’onde contrôlant PITCH depuis une source externe.
Utilisez le bouton [ENV] pour ajuster l’eet.
Si cette prise n’est pas utilisée, PITCH ENV est activé.
Prise FILTER ENV
?
(IN)
Entrée d’une forme d’onde contrôlant la fréquence CUTOFF depuis une source
externe.
Utilisez le bouton [ENV] pour ajuster l’eet.
Si cette prise n’est pas utilisée, FILTER ENV est activé.
Prise FILTER ENV
=
(OUT)
Envoie la forme d’onde FILTER ENV à un appareil externe.
Prise FILTER LFO
?
(IN)
Entrée d’une forme d’onde contrôlant la fréquence CUTOFF depuis une source
externe.
Utilisez le bouton [LFO FILTER] pour ajuster l’eet.
Si cette prise n’est pas utilisée, LPO est activé.
Prise GATE
?
(IN)
Entrée de l’activation/désactivation des notes de clavier depuis un appareil
externe.
Prise CV
?
(IN)
Entrée de la hauteur de note du clavier depuis un appareil externe.
Cette prise prend en charge OCT/V (elle ne prend pas en charge Hz/v).
Réglage FINE TUNE / réglage KEY FOLLOW
Ces réglages permettent d’ajuster l’accordage et le suivi des touches en fonction
de la tension d’entrée.
&
« Autres fonctions » – « Réglages de la prise CV
?
(IN) »
Bouton [PITCH]
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, vous entendez une note correspondant à la
position du bouton.
Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la hauteur de note. Tournez le
bouton vers la gauche pour abaisser la hauteur de note.
Prise AMP ENV
?
(IN)
Entrée d’une forme d’onde contrôlant le volume depuis une source externe.
Si cette prise n’est pas utilisée, AMP ENV est activé.
Prise AMP ENV
=
(OUT)
Envoie la forme d’onde AMP ENV à un appareil externe.
Prises OUTPUT =
L/MONO, R
Raccordez les enceintes de votre amplicateur ou de votre moniteur à ces prises.
Si vous utilisez un système monaural, utilisez uniquement la prise L/MONO.
Port USB (O)
Utilisez un câble USB 2.0 disponible dans le commerce pour connecter ce port
à votre ordinateur. Il peut être utilisé pour transférer des données MIDI et des
données audio via USB. Vous devez installer le pilote USB avant de connecter
le SYSTEM-1m à votre ordinateur. Téléchargez le pilote USB sur le site Web de
Roland. Pour plus de détails, reportez-vous au chier Readme.htm inclus dans le
téléchargement.
&
http://www.roland.com/support/
Français
Mode d’emploi
Pour être sûr d’utiliser l’appareil correctement, veuillez lire attentivement les sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ». et « REMARQUES IMPORTANTES » (le
dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et le mode d’emploi) avant utilisation.
Après lecture, conservez ces instructions à portée de main pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
53 6 7 81 2 4 9
10 11
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Connexions du panneau arrière Autres fonctions
A
D
B C
A
Prise DC IN
Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
* Pour éviter de couper l’alimentation de votre appareil par inadvertance (en cas
de débranchement accidentel de la che) et d’appliquer une pression excessive
sur la prise DC IN, xez le cordon d’alimentation à l’aide du serre-câble, comme
montré sur l’illustration.
B
Connecteurs MIDI
Pour connecter un périphérique MIDI.
* Un connecteur MIDI est également fourni sur le panneau inférieur. Utilisez les réglages dans « MIDI et
autres réglages » pour spécier le connecteur MIDI IN utilisé.
C
Prises OUTPUT
Raccordez les enceintes de votre amplicateur ou de votre moniteur à ces prises. Si vous utilisez un
système monaural, utilisez uniquement la prise L/MONO.
* N’utilisez pas des câbles de connexion avec résistance intégrée.
Mise sous tension et hors tension
D
Commutateur [POWER]
Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Il faut un bref intervalle (quelques secondes) après
la mise sous tension de l’appareil pour qu’il fonctionne normalement.
ATTENTION
* Après avoir eectué les branchements correctement, veillez à mettre
sous tension dans l’ordre suivant : en premier le SYSTEM-1m, et
ensuite le système connecté. Si vous mettez l’équipement sous tension
sans respecter cet ordre, il peut se produire des dysfonctionnements
ou des dommages. Lors de la mise hors tension, éteignez d’abord le
système connecté en premier, et ensuite le SYSTEM-1m.
* Avant d’allumer ou d’éteindre l’appareil, veillez à toujours
baisser le volume. Même si le volume est au minimum, il se peut
que vous entendiez un son lors de la mise sous tension/hors
tension. Ce phénomène est toutefois normal et ne signale pas un
dysfonctionnement.
Utilisation d’un câble d’alimentation Eurorack
Outre un adaptateur secteur, le SYSTEM-1m peut également être utilisé sur l’alimentation d’un système
Eurorack (+12 V) à l’aide du câble d’alimentation Eurorack fourni.
* Veillez à toujours mettre le dispositif Eurorack hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation
avant de brancher le câble d’alimentation Eurorack.
1. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d’alimentation Eurorack dans le connecteur
d’alimentation Eurorack.
Lors de l’insertion du connecteur, alignez-le avec la rainure. S’il n’y a pas de rainure, alignez le l
portant la marque rouge avec le numéro de broche 1.
2. Branchez l’autre connecteur du câble d’alimentation Eurorack sur la prise DC IN du SYSTEM-1m.
* L’alimentation +12 V du SYSTEM-1m utilise un courant de 700 mA. Utilisez une alimentation pouvant
fournir ce type de courant.
Pour en savoir plus sur les modules d’alimentation Eurorack, consultez le site Web de Roland. Vous y
trouverez les informations les plus récentes sur les modules compatibles.
& http://www.roland.com/support/
Veuillez également lire le dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ».
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution
Ne touchez pas les bornes électriques lorsque vous xez le câble d’alimentation
Eurorack.
ATTENTION
Gardez les pièces de petite taille hors de portée des enfants
Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces mentionnées ci-dessous, veillez à
ce qu’elles soient à tout moment hors de portée des jeunes enfants.
5 Pièces fournies
Vis d’installation Eurorack
5 Pièces amovibles
Vis de xation de l’adaptateur de montage sur rail
Fixation des adaptateurs de montage sur rail
1.
Retirez les vis (trois de chaque côté) des côtés gauche et droit du SYSTEM-1m.
2. À l’aide des vis que vous avez retirées à l’étape 1, xez les adaptateurs de montage sur rail
fournis au SYSTEM-1m.
* Vous devez utiliser les vis que vous avez retirées.
* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et les commandes an de ne pas
les endommager. Manipulez également l’appareil avec soin. Ne le faites pas tomber.
Installation dans un Eurorack
Utilisez les vis fournies (8 pièces) pour xer le SYSTEM-1m à votre Eurorack aux emplacements
indiqués.
Valeurs représentées par les voyants des prises
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 point : négatif
chire des unités
Exemples d’achage Valeur
Prise PITCH ENV
?
(IN) allumée + « 1 »
11
Prises LFO
=
(OUT)–PITCH ENV
?
(IN) allumées + point + « 8 »
-98
Réglage du volume de chaque mémoire
1.
Tout en maintenant enfoncé le bouton [TEMPO SYNC], tournez le bouton [SELECT].
Le volume s’ache sur l’écran.
&
« Valeurs représentées par les voyants des prises »
Modication de la plage de pitch bend
1.
Tout en maintenant enfoncé le bouton [LEGATO], tournez le bouton [SELECT].
La quantité de pitch bend s’ache sur l’écran (la prise PITCH ENV
?
(IN) allumée signie +10, les prises
PITCH ENV
?
(IN) et MIX OUT
=
(OUT) allumées signient +20).
Réglage de l’accordage grossier OSC 2
Cette section explique comment spécier la hauteur de note OSC 2 par pas de demi-tons.
1. Tout en maintenant les boutons [RING] et [SYNC] enfoncés simultanément, tournez le bouton
[SELECT].
La quantité d’accordage grossier s’ache sur l’écran (la prise PITCH ENV
?
(IN) allumée signie +10 ; le
point sur l’écran est allumé pour indiquer une valeur négative).
Réglages de la prise CV
?
(IN)
Cette section explique comment spécier l’accordage n, le suivi des touches en fonction de la tension
d’entrée.
Conseils
L’ajustement du réglage de suivi de touche de la prise CV entraîne un léger changement d’accordage.
Pour cette raison, vous devez en premier ajuster le suivi de touche, puis utiliser l’accordage n pour
spécier la hauteur de note générale.
Réglage du suivi des touches
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [NOISE TYPE], tournez le bouton [SELECT].
La quantité de suivi des touches s’ache sur l’écran.
&
« Valeurs représentées par les voyants des prises »
Réglage de l’accordage n
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [OSC TYPE], tournez le bouton [SELECT].
La quantité d’accordage n s’ache sur l’écran.
&
« Valeurs représentées par les voyants des prises »
MIDI et autres réglages
1.
Tout en maintenant enfoncé le bouton [WRITE], appuyez sur le bouton [LFO KEY TRIG].
Le bouton [LFO KEY TRIG] clignote.
2. Utilisez les boutons et les commandes pour eectuer le réglage.
Paramètre Contrôleur Explication
Canal MIDI
Bouton
[SELECT]
– (OFF)
Permet de spécier le canal de transmission/
réception MIDI. (par défaut : 1)
Complètement à gauche (désactivé)
Complètement à droite (omni)
La prise PITCH ENV
?
(IN) allumée signie +10
1–16
N (OMNI)
Les messages MIDI de tous les canaux sont reçus.
Le canal de transmission MIDI sera le 1.
Source de
l’horloge MIDI
Bouton [RING]
Allumé
(AUTO)
Si l’horloge MIDI est entrée via le connecteur MIDI
IN ou le port USB, le SYSTEM-1m synchronise
automatiquement son tempo sur l’horloge MIDI.
(par défaut)
Si l’horloge MIDI est simultanément entrée depuis
le connecteur MIDI IN et depuis le port USB, le
port USB est prioritaire.
Éteint
(INTERNAL)
Le SYSTEM-1m fonctionne au tempo spécié
sur l’appareil lui-même. Choisissez le réglage
« INTERNAL » si vous ne souhaitez pas
synchroniser sur un appareil externe.
MIDI Thru
Bouton [OSC
TYPE]
Allumé (ON)
Spécie si les données reçues du connecteur
MIDI IN seront retransmises depuis le connecteur
MIDI OUT (ON : par défaut) ou ne seront pas
retransmises (OFF).
Éteint (OFF)
LED DEMO
Maintenez enfoncé le bouton
[LPF TYPE] et tournez le bouton
[SELECT]
Spécie la durée (en minutes) jusqu’à ce que LED
DEMO s’ache (la prise PITCH ENV
?
(IN) allumée
signie +10). Si le réglage est « – », LED DEMO
n’apparaît pas.
Master Tune
Maintenez enfoncé le bouton
[TEMPO SYNC] et tournez le
bouton [SELECT]
La valeur actuelle est 440 Hz en plus de
l’indication de l’écran (la prise PITCH ENV
?
(IN)
allumée signie +10 ; le point sur l’écran est
allumé pour indiquer une valeur négative).
Sélection du
connecteur
MIDI IN
Bouton [SYNC]
Allumé (SIDE)
Spécie le connecteur MIDI IN utilisé. (par défaut :
SIDE)
Éteint
(BOTTOM)
Rétablissement
des paramètres
d’usine
Maintenez enfoncé le bouton
[WRITE] et appuyez sur [LFO
KEY TRIG]
Cette section explique comment rétablir les
paramètres d’usine du SYSTEM-1m.
* Que l’étape 3 n’est pas requise.
3. Appuyez sur le bouton [LFO KEY TRIG] pour enregistrer les paramètres.
Une fois les paramètres enregistrés, l’appareil se remet à fonctionner normalement.
Prendre un instantané de tous les contrôleurs
Cette section explique comment transmettre l’état actuel des commandes, curseurs et commutateurs à un
ordinateur ou un appareil MIDI.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [WRITE], appuyez sur le bouton [SYN ].
Sauvegarde et restauration des données
Cette section explique comment sauvegarder et restaurer des chiers mémoire.
Sauvegarde
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [LFO KEY TRIG], mettez l’appareil sous tension.
2. Connectez votre appareil au port USB du SYSTEM-1m au moyen d’un câble USB.
3. Ouvrez le lecteur « SYSTEM-1M » sur votre ordinateur.
Les chiers de sauvegarde de la mémoire de scène se trouvent dans le dossier « BACKUP » du lecteur «
SYSTEM-1M ».
4. Copiez les chiers mémoire du SYSTEM-1m dans le dossier « BACKUP » sur votre ordinateur.
SYSTEM-1 SYSTEM1_PATCH1.PRM–SYSTEM1_PATCH8.PRM
PLUGOUT PLUGOUT_PATCH1.PRM–PLUGOUT_PATCH8.PRM
5. Une fois la copie terminée, débranchez le câble USB.
Windows 8/7
Faites un clic droit sur l’icône « SYSTEM-1M » dans « Poste de travail » et exécutez « Éjecter ».
Mac OS
Faites glisser l’icône « SYSTEM-1M » vers l’icône Corbeille sur le Dock.
6. Mettez le SYSTEM-1m hors tension.
Restauration
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [LFO KEY TRIG], mettez l’appareil sous tension.
2. Connectez votre appareil au port USB du SYSTEM-1m au moyen d’un câble USB.
3. Ouvrez le lecteur « SYSTEM-1M » sur votre ordinateur.
4. Copiez les chiers mémoire du SYSTEM-1m dans le dossier « RESTORE » du lecteur « SYSTEM-1M ».
5. Une fois la copie terminée, débranchez le câble USB.
Windows 8/7
Faites un clic droit sur l’icône « SYSTEM-1M » dans « Poste de travail » et exécutez « Éjecter ».
Mac OS
Faites glisser l’icône « SYSTEM-1M » vers l’icône Corbeille sur le Dock.
6. Une fois que les boutons [LFO FILTER][OSC 1 COLOR] ont complètement cessé de clignoter, mettez
l’appareil hors tension.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Zone de xation du rail
Roland SYSTEM-1m: PLUG-OUT SYNTHESIZER
Polyphonie maximum 4 voix (mode SYSTEM-1m)
Alimentation électrique Adaptateur secteur, câble d’alimentation Eurorack
Consommation 1300 mA (Adaptateur secteur), 700 mA (câble d’alimentation Eurorack)
Dimensions 427 (L) x 129 (P) x 70 (H) mm
Poids 1.25 kg (à l’exclusion de l’adaptateur secteur)
Accessoires
Adaptateur secteur, mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »,
carte d’information PLUG-OUT, adaptateurs de montage sur rail, vis
d’installation Eurorack, câble d’alimentation Eurorack, câbles droits
* En vue d’améliorer l’appareil, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés
sans avis préalable.
Principales caractéristiques techniques
Ver. 1.2