Canon PowerShot A85 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur
Guide d'utilisation de
l'appareil photo
z Veuillez lire la section À lire en priorité (p. 7).
z Veuillez également vous reporter au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide
de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et au Guide d'utilisation de
l'impression directe.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide d'utilisation de l'appareil photo
FRANÇAIS
/
CEL-SE4MA220 © 2004 CANON INC. IMPRIMÉ DANS l’U.E.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON Europa N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: sup[email protected]
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdes[email protected]
http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1,
00351 Helsinki, Finland
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
http://www.seque.pt
Europe de l’Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
149_CEL_cover.fm Page 1 Friday, April 30, 2004 1:04 PM
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[Disque Guide de démarrage des logiciels pour les
appareils photo numériques Canon]
Installation du logiciel
Ce guide
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide d'utilisation de l'impression directe
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[Disque Guide de démarrage des logiciels pour les
appareils photo numériques Canon]
Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées
simultanément, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 73).
(1) Le paramètre par défaut du flash pour les options [Feuillages] et [Feu d'artifice] est [Off].
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être définies en mode [Feuillages].
- Les paramètres [Auto] et [On] du flash
- La fonction atténuateur d'yeux rouges
- Le faisceau d'assistance autofocus
- La sélection du système AF
- Le mode Macro
- La mémorisation AF
- La mise au point manuelle
(2) Les effets photo [Sépia] et [Noir et blanc] ne peuvent pas être sélectionnés.
(3) La balance des blancs est réglée sur [AUTO].
(4) Paramètres définis automatiquement par l'appareil photo.
(5) ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné.
Fonction
(1)
Pages de
référence
Effet photo
OOOOO
(4)
U
UU
U
O O O O O
85
Vitesse ISO
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
(4)
O O O O
(5)
84
Rotation auto
On
O
*
O
*
O
*
O
*
O
*
O
*
O
* U
UU
U*
O
*
O
*
O
*
O
*
89
Off
O O O O O O O
U
UU
U
O O O O
161
149_CEL_cover.fm Page 2 Friday, April 30, 2004 1:04 PM
1
L'utilisation d'accessoires Canon
authentiques est recommandée.
Ce produit est conçu pour fonctionner de façon
optimale avec des accessoires de marque
Canon. Canon ne peut être tenu pour
responsable des dommages causés à ce produit
et/ou des accidents tels des incendies ou autres
dus au dysfonctionnement d'accessoires
provenant de fabricants autres que Canon
(par exemple, une fuite ou une explosion de la
batterie). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations engendrées par
le dysfonctionnement d'accessoires non-Canon ;
de telles réparations sont toutefois possibles
mais elles sont facturables.
149_CEL_CUG.book Page 1 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
2
Température du boîtier de l'appareil
Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps
assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez
compte de cette remarque et prenez les
précautions nécessaires lorsque vous utilisez
l'appareil de façon prolongée.
À propos du moniteur LCD
Le moniteur LCD est produit grâce à des
techniques de fabrication de très haute précision.
Plus de 99,99 % des pixels répondent à la
spécification demandée. Moins de 0,01 % des
pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou
s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges.
Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne
constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de
l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans
votre région avant de l'utiliser avec un moniteur de
télévision (p. 113).
Paramètres de langue
Consultez la page 24 pour modifier les paramètres
de langue.
Veuillez consulter la section À lire en priorité (p. 7)
avant d'utiliser votre appareil photo.
Dédit de responsabilité
Canon s'est efforcé de garantir au maximum
l'exactitude et l'exhaustivité des informations
contenues dans ce manuel, mais ne peut être
tenu pour responsable des éventuelles erreurs
ou omissions. Canon se réserve le droit de
modifier à tout moment les caractéristiques
du matériel et des logiciels décrits, sans avis
préalable.
Ce manuel ne peut être reproduit, transmis,
transcrit, enregistré sur un système de
stockage ou traduit dans une langue
quelconque, sous quelque forme et par
quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation
écrite préalable de Canon.
Canon n'offre aucune garantie pour les
dommages résultant de la perte ou de
l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de
l'appareil, du logiciel, des cartes mémoire flash
compactes, des ordinateurs personnels, des
périphériques, ou de l'utilisation de cartes
mémoire flash compactes provenant d'autres
fabricants que Canon.
149_CEL_CUG.book Page 2 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
3
Marques et marques déposées
Canon et PowerShot sont des marques de
Canon Inc.
CompactFlash est une marque de SanDisk
Corporation.
iBook et iMac sont des marques d'Apple
Computer Inc.
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et
QuickTime sont des marques d'Apple Computer
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des
marques déposées ou des marques de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Les autres noms et produits non mentionnés
ci-dessus sont des marques ou des marques
déposées appartenant à leurs propriétaires
respectifs.
Copyright © 2004 Canon Inc. Tous droits réservés.
149_CEL_CUG.book Page 3 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
4
Table des matières
Tableaux de fonctions et d'utilisation. Les
bords droits de ces pages sont grisés afin d'en
faciliter l'accès.
À lire en priorité 7
Veuillez lire ce qui suit..................................................7
Consignes de sécurité ..................................................8
Pour éviter les dysfonctionnements ...........................13
Guide des composants 14
Préparation de l'appareil photo 17
Installation des piles ...................................................17
Installation d'une carte mémoire flash compacte .......20
Réglage de la date et de l'heure.................................22
Réglage de la langue .................................................24
Fonctions de base 25
Mise sous/hors tension...............................................25
Permutation entre les modes de prise de vue
et de lecture................................................................26
Utilisation du moniteur LCD........................................28
Prise de vue – Fonctions de base 33
Mode Auto.........................................................33
Affichage d'une image immédiatement après la prise
de vue.........................................................................36
Utilisation de la molette de sélection des modes
(zone dédiée à l'image) ..............................................38
Portrait ...............................................................38
Paysage.............................................................38
Nocturne ............................................................38
Vitesse rapide ....................................................38
Vitesse lente ......................................................38
Modification de la résolution et de la compression.....40
Utilisation du flash ................................................42
Mode Macro..........................................................44
Retardateur.................................................................45
Zoom numérique ........................................................46
Mode continu ..............................................................47
Prises de vue panoramiques (Assemblage) .......48
Mode Scène spéciale..........................................51
Mode d'impression au format carte postale ........53
Mode Vidéo .........................................................55
Lecture – Fonctions de base 57
Affichage d'images individuelles
(Lecture d'une seule image) .......................................57
Agrandissement des images ...............................58
Visualisation des images par séries de neuf
(lecture d'index) ..........................................................58
Saut de plusieurs images ...........................................59
Lecture/Modification de vidéos ...................................60
Effacement 63
Effacement d'images individuelles.........................63
Effacement de toutes les images ...............................63
149_CEL_CUG.book Page 4 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
5
Table des matières
Prise de vue – Fonctions avancées 64
Sélection des menus et des paramètres ....................64
Paramètres de menu et paramètres par défaut .........67
Réinitialisation des valeurs par défaut des paramètres.. 73
Utilisation de la molette de sélection des modes
(zone dédiée à l'image) ..............................................74
Programme d'exposition automatique..............75
Configuration de la vitesse de prise de vue .....75
Configuration de l'ouverture .............................76
Configuration manuelle de la vitesse
de prise de vue et de l'ouverture
..........................77
Passage d'un mode d'autofocus à un autre ...............78
Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre .... 79
Réglage de l'exposition ..............................................80
Réglage du ton (balance des blancs).........................81
Modification de la vitesse ISO ....................................84
Modification de l'effet photo........................................85
Réglage de la puissance du flash ..............................86
Prise de vue de sujets problématiques pour
la mise au point automatique .....................................87
Réglage de la fonction de rotation automatique.........89
Lecture - Fonctions avancées 91
Rotation des images dans l'affichage.........................91
Ajout de mém. vocaux à une image ...........................92
Défilement automatique .............................................93
Protection des images................................................94
Fonctions diverses 96
À propos de l'impression ............................................96
Paramètres d'impression DPOF .................................98
Paramètres de transfert des images
(Ordre de transfert DPOF)
..........................................102
Téléchargement d'images sur un ordinateur ............104
Configuration système requise..............................104
Affichage d'images sur un téléviseur........................112
Réinitialisation du numéro de fichier.........................114
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)
.115
Enregistrement des paramètres Mon profil ..............116
Liste des messages 120
Dépannage 122
Annexe 128
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément).....128
Utilisation des objectifs (vendus séparément) ..........131
Soins et entretien de l'appareil photo .......................134
Spécifications 136
Performances de la batterie .....................................140
Cartes mémoire flash compactes et performances
estimées (images enregistrables).............................141
Informations et conseils pour les prises de vue 145
Index 147
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue ..... 159
149_CEL_CUG.book Page 5 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
6
Table des matières
Symboles utilisés
Ce signe indique un élément pouvant
affecter le fonctionnement de
l'appareil photo.
Ce signe indique des rubriques
supplémentaires qui complètent les
procédures d'utilisation de base.
Les icônes situées sous les barres de titre
indiquent le mode de fonctionnement. Dans
l'exemple suivant, la molette de sélection des
modes doit être réglée sur , , , , ,
, , , , ,
ou .
Utilisation du flash
Molette modes
149_CEL_CUG.book Page 6 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
7
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais
de prise de vue pour être sûr que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez
noter que Canon, ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire flash compactes,
se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par
le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une
façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements nationaux et internationaux en matière de droits
d'auteur. Il convient encore de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou
d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois
en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, et ce, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des
fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez vous reporter à la brochure sur le système de
garantie européenne de Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance clients Canon, veuillez consulter le verso de cette brochure ou la
brochure sur le système de garantie européenne.
149_CEL_CUG.book Page 7 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
8
À lire en priorité
Consignes de sécurité
z Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après.
Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
z Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat
de l'appareil et de ses accessoires, cela afin d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
z Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l'appareil photo numérique, aux
piles et à des batteries rechargeables et chargeur et un adaptateur secteur compact en option.
149_CEL_CUG.book Page 8 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
9
À lire en priorité
AVERTISSEMENT
z
zz
z Ne pointez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui pourrait
endommager votre vue.
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par
le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un
mètre (39 pouces).
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par un enfant sur
l'appareil photo ou sur les batteries risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus, placée autour
du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément prescrite
dans ce guide. Tout démontage ou modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les
inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur
ou par un centre d'assistance Canon.
z Pour éviter tout risque de choc électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été
endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées suite à des
dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute tension. Consultez dès que possible votre
revendeur ou un centre d'assistance Canon.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou des émanations délétères.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt
immédiat de l'appareil photo, retirez les batteries ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives. Veuillez contacter
votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt
immédiat de l'appareil photo, retirez les batteries ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Veuillez
contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
149_CEL_CUG.book Page 9 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
10
À lire en priorité
z Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide.
Évitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en
contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres
substances étrangères pénètrent dans l'appareil photo, arrêtez-le immédiatement, retirez les batteries ou débranchez
l'adaptateur secteur compact de la prise. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie
ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances
inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature
à provoquer un incendie.
z Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la
prise, l'extérieur de la prise secteur et la zone environnante. Dans des environnements poussiéreux, humides ou
gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et
court-circuiter, avec des risques d'incendie.
z Il est interdit de couper, d'endommager ou de modifier le câble d'alimentation ou d'y déposer des objets
pesants. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation si vos mains sont mouillées. La manipulation du cordon d'alimentation
avec des mains mouillées peut provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, prenez bien
soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d'endommager ou de
dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
z L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide peut provoquer
une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents.
N'utilisez que les accessoires électriques recommandés.
z Ne placez pas les batteries près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou à une source de
chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager les batteries et
provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou
occasionner des blessures graves.
z N'essayez pas de démonter, de transformer ou de chauffer les batteries. Cela risque d'entraîner une explosion
provoquant des blessures graves. En cas de problème, rincez immédiatement et abondamment toute partie du corps,
y compris les yeux et la bouche, ou les vêtements ayant été en contact avec les composants internes d'une batterie.
149_CEL_CUG.book Page 10 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
11
À lire en priorité
z Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager
le boîtier. Cela risque d'entraîner des fuites et des blessures.
z Ne courtcircuitez pas les bornes des batteries avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque
d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures.
z Avant de jeter une batterie, prenez soin de recouvrir les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant
afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous des batteries dans
des centres de traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région
.
z N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon. L'utilisation de batteries non
recommandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc présenter
des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement.
z Si vous utilisez des batteries rechargeables NiMH de type AA, utilisez uniquement les batteries rechargeables
NiMH AA et le chargeur Canon dont l'utilisation est recommandée avec ses batteries. L'utilisation d'un autre
chargeur peut causer une surchauffe ou la déformation des batteries, ce qui représente un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
z
zz
z Déconnectez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la prise électrique une
fois le rechargement terminé et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout
autre danger.
z Le connecteur de l'appareil photo destiné au cordon du chargeur de batterie et le cordon d'alimentation
compact sont conçus pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres
produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un incendie.
z
Faites très attention lors de la fixation des objectifs de convertisseur grand angle, convertisseur télé, téléobjectif
et adaptateur de conversion optique en option.
Si les objectifs se dévissent, tombent et se cassent, les éclats de verre
risquent de blesser quelqu'un.
149_CEL_CUG.book Page 11 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
12
À lire en priorité
PRÉCAUTIONS
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons
solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la
lumière solaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des batteries, leur surchauffe ou leur
explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées
risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez le chargeur de batterie pour charger la batterie ou
alimenter l'appareil photo, assurez-vous que l'endroit dans lequel vous opérez est bien aéré.
z Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut
occasionner des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages.
z
zz
z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer
des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Cela
pourrait endommager le flash et émettre de la fumée ou du bruit. Évitez également de toucher le flash après avoir pris
plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
z Ne faites pas fonctionner le flash si de la poussière ou tout autre élément adhère à l'objectif. La chaleur
accumulée risquerait d'endommager le flash.
z Assurez-vous que le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact est branché sur une prise
correspondant à la valeur nominale spécifiée et non à une valeur nominale supérieure. La prise du chargeur de
batterie ou de l'adaptateur secteur compact varie en fonction de la région.
z
zz
z N'utilisez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact si le câble ou la prise sont endommagés,
ou si la prise mâle n'est pas correctement insérée dans la prise secteur.
z
zz
z Ne laissez pas d'objets métalliques (tels que des épingles ou des clés) ou de la poussière entrer en contact
avec les bornes du chargeur ou avec la prise mâle.
z Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent
lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une
sensation de brûlure.
149_CEL_CUG.book Page 12 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
13
À lire en priorité
Pour éviter les dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ
électromagnétique puissant. L'exposition à de tels champs risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des
données d'image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le passage rapide de l'équipement entre des températures chaudes et froides peut provoquer la formation de
condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes. Pour éviter que ce phénomène se produise,
placez l'équipement dans un sachet en plastique hermétique et refermable et laissez-le s'ajuster lentement aux
changements de température avant de le retirer du sachet.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Enlevez la carte mémoire flash compacte, les
batteries et le câble d'alimentation de l'appareil (le cas échéant), puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant
de réutiliser l'appareil photo.
Entreposage prolongé
Lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries ou le chargeur
de batterie et rangez l'équipement dans un endroit sûr. Laisser les batteries dans l'appareil photo alors que celui-ci n'est
pas utilisé risque de les faire couler et d'endommager ainsi l'appareil photo.
Toutefois, la date et l'heure ainsi que d'autres paramètres de l'appareil photo peuvent reprendre leur valeur par défaut si
les batteries ont été retirées de l'appareil pendant plus de trois semaines.
149_CEL_CUG.book Page 13 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
14
Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez l'un des câbles suivants.
Ordinateur : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil)
Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe (vendues séparément)
Imprimantes photo : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil) ou câble de liaison directe DIF-100
(fourni avec les imprimantes photo CP-100/CP-10)
Imprimantes Bulle d'encre :
- Imprimantes compatibles Bubble Jet Direct : Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante Bulle d'encre.
- Imprimantes compatibles PictBridge : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil)
Imprimantes compatibles PictBridge de marque autre que Canon : Câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil)
Reportez-vous à la Carte du système ou au Guide d'utilisation de l'impression directe fournis avec l'appareil
photo pour obtenir des informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe.
Couvre-bornes
(p. 33, 46, 58, 59)
Déclencheur (p. 34)
Bouton de
déverrouillage
de la bague
Haut-parleur
Molette de sélection des modes de prise de vue (p. 38)
Bouton ON/OFF (p. 25)
Témoin de mise sous tension (p. 16)
Fenêtre de l'écran de visée
Objectif
Bagaue
Commande
de zoom
Microphone
Prise DIGITAL (p. 107)
Guide des composants
Faisceau d'assistance autofocus (p. 36)
Lampe atténuateur d'yeux rouges (p. 43)
Indicateur du mode retardateur
Flash (p. 42)
Prise A/V OUT
(sortie audio/vidéo) (p. 112)
149_CEL_CUG.book Page 14 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
15
Guide des composants
* Veillez à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil photo et à ne pas heurter d'autres objets lorsque vous le
tenez par la dragonne.
** Le moniteur LCD est recouvert d'un film plastique pour le protéger des éraflures pendant le transport. Enlevez-le avant
d'utiliser l'appareil photo.
Les opérations suivantes peuvent être réalisées en appuyant simplement sur le bouton (Impression/Partage).
Impression : Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe (distinct de ce guide)
Téléchargement d'images
(Windows uniquement) : Reportez-vous à la page 104 de ce guide et au Canon Digital
Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques
Canon] (distinct de ce guide)
Bleu : Prêt à imprimer/Prêt à transférer les images
Bleu clignotant : Impression/Transfert en cours
Moniteur LCD**
(p. 28)
Bouton MENU
(p. 65)
Témoins (p. 16)
Écran de visée
(p. 35)
Sélecteur de
mode (p. 26)
Anneau de fixation
de la dragonne
Installation de la dragonne*
Connecteur
d'entrée
d'alimentation (p. 131)
Bouton (Impression/Partage) (p. 109)
Bouton DISP. (Affichage) (p. 28)
Filetage pour trépied
Couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte (p. 20)
Sélecteur multiple ( / , (Macro)/ MF / ,,)
Bouton SET
FUNC. (Fonction)/
(Effacement de l'image unique) (p. 63, 64)
Verrou du couvercle du compartiment à pile(s) (p. 17)
149_CEL_CUG.book Page 15 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
16
Guide des composants
Molette de sélection des modes de prise
de vue
Utilisez la molette de
sélection des modes de
prise de vue pour
sélectionner un mode de
prise de vue.
: Auto (p. 33)
L'appareil photo sélectionne
automatiquement les
réglages.
Zone dédiée à l'image
L'appareil photo sélectionne automatiquement les
réglages en fonction du type de composition de l'image.
: Portrait (p. 38) :
Paysage
(p. 38)
: Nocturne (p. 38)
:
Mode rapide (p. 38)
: Vitesse lente
(p. 38)
: Assemblage (p. 38, 48)
:
Scène spéciale (p. 38, 51)
: Vidéo (p. 55)
Zone de création
L'exposition, l'ouverture ou d'autres réglages sont
sélectionnés par l'utilisateur pour obtenir des effets
spéciaux.
: Programme d'exposition automatique (p. 75)
: Exposition automatique avec priorité à la vitesse
de prise de vue (p. 75)
Zone de création
Zone dédiée à l'image
Auto
: Exposition automatique avec priorité à
l'ouverture (p. 76)
: Exposition manuelle (p. 77)
Témoins
Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous
appuyez sur le bouton ON/OFF ou sur le déclencheur.
• Témoin en regard de l'écran de visée
(témoin supérieur)
Vert : Prêt à enregistrer / Prêt à communiquer (lors d'une
connexion à un ordinateur)
Vert clignotant : Démarrage / Enregistrement sur carte
mémoire flash compacte / Lecture de carte mémoire
flash compacte / Effacement de la carte mémoire
flash compacte / Transmission de données (lors d'une
connexion à un ordinateur)
Orange : Prêt à enregistrer (flash activé, position On)
Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de
bougé de l'appareil photo)/Chargement du flash
(lorsque le moniteur LCD est allumé)
• Témoin en regard de l'écran de visée
(témoin inférieur)
Jaune : Mode macro/Mode de mise au point manuelle/
Mode Mém. AF
Jaune clignotant : Mise au point difficile (bien qu'il soit
possible d'appuyer sur le déclencheur, essayez
d'utiliser un verrouillage de la mise au point ou
d'ajuster la mise au point manuellement (p. 89))
• Témoin de mise sous tension
Vert : L'appareil est sous tension
149_CEL_CUG.book Page 16 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
17
Préparation de l'appareil photo
Installation des piles
L'appareil photo utilise quatre piles alcalines de type
AA fournies. Vous pouvez utiliser des batteries
rechargeables NiMH (nickel-hydrogène) en option.
1
Assurez-vous que l'appareil photo
est hors tension.
2
Faites glisser le
verrou du couvercle
du compartiment à
pile(s) dans le sens
de la flèche et
ouvrez le couvercle.
3
Insérez les piles
selon l'illustration.
4
Refermez le couvercle du
compartiment à pile(s).
Lorsque le témoin situé en regard de l'écran de
visée est vert clignotant, ne mettez pas l'appareil
hors tension et n'ouvrez pas le couvercle du
compartiment à pile(s). L'appareil photo est en
train d'écrire, de lire, d'effacer ou de transmettre
une image vers ou en provenance de la carte
mémoire flash compacte.
z Il est conseillé d'utiliser le kit adaptateur
secteur ACK600 vendu séparément pour
alimenter l'appareil photo pendant des
périodes d'utilisation prolongées (p. 130).
z
Les batteries rechargeables et chargeur
vendus séparément vous permettent d'utiliser
Signe
positif (+)
Signe
négatif (-)
149_CEL_CUG.book Page 17 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
18
Préparation de l'appareil photo
des batteries rechargeables NiMH pour
alimenter l'appareil photo (p. 128).
z Pour consulter des informations importantes,
reportez-vous à la section Performances des
piles (p. 140).
z
Pour plus d'informations sur les batteries
rechargeables et chargeur et sur les batteries
rechargeables NiMH de type AA, reportez-vous
à la Carte du système (distincte de ce guide).
Manipulation correcte des piles
z
Utilisez uniquement des piles alcalines de type AA ou
des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA
(vendues séparément). Pour plus d'informations sur la
manipulation des batteries rechargeables NiMH de type
AA, reportez-vous à la section Utilisation de batteries
rechargeables (p. 128).
z Les performances des piles alcalines pouvant être
différentes en fonction de la marque, le temps de
fonctionnement des piles que vous achetez peut
être plus court que celui des piles fournies avec
l'appareil photo.
z Le temps de fonctionnement de l'appareil photo peut
être plus court à des températures basses lorsque vous
utilisez des piles alcalines. En raison de leurs
caractéristiques, la durée de vie des piles alcalines peut
être plus courte que celle des batteries rechargeables
NiMH. Si vous utilisez l'appareil photo dans des zones
froides ou pendant une longue période, il est conseillé
d'utiliser le kit de batteries rechargeables NiMH de type
AA Canon NB4-200 (ensemble de 4 batteries).
z
Même s'il est possible d'utiliser des batteries au nickel-
cadmium de type AA, les performances sont incertaines
et leur utilisation n'est pas conseillée.
z Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles
partiellement utilisées. Chargez toujours quatre
piles neuves (ou complètement rechargées) en
même temps.
z
Assurez-vous de charger les piles en plaçant les
signes positif (+) et négatif (-) dans la bonne
direction.
z
Ne mélangez jamais des piles de types ou de
fabricants différents. Les quatre piles doivent être
identiques.
z Avant d'insérer les piles, nettoyez-en les bornes avec un
chiffon sec. Une peau grasse ou d'autres résidus
peuvent entraîner une diminution sensible du nombre
d'images enregistrables ou de la durée d'utilisation.
z Les performances des piles se détériorent à basse
température (particulièrement avec des piles alcalines).
Si vous utilisez l'appareil photo dans des zones froides
et que les piles faiblissent plus rapidement que prévu,
vous pouvez rétablir les performances en plaçant les
piles dans une poche intérieure pour les réchauffer
avant de les utiliser. Vérifiez que vous ne placez pas
les piles dans une poche contenant un porte-clés
métallique ou tout autre objet métallique susceptible
de provoquer un court-circuit des piles.
149_CEL_CUG.book Page 18 Friday, April 30, 2004 1:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Canon PowerShot A85 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur