Beurer BY 90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire
BY 90
DE Babywaage
Gebrauchsanweisung ��������������������� 2
EN Baby scale
Instructions for use ���������������������� 13
FR Pèse-bébé
Mode d’emploi ���������������������������� 24
ES Báscula para bebés
Instrucciones de uso ������������������� 35
IT Bilancia pesaneonati
Istruzioni per l‘uso ����������������������� 46
TR Bebek terazisi
Kullanım kılavuzu ������������������������� 57
RU Весы для младенцев
Инструкция по применению ����� 68
PL Waga niemowlęca
Instrukcja obsługi ������������������������ 78
24
Familiarisation avec l’appareil
La croissance corporelle d’un bébé consomme une grande quantité d’énergie� C’est pourquoi
un contrôle du poids régulier est important et rassure les parents: ils peuvent vérifier que
leur bébé mange susamment et se développe sainement� Grâce au pèse-bébé de Beurer,
vous avez toujours un œil sur le poids de votre enfant, pour une croissance en pleine santé�
Le pèse-bébé possède les caractéristiques suivantes:
Surface de pesée incurvée
Grand écran LCD facile à lire
Fonction de stabilisation automatique et manuelle pour peser les bébés gigoteurs
Mètre intégré (150 cm)
Tare automatique
Capacité de charge jusqu’à 20kg
Graduation précise à 5g
Arrêt automatique
Sélecteur d’unité (kg/lb/oz)
Enregistrement des 10 dernières mesures
Transfert des valeurs mesurées à l’application «beurer BabyCare»
FRANÇAIS
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez -
le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposi-
tion des autres utilisateurs et suivez les consig-
nes qui y figurent.
Chère cliente, cher client,
nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits� Notre société est réputée pour
l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis� Nos produits
couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température
corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de
l’amélioration de l’air
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
1. Contenu .............................................25
2. Symboles utilisés ..............................25
3. Consignes d’avertissement
et de mise en garde ..........................25
4. Utilisation conforme aux
recommandations ............................26
5. Description de l’appareil ..................27
6. Mise en service ...............................28
7. Utilisation ........................................31
8. Nettoyage et entretien ...................31
9. Que faire en cas de problèmes? ..32
10. Élimination ......................................32
11. Technische Angaben ......................33
12. Garantie / Maintenance..................33
Table des matières
25
1. Contenu
Manuel abrégé
Pèse-bébé BY90
3 piles 1,5V, type AAA
Le présent mode d’emploi
2. Symboles utilisés
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un
accessoire
Information sur le produit
Indication d’informations importantes
Lire les consignes
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et élect-
roniques
21
PAP
Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement
Fabricant
Signe CE
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur
Marque de certification pour les produits qui sont exportés en Fédération de Rus-
sie et dans les pays de la CEI
3. Consignes d’avertissement et de mise en garde
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque d’étouement)�
Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées� Conservez les piles et le
pèse-personne hors de portée des enfants en bas âge� En cas d’ingestion d’une pile,
consultez immédiatement un médecin!
Protégez le pèse-bébé des coups, de l’humidité, de la poussière, des produits chimiques,
des fortes variations de température et des sources de chaleur trop proches (four, radiateur)�
Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation�
Ne pas appuyer violemment ou avec des objets pointus sur les touches�
26
ATTENTION
Quand le pèse-personne est inutilisé, aucun objet ne doit être posé sur le plateau�
La précision du pèse-personne peut être perturbée par des champs magnétiques puissants
(par ex� plaques de cuisson à induction, téléphone portable)�
Retirez, le cas échéant, la sécurité de transport�
Recommandations générales
La résistance de la balance est de max� 20kg (44lb, 705oz)� Les résultats lors de la me-
sure du poids sont achés par graduations de 5g (0,01lb, 0,18oz)�
Si les résultats de mesure sont diérents (entre le pèse-personne et l’application), utilisez
exclusivement les valeurs achées sur le pèse-personne�
À la livraison du pèse-personne, le réglage de l’unité est en «kg»�
AVERTISSEMENT
Remarques relatives aux piles
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone
touchée avec de l’eau et consulter un médecin�
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles et s’étouer
Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (–)�
Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec
un chion sec�
Protéger les piles d’une chaleur excessive�
Risque d’explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu�
Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées�
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirer les piles du compartiment à piles�
Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes�
Toujours remplacer toutes les piles simultanément�
Ne pas utiliser de batteries rechargeables!
Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles�
4. Utilisation conforme aux recommandations
Le pèse-bébé est conçu exclusivement pour la pesée des bébés et des nourrissons� Le pèse-
bébé n’est pas un appareil médical� Le pèse-bébé n’est pas destiné à être utilisé dans un
cadre professionnel ou en clinique, mais exclusivement pour un usage personnel� Le pèse-
bébé ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indi-
cations données par ce mode d’emploi� Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse�
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation
inappropriée ou non conforme�
27
5. Description de l’appareil
2
1
3
7
8
4
5
6
1� Écran 5� Surface de pesée
2� Touche MARCHE/ARRÊT/TARE
6� Mètre amovible
3� Touche HOLD
7� Sélecteur d’unité
4� Touche Bluetooth
®
8� Compartiment à piles avec couvercle
Écran
1
2
3
4
5
1� «TARE» (fonction TARE active) 4� Unité de poids (kg, oz ou lb)
2� «HOLD» (fonction Pause active) 5�
Symbole Bluetooth
®
(Bluetooth
®
activé)
3� Achage du poids
Changer l’unité
À la livraison du pèse-bébé, le réglage de l’unité est en kilogrammes
«kg»� Au dos du pèse-bébé se trouve un sélecteur qui vous permet
de changer l’unité de poids en livres «lb» ou en onces «oz»�
28
6. Mise en service
Insérer les piles
Avant de pouvoir mettre le pèse-bébé en marche, vous devez d’abord insérer trois piles
alca lines 1,5V AAA dans le compartiment à piles de l’appareil�
Pour ce faire, procédez comme suit:
1�
Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière
du pèse-bébé�
2�
Insérez trois piles alcaline 1,5V AAA dans
le compartiment à piles� Assurez-vous de
respecter la polarité des piles ( + / –) indi-
quée dans le compartiment à piles�
3� Refermez le couvercle du compartiment
à piles jusqu’à entendre et sentir qu’il s’enclenche�
Remarque
Dès que «
Lo
» s’ache à l’écran, vous devez changer les piles�
Mise en service du pèse-personne
Avec l’application «beurer BabyCare», vous pouvez transférer les valeurs de poids mesu-
rées vers votre smartphone par Bluetooth
®
Durant la mise en service, laissez le smartphone à proximité du pèse-personne pour que la
connexion Bluetooth
®
puisse rester active�
Pour connecter le pèse-bébé avec le smartphone, suivez les étapes suivantes:
1� Activez le
Bluetooth
®
dans les paramètres du smartphone�
Remarque: les appareils Bluetooth
®
, comme cette balance, ne sont pas visibles dans
les paramètres généraux de la liste des périphériques Bluetooth
®
2�
Téléchargez l’application gratuite «beurer BabyCare» sur Apple App Store (iOS) ou sur
Google Play (Android
)�
3� Démarrez l’application «beurer BabyCare» et suivez les instructions�
4� Saisissez les données utilisateur
Les réglages suivants doivent être eectués ou entrés dans l’application «beurer
BabyCare»:
Données utilisateur Valeurs de réglage
Date de naissance JOUR, MOIS, ANNÉE
5� Insérez les piles et placez le pèse-bébé sur une surface solide�
6� «App» s’ache à l’écran pendant 120secondes et le pèse-bébé peut alors être connecté
à l’application «beurer BabyCare»�
Remarque: lors de la mise en service, si vous n’avez pas connecté le
pèse-bébé
à
l’application, «APP» clignote pendant 10 secondes quand vous rallumez le pèse-bébé�
Le message disparaît seulement après la synchronisation réussie avec l’application�
7�
Le pèse-bébé est connecté à l’application dès que le symbole
Bluetooth
®
s’ache
à l’écran�
8�
Placez alors le bébé sur la surface de pesée� Soyez très prudent, ne pas laisser pas tomber
le bébé et maintenir sa tête�
29
9�
Ce pèse-bébé est équipé d’une fonction de stabilisation «HOLD» (AUTO HOLD et MECHA-
NICAL HOLD)� La fonction AUTO HOLD activée par défaut fixe le poids du bébé dès qu’il
est susamment calme pour enregistrer une mesure précise� Si le bébé gigote trop, il est
impossible de déterminer le poids� Essayez alors de calmer le bébé qui gigote pour une
mesure plus rapide� Ne pas toucher le bébé pour ne pas influencer la mesure du poids�
Dès que la mesure est terminée, le message «HOLD» arrête de clignoter et le poids reste
aché pendant 120secondes�
Remarque:
si un calcul automatique du poids n’est pas possible après 8 secondes, le
pèse-bébé fait la moyenne du poids pendant 4 secondes (achage clignotant du poids
sur l’écran du pèse-bébé)�
10�
Le poids est enregistré sur le pèse-bébé et s’ache pendant 120secondes, avant que l’ap-
pareil ne s’éteigne automatiquement� Pour éteindre manuellement le pèse-bébé, maintenez
la touche MARCHE/ARRÊT/PAUSE enfoncée pendant 3 secondes�
11� Si le bébé gigote vraiment beaucoup, vous pouvez sélectionner la fonction MECHANICAL
HOLD en appuyant sur la touche HOLD� Dans les 5secondes, le message «HOLD» arrête
de clignoter et le poids reste aché pendant 120secondes�
12�
Pour transférer le poids mesuré à l’application, ouvrez l’application et appuyez sur la touche
Bluetooth
®
après la mesure�
13� Après le transfert, le pèse-personne s’éteint automatiquement�
Mise en service sans application
Nous vous recommandons d’eectuer la mise en service et tous les réglages de l’application
«beurer BabyCare» (voir chapitre «Mise en service avec l’application»)�
Remarque: les résultats de mesure enregistrés sur le pèse-bébé sans synchronisation
préalable avec l’application ne peuvent pas être transférés�
1� Posez le pèse-bébé sur une surface plane et stable; un support stable est une condition
préalable à une mesure correcte�
2� Pour allumer le pèse-bébé, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/TARE
Sur
l’écran, «APP» clignote pendant 120 secondes� Appuyez sur n’importe quelle touche
pour utiliser le pèse-bébé sans l’application�
3� Dès que «0.000kg» s’ache à l’écran, le pèse-bébé est prêt pour la mesure�
4�
Placez alors le bébé sur la surface de pesée� Soyez très prudent, ne pas laisser pas tomber
le bébé et maintenir sa tête�
5�
Le poids s’ache pendant 120secondes, puis le pèse-bébé s’éteint automatiquement�
Pour refaire une mesure, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT/TARE
� Pour éteindre
manuellement le pèse-bébé, maintenez la touche
MARCHE/ARRÊT/PAUSE
enfoncée
pendant 3 secondes�
Synchronisation ultérieure avec l’application
Si vous n’avez pas synchronisé le pèse-bébé avec l’application «beurer BabyCare» lors de
la mise en service, vous pouvez le faire ultérieurement�
1� Pour allumer le pèse-bébé, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/TARE
2�
Sur l’écran du pèse-bébé, «APP» clignote pendant 10secondes� Quand l’application est
ouverte, le pèse-bébé peut être connecté pendant 10secondes�
30
Alternative:
Appuyez sur la touche
Bluetooth
®
pendant que le pèse-bébé est utilisé� Quand
l’application est ouverte, le pèse-bébé peut être connecté pendant 120secondes�
3� Le pèse-bébé est connecté à l’application dès que le symbole Bluetooth
®
s’allume en
continu à l’écran�
Transfert des résultats de mesure
Enregistrement possible de jusqu’à 10 mesures�
Appuyez sur la touche Bluetooth
®
commence à clignoter à l’écran (120 secondes)
jusqu’à l’ouverture de l’application� s’ache ensuite en continu à l’écran en cas de
connexion réussie, jusqu’à ce que les données soient transférées� Après le transfert des
résultats de mesure, le pèse-bébé s’éteint automatiquement�
Désactivation de la fonction AUTO-HOLD
Si vous voulez utiliser le pèse-bébé sans la fonction AUTO-HOLD, vous pouvez désactiver
cette fonction�
1� Dès que «0.000kg» s’ache à l’écran, la fonction AUTO-HOLD peut être désactivée en
appuyant pendant 3 secondes sur la touche HOLD
2� Dès que «0.000kg» s’ache à l’écran, le pèse-bébé est prêt pour la mesure�
3�
Placez alors le bébé sur la surface de pesée� Soyez très prudent, ne pas laisser pas tomber
le bébé et maintenir sa tête�
4� Appuyez sur la touche HOLD pour fixer le poids du bébé� Le calcul du poids est confirmé
à l’écran par le symbole HOLD clignotant pendant 5secondes�
5�
Le poids s’ache pendant 120secondes, puis le pèse-bébé s’éteint automatiquement�
Pour refaire une mesure, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT/TARE
� Pour éteindre
manuellement le pèse-bébé, maintenez la touche
MARCHE/ARRÊT/PAUSE
enfoncée
pendant 3 secondes�
6� Pour réactiver la fonction AUTO-HOLD, maintenez la touche HOLD enfoncée 3 secondes
jusqu’à ce que «0,000kg» s’ache à l’écran�
Remarque: dès que le symbole HOLD + ON s’ache à l’écran, la fonction AUTO HOLD
est activée�
Fonction tare
Si vous placez une serviette ou d’autres objets sur le pèse-bébé alors qu’il est déjà allumé,
vous pouvez utiliser la fonction TARE pour le remettre à zéro� Après avoir appuyé sur la tou-
che TARE, «TARA» s’ache à l’écran� Pour que le pèse-bébé revienne à
«0,000kg»
, vous
devez retirer la serviette ou les objets du pèse-bébé et appuyer à nouveau sur la touche TARE�
Utilisation du mètre
Si vous souhaitez mesurer le bébé, sortez le mètre par le
dessus du pèse-bébé� Pour faire disparaître le mètre dans
le pèse-bébé, appuyez sur la touche ronde à côté du mèt-
re, au dessous du pèse-bébé� Vous pouvez saisir ma-
nuellement la taille et le périmètre crânien de votre bébé
dans l’application «beurer BabyCare»�
31
7. Utilisation
Enregistrement des valeurs dans le pèse-bébé et transfert sur l’application
Un maximum de 10 mesures peut être enregistré sur le pèse-bébé� Les valeurs enregistrées
sont automatiquement transférées à l’application quand vous ouvrez celle-ci à portée de
Bluetooth
®
et avez allumé le Bluetooth
®
du pèse-bébé�
Un transfert automatique n’est pas possible quand le pèse-bébé est allumé et éteint�
Supprimer les données du pèse-personne
Afin de supprimer complètement toutes les mesures du pèse-personne, maintenez la touche
Bluetooth
®
enfoncée pendant 5 secondes�
Remplacer les piles
Votre pèse-personne comporte un témoin de remplacement des piles� En cas d’utilisation du
pèse-personne avec des piles déchargées, le message « » s’ache et l’appareil s’éteint
automatiquement� Dans ce cas, les piles doivent être remplacées (3piles AAA 1,5V)� Toutes
les mesures enregistrées restent en mémoire�
Remarque:
Après chaque changement des piles, vous devez resynchroniser le pèse-bébé avec l’appli-
cation (voir chapitre «Mise en service avec l’application»)�
Lors de chaque changement de piles, utilisez des piles de même type, marque et capacité�
N’utilisez pas de batteries rechargeables�
Utilisez des piles sans métaux lourds�
8. Nettoyage et entretien
La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l’appareil dépendent de la manipu-
lation de l’appareil:
De temps à autre, nettoyez le pèse-bébé�
Pour le nettoyage, utilisez un chion humide sur lequel vous pouvez mettre, au besoin, un
peu de produit vaisselle�
ATTENTION
Ne pas utiliser de solvant ni de détergent agressif!
Ne jamais immerger le pèse-bébé�
Ne jamais rincer le pèse-bébé sous l’eau courante�
Ne pas laver le pèse-bébé au lave-vaisselle!
Stockage
Si vous n’utilisez pas le pèse-bébé pendant une période prolongée, nous vous recomman-
dons de le ranger dans un endroit sec, dans son emballage d’origine� Ne pas poser d’objet
sur le pèse-bébé lors de son stockage� Conservez le pèse-bébé hors de portée des enfants
et des animaux� Retirez les piles du pèse-bébé�
32
9. Que faire en cas de problèmes?
Écran Cause Solution
1� Le sol n’est pas plat et dur
2� La capacité de charge
maximale de 20kg est
dépassée�
Posez le pèse-bébé sur une surface plate et
pas un tapis� Effectuez une nouvelle tare du
pèse-bébé�
2� Ne pas dépasser 20kg�
Un poids incorrect
s’affiche.
Le sol n’est pas plat et dur Posez le pèse-bébé sur une surface plate et
pas un tapis� Effectuez une nouvelle tare du
pèse-bébé�
Un poids incorrect
s’affiche.
Le bébé gesticule trop� Essayez de calmer le bébé afin qu’il ne
gesticule plus�
Un poids incorrect
s’affiche.
La position 0 du pèse-
personne est fausse�
Éteignez le pèse-personne puis rallu-
mez-le� Attendez que le pèse-bébé affiche
«0,000kg» et répétez la mesure�
Aucune connexion
Bluetooth
®
(le symbole
manque).
Appareil hors de portée�
Dans un espace dégagé, la portée est d’envi-
ron 15 m� Les murs et les plafonds diminuent
la portée�
D’autres ondes radio peuvent perturber la
transmission� Par conséquent, ne placez pas
le pèse-bébé à proximité d’appareils tels
qu’un routeur sans fil, un micro-ondes, des
plaques de cuisson à induction, etc�
Le Bluetooth
®
est désactivé
sur le pèse-bébé�
Appuyez sur la touche Bluetooth
®
jusqu’à
ce que s’affiche à l’écran�
Aucune connexion à l’appli-
cation�
Fermez complètement l’application
(en arrière-plan également)� Désactivez
la fonction Bluetooth
®
, puis réactivez-la�
Éteignez le smartphone puis rallumez-le�
Retirez brièvement les piles du pèse-bébé
et réinsérez-les ensuite�
Vous pouvez consulter la FAQ sur le site
www�beurer�com�
Les piles du pèse-personne
sont vides�
Changez les piles du pèse-bébé�
APP
Le pèse-bébé n’a pas été syn-
chronisé avec l’application�
Toutes les mesures effectuées
sans synchronisation préalable
du pèse-bébé avec l’application
ne peuvent pas être transférées�
Connectez le pèse-bébé avec l’application
(voir chapitre «Mise en service avec l’appli-
cation»)�
10. Élimination
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères à la fin de sa durée de service�
L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre
pays� Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électro
-
niques usagés� Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales respon-
sables de l’élimination et du recyclage de ces produits�
33
Élimination des piles
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des con-
teneurs spéciaux ou dans des points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées
chez un revendeur d’appareils électriques� L’élimination des piles est une obligation légale
qui vous incombe�
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure�
11. Technische Angaben
Modèle
BY90
Dimensions
560 x 330 x 47,5mm
Poids
1,35kg (sans les piles)
Piles du pèse-personne 3piles AAA 1,5V
Plage de mesure: 0,050kg – 20kg (0,11lb – 44lb, 1,76oz – 705oz)
Mémoire des mesures 10mesures
Transfert de données par
la technologie sans fil
Bluetooth(R)
Le produit utilise la technologie Bluetooth® low energy
Bande de fréquence 2,400 GHz - 2,480 GHz
Puissance d’émission 8,0dB max�
Compatible avec les smartphones/tablettes Bluetooth® ≥ 4�0
Configuration requise
pour l’application «beu-
rer BabyCare»
iOS à partir de la version 9�0, Android™ à partir de la version 5�0 avec Blue-
tooth® ≥ 4�0�
Vous trouverez la liste
des smartphones com-
patibles, des informa-
tions sur l’intégration
d’un code QR et sur le
logiciel et des détails sur
les appareils à l’adresse
suivante:
connect�beurer�com
Sous réserve de modifications techniques
Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européen-
ne RED 2014/53/UE� Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit à
l’adresse suivante:
https://www�beurer�com/web/de/ andingpages/cedeclarationofconformity�php
12. Garantie / Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désig-
née « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans
la mesure prévue ci-après�
Les conditions de garantie suivantes n’aectent en rien les obligations de garantie du
vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
34
Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit�
La période de garantie mondiale est de 5 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur
du produit neuf et non utilisé�
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consomma-
teur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique�
Le droit allemand s’applique�
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformé
-
ment aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement
ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie�
Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur
local : cf. liste « Service client à l’international » ci-jointe pour connaître les adresses
du service après-vente.
L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement
de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les do-
cuments requis�
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d’origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer
La présente Garantie exclut expressément
- toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre
d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes,
joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou con-
traire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par
l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service
client et le client ;
- les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toute-
fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des
produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité)�
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de
garantie�
Sous réserve d’erreurs et de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beurer BY 90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mesure
Taper
Le manuel du propriétaire