Canon PowerShot G6 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Canon PowerShot G6 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FRANÇAIS
CEL-SE65A220 © 2004 CANON INC. IMPRIME DANS L’U.E.
Guide d'utilisation
de l'appareil photo
z Veuillez lire la section À lire en priorité (page 5).
z Lisez également le Canon Digital Camera Software
Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des
logiciels pour les appareils photo numériques Canon]
et le Guide d'utilisation de l'impression directe.
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE Guide d'utilisation de l'appareil
photo
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON Europa N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION &
IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia,
1201 Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
Kuluttajatuottet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30
Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: inf[email protected] http://www.seque.pt
Europe de l’Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
EC140_CUG_FR_CEL_cover.fm Page 1 Tuesday, July 20, 2004 3:34 PM
Diagramme et guides de référence
Il est conseillé d'utiliser uniquement des accessoires Canon.
Ce produit est conçu pour réaliser d'excellentes performances lorsqu'il est
utilisé avec des accessoires Canon. Canon ne peut être tenu pour
responsable des dommages causés à ce produit et/ou des accidents tels des
incendies, ou autres, dus au dysfonctionnement d'accessoires provenant de
fabricants autres que Canon (par exemple, la fuite ou l'explosion de la
batterie). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations
engendrées par le dysfonctionnement d'accessoires non-Canon ; de telles
réparations sont toutefois possibles mais elles sont payantes.
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[Disque Guide de démarrage des logiciels pour les
appareils photo numériques Canon]
Ce guide
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk
[Disque Guide de démarrage des logiciels pour les
appareils photo numériques Canon]
Installation du logiciel
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Guide d'utilisation de l'impression directe
Ce guide
* Réglage par défaut
{
: La sélection du réglage est possible.
U
UU
U
: Le réglage peut
être sélectionné uniquement pour la première image. – : La sélection du réglage
n'est pas possible.
(zone ombrée) : Le réglage est conservé même lorsque l'appareil photo est mis
hors tension.
Les valeurs par défaut des réglages modifiés par l'utilisation des menus et des
touches peuvent être restaurées toutes en même temps, à l'exception de
[Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 54).
(1) Peut uniquement être utilisé avec la mise au point manuelle.
(2) Ne peut pas être réglée lorsque l'effet photo est positionné sur [Sepia] ou
sur [Noir et blanc].
(3) La balance des blancs est réglée sur [AUTO].
(4) Le paramètre [flash] de balance des blancs ne peut pas être réglé.
(5) La vitesse ISO est automatiquement réglée par l'appareil photo.
(6) Le paramètre ISO [Auto] ne peut pas être sélectionné.
Page de
référence
Mode Macro {{ {{{{{{{ 74
Mode Super macro –––––{{{{ 75
Décalage auto
On–––––––
{ {
86
Off–––––––
{* {*–
Zoom numérique
On
{ { { { ––{ { { {
77
Off
{* {* {* {*– {* {* {* {*
Correction d'exposition {{{U
UU
U {
{ { { –94
Système de
mesure de la
lumière
Mesure
évaluative
{{{{{{
{* {* {* {*
92
Prédominance
centrale
––––––
{ { { {
Mesure spot ––––––{{{{
Centre ––––––
{* {* {* {*
Zone AF –––––
{ { { {
Mémorisation d'exposition/
Mémorisation d'exposition au flash
––––––{{{ 105/107
Bracketing
Bracketing
auto
––––––
{ { { 101
Focus-BKT
(1)
––––––{
(1)
{
(1)
{
(1)
{
(1)
103
Balance des blancs
(2)
(3)
{{{U
UU
U {
(4)
{ { { { 95
Effet photo {{{U
UU
U {
{ { { {
99
Contraste/Netteté/
Saturation
––––––
{ { { {
Réglages de la
mise au point
Continu
{* {* {* {* U
UU
U* { {* {* {* {*
118
Vue par vue
{ { { { U
UU
U { { { {
Vitesse ISO
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
{ { { {
(6)
98
Affichage inversé
On
{* {* {* {*–{* {* {* {* {*
50
Off
{ { { {{{ { { { {
Rotation auto
On
{* {* {* {* U
UU
U*–{* {* {* {*
121
Off
{ { { { U
UU
U { { { {
Filtre ND –––––
{ { { { { 120
Enregistrement JPEG au format RAW
––––––{ { { { 62
207
EC140_CUG_FR_CEL_cover.fm Page 2 Tuesday, July 20, 2004 3:34 PM
(i)
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier
risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions
nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.
À propos du moniteur LCD
Le moniteur LCD a été conçu à l'aide de techniques de fabrication de très
haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification
demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou
s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence
sur l'image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui
utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision (p. 160).
Paramètres de langue
Consultez la page 28 pour modifier les paramètres de langue.
Marques déposées
• Canon et PowerShot sont des marques de Canon Inc.
• CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d'Apple Computer Inc.
aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des
marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou
des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 2004 Canon Inc. Tous droits réservés.
Dédit de responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité
des informations contenues dans ce manuel, mais ne peut être tenu pour
responsable des éventuelles erreurs ou omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du
matériel et des logiciels décrits, sans préavis préalable.
• Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un
système de stockage ou traduit dans une langue quelconque, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie,
sans l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou
de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un
dysfonctionnement de l'appareil, des logiciels, des cartes mémoire flash
compactes, des ordinateurs personnels ou des périphériques, ou de
l'utilisation de cartes mémoire flash compactes provenant d'autres
fabricants que Canon.
EC140CUG_FR.book Page i Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
(ii)
EC140CUG_FR.book Page ii Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
1
Symboles utilisés
À propos de ce guide
Les icônes figurant sous les barres de titre indiquent le mode
d'utilisation sélectionné. Dans l'exemple ci-dessous, la molette de
sélection des modes doit être réglée sur , , , , ,
, , ou .
: Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
: Ce signe indique des rubriques supplémentaires qui
peuvent vous aider pour les procédures de fonctionnement
de base.
EC140CUG_FR.book Page 1 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
2
Table des matières
: Tables de fonctions et d'opérations.
À lire en priori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guide des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vue arrière/du dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Molette de sélection des modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Molette principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Panneau d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Préparation de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Installation de la carte mémoire flash compacte . . . . . . . . . . . . . .23
Fixation du collier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fixation du bouchon d'objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mise sous tension/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture . . . . .32
Utilisation du moniteur LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Confirmation des informations affichées sur le moniteur LCD. . . .36
Utilisation du viseur optique pour la prise de vue . . . . . . . . . . . . .41
Utilisation du zoom (focale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Activation du déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sélection des menus et des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres . . . . .54
Prise de vue – L'appareil photo sélectionne les paramètres
. . . . .55
Mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue
. . . . . .57
Modification de la résolution et de la compression . . . . . . . . . . . .60
Modification du format des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Utilisation du flash intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Mode Portrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Mode Paysage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Mode Nocturne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Prise de vues panoramiques (Assemblage) . . . . . . . . . . . .69
Mode Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Mode Macro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
EC140CUG_FR.book Page 2 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
3
Mode Super macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Prise de vue en rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Prise de vue – Sélection d'effets spéciaux . . . . . . . . . . . . . .80
Programme d'exposition automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .80
glage de la vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
glage de l'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de la valeur
d'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Sélection d'un cadre autofocus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre
. . . . . . .92
glage de l'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
glage de la courbe tonale (balance des blancs). . . . . . . .95
Modification de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Modification de l'effet photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Bracketing auto (mode de bracketing auto). . . . . . . . . . . . . . . . .101
Bracketing avec mise au point (mode Focus-BKT) . . . . . . . . . . .103
Mémorisation du paramètre d'exposition
(mémorisation d'exposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Permutation entre les paramètres de réglage du flash . . . . . . . .109
Commande du moment du déclenchement du flash . . . . . . . . . .111
Prises de vue à intervalles définis (Intervalomètre) . . . . . . . . . . .112
Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus . . . . . . .114
Passage d'un réglage de mise au point à un autre . . . . . . . . . . .118
Enregistrement des réglages personnalisés . . . . . . . . . .119
Utilisation du filtre ND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Réglage de la fonction de rotation automatique . . . . . . . . . . . . .121
Réinitialisation des numéros de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Affichage d'images individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Affichage de neuf images à la fois (lecture d'index) . . . . . .126
JUMP Saut de plusieurs images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Modification des vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Rotation des images dans l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Ajout de mém. vocaux à des images . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Lecture automatique (diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
EC140CUG_FR.book Page 3 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
4
Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Effacement d'images individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Effacement de toutes les images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Formatage d'une carte mémoire flash compacte . . . . . . . . . . . .141
Ordre d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
À propos de l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) . . . .144
Paramètres de transmission des images (ordre de transfert DPOF)
. . .149
Sélection des images pour le transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Téléchargement d'images sur un ordinateur . . . . . . . . . . .151
Téléchargement par le biais d'une connexion entre l'appareil
photo et l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Téléchargement d'images à l'aide de la fonction Transfert direct
. . . . .156
Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur pour
télécharger des images sans installer le logiciel . . . . . . . . . . . . .158
Téléchargement direct depuis une carte mémoire flash compacte
. . . .159
Affichage d'images sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)
. .161
Modification des paramètres Mon profil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Liste des codes d'erreur/codes de message . . . . . . . . . . .167
Liste des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Utilisation de la télécommande sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Fixation du pare-soleil LH-DC30 (vendu séparément) . . . . . . . .178
Utilisation d'un flash externe (vendu séparément). . . . . . . . . . . .180
Utilisation de convertisseurs optiques et
d'objectifs pour gros plan (vendus séparément) . . . . . . . . . . . . .185
Utilisation d'un adaptateur secteur compact
(vendu séparément). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Utilisation d'un chargeur de batterie (vendu séparément)
et d'un câble allume-cigare (vendu séparément). . . . . . . . . . . . .190
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . . . . . . .191
Précautions d'utilisation et entretien de l'appareil photo . . . . . . .192
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
. . . .206
EC140CUG_FR.book Page 4 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
5
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour vérifier que
l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement.
Veuillez noter que Canon, ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus
pour responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un
appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire
flash compactes, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une vue ou
l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un
usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible
d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et
nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans
certains cas, la copie d'images issues de spectacles, d'expositions ou d'autres
biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre
dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres
droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été enregistrées à des
fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez vous
reporter à la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui
accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance clients Canon, veuillez
vous reporter au verso de cette brochure ou à la brochure sur le système
de garantie européenne.
z Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil
photo de manière appropriée.
z Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but
de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil photo et de ses
accessoires, et ce en vue d'éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels.
z Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait principalement
référence à l'appareil photo numérique et à ses accessoires d'alimentation
(reportez-vous à la Carte du système pour plus de détails sur les
accessoires d'alimentation).
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Consignes de sécurité
EC140CUG_FR.book Page 5 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
6
Avertissements
z
zz
z N'orientez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre
source de lumière intense qui pourrait endommager votre vue.
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou
d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet
endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une
distance d'au moins un mètre (39 pouces).
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage
accidentel occasionné par un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque
d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus, placée autour du
cou de l'enfant, la courroie présente un risque de strangulation.
z Veillez tout particulièrement à conserver la pile de sauvegarde de la
date utilisée dans l'appareil hors de la portée des enfants. En cas
d'ingestion d'une pile, veuillez recourir immédiatement à une aide médicale.
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement
qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou
toute modification peut provoquer une décharge électrique haute tension.
Les inspections, modifications et réparations internes doivent être
effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre
d'assistance clients Canon.
z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne
touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne
touchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées
suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique
haute tension. Contactez dès que possible votre revendeur ou un centre
d'assistance clients Canon.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la
fumée ou des émanations nocives. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à
l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise de courant.
Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée et de dégager des
émanations nocives.
Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance clients Canon
le plus proche.
z
Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute
ou si le boîtier est endommagé.
Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat
de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation de
la prise de courant. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance
clients Canon le plus proche.
EC140CUG_FR.book Page 6 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
7
z Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être
immergé dans de l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute
infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche.
Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le
avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres substances
étrangères ont pénétré dans l'appareil photo, éteignez-le immédiatement et
retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise de
courant. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des
risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre d'assistance clients Canon le plus proche.
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène,
des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer
l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances
est de nature à provoquer un incendie.
z Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la poussière
et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise de
courant et les zones avoisinantes. Dans des environnements
poussiéreux, humides ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la
prise sur une longue période peut devenir saturée d'humidité et provoquer
un court-circuit, avec des risques d'incendie.
z Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier
le cordon d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds
dessus. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un
court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont
humides, car cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque
vous débranchez le cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la
fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d'endommager
ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer un incendie et une
décharge électrique.
z N'utilisez que les accessoires électriques recommandés. L'utilisation
de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le présent
guide peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement,
un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents.
z Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez
pas à une flamme ou à une source de chaleur directe. Ne les plongez
en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager les
piles et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie,
une décharge électrique ou une explosion, ou occasionner des
blessures graves.
EC140CUG_FR.book Page 7 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
8
z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles. Cela
risque d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas
de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps,
y compris les yeux et la bouche, ou tout vêtement ayant été en contact avec
les composants internes d'un module batterie. En cas de contact des yeux
ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et
abondamment, et consultez un médecin.
z
Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs
violents susceptibles d'endommager les boîtiers.
Cela risque d'entraîner
des fuites et des blessures.
z Ne court-circuitez pas les connecteurs de la batterie avec des objets
métalliques, tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner une surchauffe,
des brûlures ou autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie,
utilisez le couvre-bornes fourni à cet effet.
z Avant de jeter une pile, recouvrez les connecteurs avec de l'adhésif ou
un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres
objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une
explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement
de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région.
z N'utilisez que des batteries et chargeurs de batteries recommandés
par Canon. L'utilisation de batteries non recommandées expressément
pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites, et
donc présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de
l'environnement.
z Déconnectez l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la prise
de courant après la recharge lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin
d'éviter tout risque d'incendie et d'autres dangers. Une utilisation en
continu sur une longue période risque de provoquer une surchauffe ou une
distorsion de l'unité, et donc un risque d'incendie.
z Faites très attention lors de la fixation de l'objectif de convertisseur
grand angle, de l'objectif de convertisseur télé, de l'objectif pour gros
plan et de l'adaptateur de conversion optique vendus séparément.
Si les objectifs se dévissent, tombent et se cassent, les éclats de verre
risquent de blesser quelqu'un.
Précaution concernant les champs magnétiques
Conservez les objets sensibles aux champs magnétiques (tels que les
cartes de crédit) à distance du haut-parleur de l'appareil photo (p. 11). Ces
objets risquent de subir des pertes de données ou de ne plus fonctionner.
EC140CUG_FR.book Page 8 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
9
Précautions
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans
des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des
températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une
voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut
causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur explosion
et, par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures
graves. Des températures élevées risquent également de déformer le
boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur compact pour alimenter
l'appareil, assurez-vous que l'endroit où vous vous trouvez est bien aéré.
z Ne conservez pas l'équipement dans un endroit humide ou
poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des
incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages.
z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des
chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager
l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou vos vêtements devant le
flash lorsque vous prenez une photo. Le flash risque d'être endommagé
et d'émettre de la fumée ou du bruit. Évitez également de toucher le flash
après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de
vous brûler.
z Ne déclenchez pas le flash lorsque l'objectif n'est pas propre
(présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers).
L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait
l'endommager.
z Assurez-vous que le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur
compact est branché dans une prise de courant de la valeur nominale
spécifiée, et non d'une valeur supérieure. La prise du chargeur de
batterie varie selon les régions.
z
zz
z N'utilisez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact
si le câble ou la prise a subi un endommagement ou encore si la prise
n'est pas complètement insérée dans la prise de courant.
z
zz
z Ne mettez pas des objets métalliques (comme des aiguilles ou des
clés) ou de la saleté en contact avec les connecteurs ou la prise du
chargeur.
z Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son
boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil
pendant une période assez longue, car vos mains sont susceptibles de
ressentir une sensation de brûlure.
EC140CUG_FR.book Page 9 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
10
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de
tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un
environnement froid peut entraîner la formation de condensation
(gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'équipement.
Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et
n'y touchez pas jusqu'à ce qu'il soit à la même température que le milieu
ambiant, puis sortez-le du sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'appareil photo.
Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement.
Enlevez la carte mémoire flash compacte, et retirez la batterie ou
débranchez la source d'alimentation secteur de l'appareil, puis attendez
que toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser l'équipement.
Stockage prolongé
Lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période
prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batterie,
et rangez l'équipement dans un endroit sûr. Si vous laissez la batterie dans
l'appareil photo lorsqu'il n'est pas utilisé, la batterie se décharge. (Ne retirez
pas la pile de sauvegarde de la date.)
Prévention des dysfonctionnements
EC140CUG_FR.book Page 10 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
11
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Vue avant
Guide des composants
* Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez l'un
des câbles suivants.
Veuillez consulter la Carte du système ou le Guide d'utilisation de l'impression directe
fournis avec l'appareil photo pour obtenir des informations sur les imprimantes
compatibles avec la fonction d'impression directe.
Griffe porte-accessoires
(p. 180)
Flash intégré (p. 64)
Panneau d'affichage (p. 16)
Anneau de fixation de
la dragonne (p. 25)
Haut-parleur
Bouton de déverrouillage de
la bague (p. 182, 187)
Objectif
Capteur de la télécommande (p. 176)
Microphone (p. 133)
Viseur optique (p. 41)
Faisceau AF (p. 44)
Prise
DIGITAL
(Numérique)
*
(p. 154)
Lampe atténuateur
d'yeux rouges (p. 65)
Témoin du mode
retardateur (p. 76)
Couvre-bornes
SORTIE A/V
(sortie audio/
vidéo) (p. 160)
Ordinateur :
ble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil photo)
Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe (vendues
séparément)
z
Imprimantes CP : câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil photo) ou
câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec l'imprimante CP-100/CP-10)
z
Imprimantes Bulle d'encre
Imprimantes compatibles Bubble Jet Direct : veuillez vous reporter au guide
d'utilisation de votre imprimante Bulle d'encre
Imprimantes compatibles PictBridge : câble d'interface IFC-400PCU (fourni
avec l'appareil photo)
z
Imprimantes compatibles PictBridge de marque autre que Canon : câble
d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil photo)
Connecteur
ENTRÉE D'ALIMENTATION
(p. 189)
EC140CUG_FR.book Page 11 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
12
Vue arrière/du dessous
z Témoin supérieur
Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous appuyez sur le
déclencheur ou lorsque les opérations suivantes sont en cours.
• Vert : Prêt à enregistrer
• Vert clignotant : Enregistrement sur la carte mémoire flash compacte/
Lecture de la carte mémoire flash compacte/
Effacement de la carte mémoire flash compacte/
Transmission de données en cours (lors d'une
connexion à un ordinateur)
• Orange : Prêt à enregistrer (flash activé)
• Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de bougé de
l'appareil/d'exposition insuffisante)
z Témoin inférieur
• Jaune : Mode Macro/mode Super macro/mode Mise au point
manuelle
• Jaune clignotant : Mise au point difficile (même si vous pouvez appuyer
sur le déclencheur, essayez d'utiliser le verrouillage
de la mise au point ou de régler manuellement la mise
au point (p. 114, 115))
Viseur (p. 41)
Sélecteur de réglage
de la visée (p. 41)
Moniteur LCD (p. 33)
Couvercle du
logement de la
carte mémoire
flash compacte
(p. 23)
Filetage pour trépied
Couvercle du
logement de la
batterie (p. 21)
Anneau de fixation de la
dragonne (p. 25)
EC140CUG_FR.book Page 12 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
13
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Contrôles
Haut
Vue arrière
Touche (p. 31)
Sélecteur de mode (p. 29)
Touche (Flash)
(p. 64)
Touche (Continu)/ (Retardateur/Télécommande sans fil) (p. 76, 78 et 176)
Touche (Mesure de lumière)/
JUMP
(p. 92, 127)
Commande de zoom
Prise de vue : (Téléobjectif)/ (Grand angle) (p. 42)
Lecture : (Zoom avant)/ (Zoom arrière) (p. 125)
Déclencheur (p. 43)
Molette principale (p. 15)
Touche (Rétroéclairage) (p. 16)
Molette de sélection (
S
/
(Exposition),
T
/
WB
(Balance des
blancs),
W
,
X
) (p. 94, 95)
Touche
MENU
(p. 46)
Touche
FUNC.
(Fonction)/ (Effacement
d'une seule vue) (p. 45, 140)
Touche
SET
/
(Sélecteur de cadre
autofocus) (p. 90)
Touche (Mémorisation
d'exposition/Mémorisation d'exposition
au flash) (p. 105, 107)
Molette de sélection des modes (p. 14)
Touche
DISPLAY
(p. 34)
Touche (Macro)/ (Index) (p. 74, 75, 126)
Touche
MF
(Mise au point manuelle)/ (Microphone) (p. 115, 116, 133)
Témoin d'alimentation/de mode (p. 29)
EC140CUG_FR.book Page 13 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
14
Molette de sélection des modes
Utilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour passer d'un
mode de prise de vue à l'autre.
: Auto (p. 55)
L'appareil photo sélectionne automatiquement
les réglages.
Zone dédiée à l'image
L'appareil photo sélectionne automatiquement
les réglages en fonction du type de composition
de l'image.
Zone de création
L'exposition, l'ouverture ou d'autres réglages
sont sélectionnés par l'utilisateur pour obtenir
des effets spéciaux.
Zone de création
Zone dédiée à l'image
Auto
: Portrait (p. 67)
: Paysage (p. 67)
: Nocturne (p. 68)
: Assemblage (p. 69)
: Vidéo (p. 72)
: Programme d'exposition
automatique (p. 80)
: Exposition automatique avec priorité à la
vitesse d'obturation (p. 82)
: Exposition automatique avec priorité à
l'ouverture (p. 85)
: Exposition manuelle (p. 87)
: Personnalisé 1 (p. 119)
: Personnalisé 2 (p. 119)
EC140CUG_FR.book Page 14 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
15
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Molette principale
La molette principale permet de sélectionner certains menus et d'afficher des
images. Vous pouvez aisément et rapidement sélectionner, confirmer et
permuter les menus.
Manipulation de la molette principale
Clic sur la molette principale
En mode de prise de vue
z Permet de sélectionner la valeur d'ouverture et la
vitesse d'obturation (p. 82, 85 et 87)
z Permet de sélectionner les paramètres de menu
en appuyant sur la touche FUNC. (p. 45)
z Permet de sélectionner la correction d'exposition
et la balance des blancs (p. 94 et 95)
z Permet d'effectuer manuellement la mise au
point (p. 115)
En mode de lecture
z Permet d'afficher l'image précédente et l'image
suivante (p. 124)
En mode de prise de vue
z Permet de régler les éléments de menu en
appuyant sur la touche FUNC. (p. 45)
z Permet de permuter entre les vitesses
d'obturation et les valeurs d'ouverture en
mode M (p. 87)
Positionner
Cliquer
EC140CUG_FR.book Page 15 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
16
Panneau d'affichage
Le panneau d'affichage présente, entre autres informations, les paramètres de
l'appareil photo, le nombre de vues restantes et le niveau de charge de la
batterie. En mode de prise de vue (p. 30), vous pouvez activer la fonction
Rétroéclairage du panneau d'affichage pendant six secondes en appuyant sur
la touche . Pour désactiver la fonction Rétroéclairage pendant ces
six secondes, appuyez de nouveau sur la touche .
Icônes Indication
Pages de
référence
c
//
Mesure évaluative/Mesure spot/Prédominance
centrale
92
Vitesse d'obturation/Heure de prise de vue
vidéo/Balance des blancs/Vitesse ISO/Effet
photo/Bracketing
72, 82, 87,
95, 98, 99,
101, 103
Réglage de la valeur d'ouverture 85, 87
AiAF
Collimateur central
89
d
Compression 60
Résolution (non affichée avec les
images RAW)
60
Flash activé/Flash désactivé (non affiché en
mode Auto)
64
Filtre ND (gris neutre) 120
//
Prise de vue unique
Prise de vue en rafale standard
Prise de vue en rafale à grande vitesse
78
Touche
EC140CUG_FR.book Page 16 Tuesday, July 20, 2004 4:05 PM
/