DuraVent PolyPro Flex Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PolyPro® Flex
Directives d'installation
Flexible PolyPro double paroi
Système d'évacuation des gaz pour
les appareils à gaz de catégories II
et IV
OMETTRE DE MAINTENIR LES
DÈGAGEMENTS
OBLIGATOIRES
(ESPACES D'AIR) AUX MATIÈRES COMBUSTIBLES EST UNE
DES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE DES SYSTÈMES
D'ÉVACUATION. IL EST ESSENTIEL QUE POLYPRO® SOIT
INSTALLÉ UNIQUEMENT SELON CES DIRECTIVES.
Cher client, installateur ou utilisateur nal:
Nous acceptons tous les commentaires
concernant nos produits DuraVent.
Toutes les idées, contributions ou plaintes qui
pourraient améliorer notre ore de produits
sont les bienvenues. Envoyez vos courriels à:
president@duravent.com
Pour obtenir une assistance technique ou
des informations sur nos produits, veuillez
composer le 800-835-4429.
Ou envoyez vos courriels à:
Vérier qu'aucun des composants n'a été
endommagé lors du transport avant de
procéder à l'installation.
Lire toutes les directives et les observer à
la lettre.
Une installation sécuritaire dépend du bon
assemblage des joints. Vérier l'intégrité de
TOUS les joints après les avoir assembler.
Ce système d'évacuation doit pouvoir se
dilater et se contracter lors d'une utilisation
normale.
AVERTISSEMENT
Risques d'intoxication au monoxyde de carbone
ou d'incendie en cas en rupture des joints
ou de bris du conduit.
Conserver ces directives pour référence
ultérieure.
PolyPro® est une gamme de produits
GreenVent® de M&G DuraVent.
Indique une condition ou un danger qui provoquera
ou pourra provoquer des blessures mineures ou
des dommages matériels.
MISE EN GARDE
IMPORTANT
Dans ce manuel, vous verrez des cases spéciales
de mise en garde destinées à compléter les
directives et à donner des avis particuliers sur les
risques potentiels. De l'avis de M&G DuraVent,
ces catégories signient:
AVERTISSEMENT
Indique une condition ou un danger qui provoquera
ou pourra provoquer des blessures graves, la mort
ou d'importants dommages matériels.
Le conduit doit pouvoir bouger librement
dans les ouvertures des murs, des plafonds
ou du toit.
Les supports du système d'évacuation
doivent être conformes à ces directives.
Ne pas combiner de joints, de raccords
et de conduits provenant de fabricants
diérents. Ne pas utiliser de colles avec
ce système d'évacuation.
2
3
Système exible d'évacuation des gaz PolyPro
Pour les directives d'installation les plus récentes, consulter www.duravent.com
PolyPro® Flex
TABLE DES MATIÈRES
APPLICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DÉGAGEMENTS MINIMAL DES MATIÈRES COMBUSTIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
REMARQUES GÉNÉRALES SUR LES DIRECTIVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
POSE D'UN JOINT AU FLEXIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ENCEINTE DE MAÇONNERIE/GYPROC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ÉVENT DE TYPE B / REGARNISSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4
UTILISATION / HOMOLOGATION
Pour des informations spéciques sur l’utilisation,
la longueur équivalente des raccords, les
homologations, etc., veuillez vous reporter aux
directives d’installation pour le tuyau rigide de
M & G Duravent (Document L273).
Il ne faut pas installer le conduit d'évacuation
PolyPro de M & G Duravent dans des zones où la
température pourrait dépasser 110°C / 230°F.
PERMIS
Consulter le directeur de la construction ou le
directeur des incendies local ou tout autre autorité
compétente relativement aux autorisations,
restrictions et inspections d'installation dans
votre quartier.
ESPACEMENT MINIMAL DES
MATIÈRES COMBUSTIBLES.
Se reporter au tableau A pour les dégagements
minimaux aux matériaux combustibles. Utiliser
les valeurs de ce tableau à moins que le fabricant
de l'appareil n'en indique de diérentes. En
cas de divergence entre les deux, le plus grand
espacement s'applique. Il est interdit de placer
un type quelconque d'isolant autour du système
d'évacuation à l'intérieur de ces espacements.
Les utilisations d'installation et
les terminaisons gurant dans ces
instructions doivent être approuvées par
le fabricant de l'appareil auquel elles sont
destinées. Avec la ventilation PolyPro,
utilisez uniquement des terminaisons
homologuées M&G DuraVent.
MISE EN GARDE
IMPORTANT
Le système d'évacuation doit être conforme
aux exigences des codes locaux et aux codes
nationaux appropriés:
Aux É.-U.: NFPA 54 / ANSI Z223.1 National
Fuel Gas Code ou International Fuel Gas Code.
Au Canada: CAN/CGA-B149.1 Code
d'installation du gaz naturel ou CAN/CGA-
149.2 Code d'installation du propane.
Tableau A
Dègagement minimal des matières combustibles
ORIENTATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION
DÉGAGEMENT
Horizontale
Paroi simple: Opo pour les températures d'évacuation jusqu'à 90°C (194°F)
6mm (1/4po) pour les températures d'évacuation jusqu'à 110°C (230°F)
Flexible: N/A- NON ADMISSIBLE
Verticale Paroi simple: 0po
Flexible: 0po (doit être encloisonné)
REMARQUES GÉNÉRALES SUR
L'INSTALLATION
Vous trouverez des directives générales dans les
directives d'installation fournies avec le tuyau
rigide de M & G Duravent (L273). Le exible PP
doit être encloisonné et raccordé à l'appareil
avec du tuyau rigide PP.
Utilisé pour évacuer des gaz de
combustion, le exible PP ne doit pas
être installé avec un angle supérieur à
45 degrés de la verticale. Cela permet
l'écoulement des condensats vers la sortie
de l'appareil.
Lorsque le exible PP sert à amener de
l'air de combustion dans l'appareil, le
tuyau peut être à découvert et orienté en
position verticale ou horizontale.
Il faut faite attention pour éviter tout
dommage lors de la pose du exible PP
lors de basses températures (<5°C, <41°F).
Par temps froid, préchauer le exible
avant l'installation. Lors d’un regarnissage,
il peut être plus facile d'insérer le exible
de bas en haut plutôt que de haut en bas.
5
Toujours lubrier les joints d'étanchéité
à l'eau savonneuse avant l'assemblage
des joints. Ne pas utiliser de lubriants à
base de pétrole!
Les systèmes d'évacuation en plastique
ne doivent pas traverser de séparations
ignifugées.
AUTRE DIRECTIVES POUR LES
TERMINAISONS
Les terminaisons du exible PP de M & G
Duravent sont spécialement conçus pour être
utilisées avec des appareils à haut rendement
connus pour produire de grands volumes de
liquide dus à la condensation dans les gaz de
combustion. NE PAS modier ces terminaisons.
IMPORTANT: Sauf si l’appareil peut traiter
l'écoulement des condensats provenant du
système d’évacuation, un drain intégré dans
l'évent doit permettre aux condensats et à
l'eau de pluie de s'échapper. Ce drain doit
disposer d’ un siphon pour empêcher les gaz de
combustion de pénétrer dans l’espace habitable.
Bien vérier les directives d'installation du
fabricant de l'appareil relativement à la gestion
des condensats.
POSE D'UN JOINT D'ÉTANCHÉITÉ
SUR FLEXIBLE :
Il faut toujours poser des joints d'étanchéité
à chaque extrémité du conduit exible PP.
Les joints sont installés avec leur siège dans les
gorges du conduit exible (Fig.1). Utiliser de l'eau
savonneuse pour aider à l'installation.
1 Coupez le exible PP (couteau, scie, etc.) à la
longueur voulue. Il faut particulièrement faire
attention à exécuter une coupe à l’équerre et à
ébavurer le bord.
2 Posez le joint exible dans la première gorge
complète près de l’extrémité du conduit exible.
3 Ouvrez les languettes de verrouillage (x 2) du
raccord exible approprié au conduit exible
(Fig.2).
4 Appliquez de l'eau savonneuse sur le joint
et poussez le conduit avec son joint dans le
raccord approprié, jusqu’à ce qu’il atteigne la n
de sa course (Fig.2).
CONDUIT
FLEXIBLE PP
JOINT DE
FLEXIBLE PP
ADAPTATEUR
DE FLEXIBLE
(CLIC!)
FLEXIBLE DE LA BONNE
LONGUEUR, BORD ÉBAVURÉ
POSEZ LE JOINT, UTILISEZ
DE L'EAU SAVONNEUSE
INSÉREZ DANS
L'ADAPTATEUR
VERROUILLEZ LA GAINE
SUR L'ADAPTATEUR
Figure 2 Installer le joint et l'adaptateur du exible
Figure 1 Poser le joint
JOINT DANS
LA PREMIÈRE
GORGE
5 Fermez les languettes de verrouillage sur
l’adaptateur exible an quelles se logent dans le
conduit exible. Il pourrait être nécessaire d’ajuster
légèrement le conduit pour bien l’engager.
de sécurité potentiels avant le regarnissage
et l’encloisonnement doit être propre. Si la
cheminée en maçonnerie est doublée d'un
revêtement d'argile ou de béton, vérier si de
la tuile dépasse en haut de la cheminée. Si c'est
le cas, il faut briser cette partie pour permettre
au solin de la terminaison de s’appuyer sur la
couronne de la cheminée. Il est préférable de le
faire avant de commencer l'installation.
1 Déterminez l'emplacement requis de
l'ouverture dans l'encloisonnement. Vériez que
la découpe de l'accès au conduit d'évacuation
respecte la taille minimale spéciée pour
permettre un assemblage manuel des
ENSEMBLE DE FLEXIBLE POUR
CHEMISAGE DE CHEMINÉE
1
6
13
12
11
10
7
9
8
7
5
4
3
2
1 Plaque murale
2 Coude de support
3 Bride de cheminée
pour exible
4 Adaptateur exible mâle
5 Collier (ou attache)
6 Coupleur de exible
7 Joint d'étanchéité
8 Gaine exible
9 Entretoise
10 Bride de xation
11 Adaptateur exible
femelle
12 Solin exible de
capuchon de cheminée
13 Terminaison
DISPOSITIF DE TIRAGE DU
FLEXIBLE
Un dispositif de tirage du exible est un élément
facultatif oert an de faciliter l'installation des
exibles PP dans les encloisonnements (Fig.3).
La conception de la version de 2po(60mm) est
diérente de celle de la version de 3po - 5po
(80mm - 130mm).
Diamètre de 2po: Dévissez le support en
céramique du cône. Posez le support en
céramique autour du conduit exible PP et le
remettre dans le cône.
Diamètre 3po - 5po: Raccordé à l'aide d'un
raccord en baïonnette avec un mouvement
rotatif de 1/4 de tour pour le verrouiller.
ENCLOISONNEMENT DE
MAÇONNERIE OU DE GYPROC
Avant de commencer l'installation, vériez
soigneusement s’il n’y a pas d’obstruction dans
la cheminée ou l'encloisonnment. Il faut réparer
les défauts de structure ou les problèmes
Figure 3 Dispositif de tirage de exible
CORDE
6
7
raccordements à l'intérieur du conduit. Pour
les cheminées de maçonnerie, il faudra peut-
être agrandir l'ouverture pour permettre un
meilleur accès. Dans ce cas, réparez l'ouverture
en utilisant les meilleures pratiques après
l'installation. Le conduit d'évacuation rigide de
raccordement doit avoir une pente d'au moins
3° (équivalent à 5cm/m) (5/8po/pi).
2 Fixez la bride de cheminée pour exible
(Fig.4) avec 4 vis sur la paroi de
l'encloisonnement.
Figure 4 Monter la bride de cheminée
pour exible
6 Installez la gaine exible PP dans
l'encloisonnement. Vous aurez besoin de l'aide
d'une autre personne pour acheminer la gaine
exible en place (depuis le haut ou le bas de
l'encloisonnement). Cela empêchera également
des dommages.
7 Après l'installation de la longueur voulue de
gaine, enlevez le dispositif de tirage du exible
(le cas échéant).
8a. Placez le coude de support dans la bride de
cheminée pour exible (voir 2 et 3, Fig.5).
8b. Fixez le coude de support à l’aide du collier
autour de l'adaptateur mâle du exible et à
travers la fente de la bride (voir 1, Fig.6).
Figure 5
Installation du
coude de support
Figure 6
Fixer le coude
de support
1
2
3
1
3 Vous pouvez déterminer la longueur de la
gaine exible de deux manières: utiliser une
corde avec un poids pour mesurer la longueur
de la cage, ajouter une longueur de 40cm
(16po) pour chaque coude. Vous pouvez
raccourcir la gaine exible en la coupant dans
une gorge à l'aide d'une scie ou de ciseaux.
Vous pouvez aussi couper la gaine à la bonne
longueur en haut de la cheminée après son
installation, voir Fig.8, dimension B.
4 Posez le joint dans le conduit exible et xez
celui-ci au coupleur approprié comme décrit
ci-dessus.
5 Montez les entretoises avec une distance
maximale de 2m (6po) entre elles.
9 Montez la plaque murale sur la paroi de la
cage (Fig.7). Faites attention à la pente correcte
de 3 °. Le tuyau du coude de support doit être
au centre du trou de la plaque murale.
10 Au besoin, vous pouvez raccourcir le
coude de support - Pour une paroi simple, la
dimension A (Fig.7) doit avoir au moins 40mm
(1,6po) de longueur.
11 Au sommet de la cage, raccourcissez la gaine
exible à la longueur souhaitée et faites en sorte
que la dimension B sur la Fig.8 soit comprise
entre 38 et 64mm (1½ à 2½po).
8
Figure 8 Longueur de gaine nécessaire
1
B
Figure 7 Poser la plaque murale
A
==
=
=
1
Figure 9 Installer le capuchon d'évent
1
2
3
Figure 10 Installer les pièces de la terminaison
1
2
13 Faites glisser la bride de support (voir 1,
Fig.8) sur la gaine et laissez-la reposer sur
les parois de la cage. Posez le joint comme
décrit précédemment (voir Fig.1). Insérez la
gaine dans l'adaptateur femelle du exible et
fermez les languettes de verrouillage. Laissez
l'ensemble reposer sur la bride de support.
14 Scellez le bord de la souche de la cheminée
avec un produit d’étanchéité résistant à l'eau
(voir 1, Fig.9) poussez le solin exible de
cheminée (voir 2, Fig.9) sur la souche et xez-le
avec quatre ancres de maçonnerie (voir 3, Fig.9).
15 Installez la terminaison (voir 1, Fig.10).
Assemblez le collet de solin sur le solin exible
de cheminée (voir 2, Fig.10).
16 Raccordez l'appareil au système exible
d'évacuation à l'aide d'un conduit rigide PolyPro
de M&G DuraVent.
9
REGARNISSAGE D'UN ÉVENT DE TYPE B :
Depuis la pièce où est installé l'appareil, retirez toutes les sections horizontales et obliques de l'évent de type B.
Vous ne pouvez pas installer un exible PP avec un angle supérieur à 45 degrés de la verticale. L'adaptateur inférieur de
l'évent de type B s'ajustera à la base de la souche verticale de l'évent de type B existant au plafond ou près du plafond.
Inspectez soigneusement l'évent de type B pour être sûr qu'il est en bon état. Veillez à ce que les vis visibles ou les
obstructions soient retirées. Il faut utiliser du tuyau PP rigide pour compléter l'installation de l'appareil.
Directives - Flexible PP de 51mm (2po) dans
l'évent de type B
1 Retirez le capuchon de terminaison existant de
l'évent de type B.
2 Acheminez soigneusement le exible vers le bas
par l’évent de type B an que 60 cm (2 pi) de exible
dépasse de la base de l’évent (aide facultative du
dispositif de tirage du exible ou de la corde).
3 Coupez à la longueur voulue le haut du tuyau
exible et insérez-le dans l'adaptateur supérieur de
l'évent de type B, par la Base de la terminaison.
4 Posez le joint de exible PP et l'adaptateur exible
femelle sur le tuyau exible en suivant les directives
des pages précédentes.
5 Abaissez l'adaptateur supérieur de l'évent de type B
sur le sommet de l'évent existant et xez-le avec les 3
vis fournies dans la trousse de quincaillerie.
6 Fixez le sommet de la terminaison au capuchon
de la terminaison (s'encliquète lorsqu'engagé), puis
insérer l'adaptateur exible femelle dans le capuchon
de la terminaison. Poussez l'ensemble sur la Base de la
terminaison (s'encliquète lorsqu'engagé, voir Fig.12).
7 Poussez l'ensemble achevé vers le bas sur
l'adaptateur supérieur de l'évent de type B. Lorsqu'il est
d'aplomb, xez-le avec les trois vis fournies.
8 A l'extrémité inférieure, coupez le exible PP à
76mm (3po) en dessous du bas de l'évent vertical de
Figure 12
(CLIC!)
SOMMET DE LA
TERMINAISON
CAPUCHON DE
TERMINAISON
ADAPTATEUR FLEXIBLE
FEMELLE
ADAPTATEUR FLEXIBLE MÂLE
JOINT DU FLEXIBLE 51 MM (2 PO)
ADAPTATEUR INFÉRIEUR DE
L'ÉVENT DE TYPE B
BASE DE LA TERMINAISON
ADAPTATEUR SUPÉRIEUR DE
L'ÉVENT DE TYPE B
ÉVENT DE TYPE B
FLEXIBLE 51 MM (2 PO)
JOINT DU FLEXIBLE 51 MM (2 PO)
QUINCAILLERIE DE MONTAGE
QUINCAILLERIE DE MONTAGE
Figure 11 (Flexible 2 po / Évent de type B)
type B qui dépasse encore du
plafond.
9 Posez le joint de exible PPet
l'adaptateur exible mâle sur le
tuyau exible.
10 Posez l'adaptateur inférieur
de l'évent de type B (l'adaptateur
exible mâle doit faire saillie
comme sur la Fig.13).
11 Fixez l'adaptateur inférieur
de l'évent de type B à L'évent
de type B à l'aide de trois vis
fournies avec la quincaillerie.
10
Directives - Flexible PP de 80mm (3po)
dans l'évent de type B
1 Retirez le capuchon de terminaison existant de l'évent
de type B.
2 Acheminez soigneusement le exible vers le bas par
l’évent de type B an que 60 cm (2 pi) de exible dépasse
de la base de l’évent (aide facultative du dispositif de
tirage du exible ou de la corde).
3 Coupez à la longueur le haut du tuyau exible et
insérez-le dans l'adaptateur supérieur de l'évent de type B.
4 Posez le joint de exible PP et l'adaptateur exible
femelle sur le tuyau exible en suivant les directives des
pages précédentes.
5 Abaissez l'adaptateur supérieur de l'évent de type B sur
le sommet de l'évent existant et xez-le avec les 3 vis
fournies.
6 Posez la bride de xation C comme illustré sur la Fig.14
et abaissez l'adaptateur exible femelle dans l'adaptateur
supérieur de l'évent de type B.
7 Fixez le sommet de la terminaison au capuchon de
la terminaison (s'encliquète lorsqu'engagé), insérez
letuyau rigide de 3po dans le capuchon et xez la pièce
intermédiaire de la terminaison dans le capuchon de
la terminaison (s'encliquète). Enn, raccordez la pièce
intermédiaire de la terminaison à la transition de la
terminaison (s'encliquète).
8 Alignez les raccordements du tuyau intérieur et
poussez l’ensemble de terminaison vers le bas sur
l'adaptateur supérieur de l'évent de type B et xez-le avec
les 3 vis fournies.
9 Coupez le exible à 76mm (3po) en dessous du bas
de l'évent de type B
10 Posez le joint de exible PP et l'adaptateur exible mâle
sur le exible
11 Posez l'adaptateur inférieur de l'évent de type B
(l'adaptateur exible mâle doit faire saillie comme sur la
Fig.13)
12 Fixez l'adaptateur inférieur de l'évent de type B l'évent
de type B avec les vis fournies.
Figure 13
TUYAU D'ÉVENT
DE TYPE B
ADAPTATEUR
FLEXIBLE MÂLE
ADAPTATEUR
INFÉRIEUR
DE L'ÉVENT
DE TYPE B
QUINCAILLERIE
DE MONTAGE
CAPUCHON DE
TERMINAISON
ADAPTATEUR FLEXIBLE MÂLE
JOINT DU FLEXIBLE 80 MM (3 PO)
ADAPTATEUR INFÉRIEUR DE
L'ÉVENT DE TYPE B
TRANSITION DE TERMINAISON
ADAPTATEUR SUPÉRIEUR DE
L'ÉVENT DE TYPE B
ÉVENT DE TYPE B
PIÈCE INTERMÉDIAIRE DE
TERMINAISON
TUYAU RIGIDE 80 MM
(3 PO)
BRIDE DE FIXATION C
QUINCAILLERIE DE MONTAGE
ADAPTATEUR FLEXIBLE
FEMELLE
FLEXIBLE 80 MM (3 PO)
JOINT DU FLEXIBLE 80 MM (3 PO)
Figure 15 (Flexible 3 po / Évent de type B)
SOMMET DE LA
TERMINAISON
Figure 14
ÉVENT DE
TYPE B
ADAPTATEUR
SUPÉRIEUR
DE L'ÉVENT
DE TYPE B
ADAPTATEUR
FLEXIBLE
FEMELLE
BRIDE DE
FIXATION C
11
PolyPro® et sont des marques déposées de DuraVent, Inc.
Tous droits réservés, ©2012
Service d'assistance à la clientèle 800-835-4429 Télec. 707-446-4740 www.duravent.com
5/2023 L272F
GARANTIE POLYPRO
M&G DuraVent, Inc («DuraVent») ore cette garantie pour PolyPro® pendant dix ans. Sous réserve des restrictions énoncées ci-dessous,
DuraVent garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux ou de fabrication, s'il sont installés, entretenus et utilisés
correctement. Les produits DuraVent ne sont entièrement garantis que s'ils sont installés par un installateur professionnel. Cette garantie est
transférable du propriétaire initial à l'acheteur de la maison au cours des dix ans de garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale,
les dommages de fumée et ceux causés par des feux de cheminée, les actes de Dieu ou tout produit qui: (1) a été acheté ailleurs que chez un
concessionnaire, détaillant ou distributeur autorisé par DuraVent; (2) modié ou transformé; (3) mal entretenu, mal inspecté ou mal nettoyé;
ou (4) sujet à négligence ou à une utilisation non conforme au x directives d'installation jointes au produit comme DuraVent l'a établi.
Les directives d'installation sont disponibles en ligne à www.duravent.com sous Support/Literature et par l'intermédiaire de notre Service à la
clientèle 800-835-4429 ou en écrivant à customerservice@duravent.com.
DuraVent ore les garanties suivantes pour PolyPro: Cent pour cent (100 %) du PDSF durant 10 ans à compter de la date d'achat
Toutes les obligations de garantie de DuraVent se limitent à la réparation ou au remplacement du produit défectueux conformément aux
modalités applicables à chaque gamme de produits. Ces recours constituent la seule obligation de DuraVent et le seul recours en vertu de
cette garantie. Aucune valeur de rachat n'est associée à cette garantie. Les modalités de cette garantie ne peuvent pas être modiées, altérées
ou abandonnées par toute action, inaction ou déclaration, que ce soit oralement ou par écrit, sauf en cas d'autorisation écrite expresse d'un
dirigeant de DuraVent.
Ce produit est destiné uniquement à l'évacuation des appareils de catégorie IV au gaz naturel, au propane et au mazout. Les autres
combustibles ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATIONS RELATIVES AUX VENTES DE POLYPRO SUR INTERNET: Nonobstant toutes autres conditions de cette garantie PolyPro, DuraVent
n'ore aucune garantie pour PolyPro® si l'installation n'est pas faite par un installateur professionnel qualié.
DuraVent doit être informée et avoir la possibilité d'inspecter le produit défectueux avant d'eectuer un remplacement selon les conditions
de cette garantie à vie limitée. Toute réclamation doit être accompagnée d'une preuve d'achat. Cette garantie ne couvre pas les frais de main-
d'œuvre et d'installation. Pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie, communiquer avec: DuraVent Warranty Service, 877 Cotting
Ct., Vacaville CA 95688, ou composer le 800-835-4429.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, DURAVENT REJETE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS SIMPSON NE SERA TENU RESPONSABLE
POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, PUNITIFS OU SPÉCIAUX OU DES PERTES DIRECTES OU INDIRECTES D'AUCUNE SORTE, Y
COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, DOMMAGES MATÉRIELS ET PRÉJUDICE CORPOREL. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE SIMPSON SE LIMITE
AU PRIX D'ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS (OU PROVINCES) N’AUTORISENT PAS DE RESTRICTIONS SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE
IMPLICITE OU SUR L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS; PAR CONSÉQUENT, LA RESTRICTION OU
LES EXCLUSIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS
POURRIEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER SELON LES ÉTATS ET LES PROVINCES.
Pour les directives d'installation les plus récentes, consulter www.duravent.com
RÉV. 2012-03-22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DuraVent PolyPro Flex Guide d'installation

Taper
Guide d'installation