Schwinn 411 Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual

Ce manuel convient également à

MANUEL D'ASSEMBLAGE/
MANUEL D'UTILISATION/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
/
2
Précautions de sécurité 3
Étiquettes de mise en garde/Numéro de série 5
'escriStiI/6Séci¿cations
$Yant OassemEOage
Pièces 7
Visserie 8
Outils 8
Assemblage 9
Déplacement de la machine 19
Mise à niveau de la machine 19
Caractéristiques 20
Caractéristiques de la console 21
Sangle thoracique de mesure de la fréquence
cardiaque Bluetooth
®
23
Fonctions 25
Comment monter et descendre de la machine 25
Mode Power Up/Idle (actif/inactif) 25
Programme manuel Quick Start (démarrage
rapide) 2
Programme intervalles 2
Programmes Challenge/Dé¿ 2
Modi¿er laf¿chage des valeurs dentravnement 28
Pause ou arrêt 28
Mode Summary (résumé) 28
Entretien 29
Pièces d'entretien 30
Dépannage 32
Garantie (États-Unis/Canada uniquement) 34
TABLE DES MATIÈRES
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Service clients/à la clientèle :
Amérique du Nord (800) 05-339, csnls#nautilus.com _ Hors États-Unis ou Canada : www.nautilusinternational.com _ Imprimé
en Chine _ 2018 Nautilus, Inc. _ ® indique des marques déposées au[ États-Unis. Ces marques peuvent être déposées
dans d'autres pays ou encore protégées par le droit commun/de common law. Schwinn, le logo Schwinn Quality, Schwinn 411,
Schwinn 510e, Schwinn 7oolbo[, BowÀe[, Nautilus et Universal sont des marques commerciales détenues par ou sous licence
de/utilisées en vertu d’une licence par Nautilus, Inc. Google Play est une marque commerciale de Google Inc. App Store est
une marque de service de Apple Inc. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales détenues par
Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces dernières par Nautilus, Inc. s'effectue sous/en vertu d’une licence.
MANUEL TRADUIT DE L'ANGLAIS
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations
suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Achat depuis les/aux États-Unis/le/au Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à : www.
VFKZLQQ¿WQHVVFRPUHJLVWHU ou composez le 1 (800) 05±339.
$FKDWKRUVGHVeWDWV8QLVGX&DQDGD Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour trouver
votre distributeur local, consultez : www.nautilusinternational.com
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
&HORJRLQGLTXHXQGDQJHUSRWHQWLHOSRXYDQWHQJHQGUHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHODPRUW
9HXLOOH]VXLYUHOHVUHFRPPDQGDWLRQVFLDSUqV
/LVH]OHVpWLTXHWWHVGHPLVHHQJDUGHDSSRVpHVVXUODPDFKLQH
!
3UHQH]FRQQDLVVDQFHGHVLQVWUXFWLRQVGDVVHPEODJH3UHQH]FRQQDLVVDQFHGXPDQXHOGDQVVD
WRWDOLWpHWFRQVHUYH]OHSRXUUpIpUHQFHIXWXUH
!
3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHFKRFpOHFWULTXHHWpYLWHUTXHODPDFKLQHVRLWXWLOLVpHjYRWUHLQVXGpEUDQ-
FKH]WRXMRXUVODSSDUHLOGHODSULVHpOHFWULTXHDSUqVWRXWHXWLOLVDWLRQHWDYDQWWRXWQHWWR\DJH
Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de façon à repérer toute dégradation du cordon d'alimentation, toute
pièce mal ¿[ée et tout signe d'usure. N'utilisez pas votre appareil si ce dernier n'est pas en parfait état. Si vous avez
acheté l'appareil au[ États-Unis/au Canada, contactez le service clients/à la clientèle pour savoir comment effectuer
les réparations. Si vous l'avez acheté en dehors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour
savoir comment effectuer les réparations.
Les ouvertures de la machine doivent toujours rester dégagées.
N'assemblez pas la machine à l'e[térieur ou dans un environnement humide.
Effectuez l'assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
Certains composants sont lourds ou dif¿ciles à manier. Demandez l'aide d'une deu[ième personne pour leur
assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deu[ personnes.
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
• Ne modi¿ez pas l'assemblage ni les fonctionnalités de la machine. Vous pourriez en effet en compromettre la sécurité/
sûreté et en annuler ainsi la garantie.
N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus/au besoin. La non-utilisation de pièces de rechange
d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en
annuler la garantie.
N'utilisez pas la machine avant d'avoir terminé son assemblage et son inspection, a¿n de garantir des performances
correctes et en accord avec le manuel.
Utilisez cette machine comme décrit dans ce manuel et uniquement dans le cadre de son usage prévu. N'utilisez pas
d'accessoires non recommandés par le fabricant.
Suivez les instructions de montage dans l'ordre où elles vous sont données. Un montage incorrect peut en effet
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
Raccordez cet appareil à une prise mise à la terre.
Le cordon de l'adaptateur AC/CA doit être maintenu éloigné de toute source de chaleur et des surfaces chauffées.
N'utilisez pas l'appareil en présence d'aérosol.
• Le lubri¿ant en/au silicone n'est pas comestible. Tenez-le hors de portée des enfants. Rangez-le en lieu sûr.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS !
4
&HORJRLQGLTXHXQGDQJHUSRWHQWLHOSRXYDQWHQJHQGUHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHODPRUW
$YDQWGXWLOLVHUFHWWHPDFKLQHYHXLOOH]VXLYUHOHVUHFRPPDQGDWLRQVFLDSUqV
3UHQH]FRQQDLVVDQFHGXPDQXHOGDQVVDWRWDOLWpHWFRQVHUYH]OHSRXUUpIpUHQFHIXWXUH
/LVH]OHVpWLTXHWWHVGHPLVHHQJDUGHDSSRVpHVVXUODPDFKLQH6LOHVpWLTXHWWHVG¶DYHUWLVVHPHQWVH
GpFROOHQWGHYLHQQHQWLOOLVLEOHVRXWRPEHQWUHPSODFH]OHV6LYRXVDYH]DFKHWpFHWDSSDUHLODX[eWDWV
8QLVDX&DQDGDFRQWDFWH]OHVHUYLFHFOLHQWVjODFOLHQWqOHTXLYRXVHQIRXUQLUDGHQRXYHOOHV6LYRXV
ODYH]DFKHWpHQGHKRUVGHVeWDWV8QLVGX&DQDGDFRQWDFWH]YRWUHGLVWULEXWHXUORFDO
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à pro[imité de la machine. Les pièces mobiles et
les fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
Cet appareil n'est pas destiné au[ enfants de moins de 14 ans.
Consultez un médecin avant de commencer votre entravnement. Arrêtez l'e[ercice si vous ressentez l'un des
signes suivants : douleur ou gêne thoracique, essoufÀement ou étourdissement. Consultez un médecin avant de
reprendre tout entravnement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine sont purement
indicatives.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de sorte à repérer tout signe d'usure ou d'endommagement.
Portez une attention toute particulière au[ pédales et au pédalier/au[ bras de pédale. N'utilisez pas votre appareil
si ce dernier n'est pas en parfait état. Si vous avez acheté l'appareil au[ États-Unis/au Canada, contactez le
service clients/à la clientèle pour savoir comment effectuer les réparations. Si vous l'avez acheté en dehors des
États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour savoir comment effectuer les réparations.
Cette machine ne doit être utilisée qu'avec le bloc d'alimentation fourni ou avec un bloc de remplacement fourni
par Nautilus, Inc.
• Poids ma[imal de l'utilisateur : 13 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser
la machine.
Cette machine est destinée à un usage privé/à domicile uniquement.
Ne portez pas de vêtements trop lkches ni de bijou[. Cette machine est pourvue de parties/pièces mobiles. Ne
placez pas vos doigts ni d'objets quelconques dans les pièces mobiles.
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez
et descendez de la machine.
Débranchez toute source d'alimentation avant d'effectuer des opérations d'entretien.
N'utilisez pas la machine à l'e[térieur ou dans un environnement humide.
Prévoyez un espace de 0, m (24/ po) tout autour de la machine. Il s'agit de la distance de sécurité
recommandée pour accéder à la machine et passer à pro[imité. Cet espace permet également à l'utilisateur de
descendre dans les situations d'urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s'approcher de la machine
quand vous utilisez cette dernière.
Évitez de vous entravner de manière e[cessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
Veillez à bien régler et engager tout le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l'utilisateur.
• Véri¿ez que les pédales sont toujours propres et sèches.
• S'entravner sur cette machine suppose coordination et équilibre. Prévoyez que des modi¿cations de la vitesse et
de la résistance sont possibles en cours d'entravnement. Veillez à éviter toute perte d'équilibre, cause éventuelle
de blessures.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en
servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
Utilisez cette machine comme décrit dans ce manuel et uniquement dans le cadre de son usage prévu. N'utilisez
pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
Cette machine n'est pas destinée au[ personnes présentant des limitations ou handicaps fonctionnels, des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque de connaissances, sauf sans
le cadre d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées par une personne
responsable de leur sécurité. Éloignez les enfants de moins de 14 ans de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent faire l’objet d’une surveillance lorsqu’ils se trouvent à
pro[imité.
5
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO
DE SÉRIE
Conformité FCC
7RXWHPRGL¿FDWLRQDSSRUWpHjFHSURGXLWTXLQHVWSDVH[SUHVVpPHQWDSSURXYpHSDUODSDUWLHUHVSRQVDEOH
GHVFRQIRUPLWpVHVWVXVFHSWLEOHGHQWUDvQHUODUpYRFDWLRQGHODXWRULVDWLRQGXWLOLVDWLRQGHODSSDUHLO
L'appareil et son alimentation sont conformes à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis
au[ deu[ conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer d'interférences dangereuses et (2) il doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : l'appareil et son alimentation ont été testés et sont conformes au[ limites pour appareils numériques de
classe B, selon l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences des installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au[ instructions, il peut générer des
interférences au[ communications radio.
L'absence totale d'interférences dans des installations particulières n'est cependant pas garantie. Si cet appareil provoque
des interférences sur les postes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant
l'appareil, nous vous conseillons d'entreprendre une ou plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil à une prise de secteur/courant différente de celle où le récepteur est branché.
• Consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision compétent.
0,6((1*$5'(
&HWWHPDFKLQHSHXWRFFDVLRQQHUGHV
EOHVVXUHVJUDYHVYRLUHPRUWHOOHVVLHOOH
QHVWSDVXWLOLVpHDYHFODSOXVJUDQGH
SUpFDXWLRQ
eORLJQH]OHVHQIDQWVHWOHVDQLPDX[
GRPHVWLTXHVGHYRWUHDSSDUHLO
/LVH]OHVpWLTXHWWHVGHPLVHHQJDUGH
DSSRVpHVVXUODPDFKLQH
5pIpUH]YRXVDXPDQXHOGXWLOLVDWLRQ
JXLGHGXSURSULpWDLUHSRXUSUHQGUH
FRQQDLVVDQFHGHVFRQVLJQHV
VXSSOpPHQWDLUHVHWGHVLQVWUXFWLRQVGH
VpFXULWp
/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDIILFKpHSHXWrWUH
LPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTXjWLWUH
GLQIRUPDWLRQVHXOHPHQW
&HWWHPDFKLQHQHVWSDVGHVWLQpHDX[
HQIDQWVGHPRLQVGHDQV
/HSRLGVPD[LPDOGHOXWLOLVDWHXUGHFHWWH
PDFKLQHHVWGHNJOE
&HWpTXLSHPHQWHVWGHVWLQpjXQXVDJH
SULYpjGRPLFLOHXQLTXHPHQW
&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGH
FRPPHQFHUYRWUHHQWUDvQHPHQW
(Les étiquettes sont disponibles en anglais et en français
canadien uniquement).
Numéro de série
Spéci¿cations de la machine/du produit
(En bas du rail)
6
DESCRIPTIF/SPÉCIFICATIONS
$YDQWODVVHPEODJH
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir
d'une surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entravnement d'au moins 183 cm [ 258, cm (72/ po [ 101,8/ po).
Installez la machine sous une hauteur de plafond suf¿sante, en tenant compte de la taille de l'utilisateur et de la hauteur
ma[imale des pédales.
&RQVHLOVGHEDVHSRXUODVVHPEODJH
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires :
Avant tout assemblage, prenez connaissance des Précautions de sécurité.
Rassemblez toutes les pièces nécessaires à chaque étape d'assemblage.
À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens des aiguilles d'une montre)
pour serrer, et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer, sauf indication contraire.
• Pour fi[er 2 pièces, soulevez-les légèrement afin de faire correspondre plus facilement les orifices dans lesquels
doivent être introduits les boulons.
L'assemblage peut supposer la participation de 2 personnes.
3RLGVPD[LPDOGHOXWLOLVDWHXU 13 kg (300 lb).
+DXWHXUPD[LPDOHGHVSpGDOHV 43,2 cm (17/ po)
3RLGVGHODPDFKLQH 45,4 kg (100 lb)
6XUIDFHWRWDOHHQFRPEUHPHQWGHODSSDUHLO8180,1 cm
2
$OLPHQWDWLRQ
Tension d'entrée : 100-240 V CA, 50-0 Hz, 0,4 A
Tension de sortie : 9 V CC, 1,5 A
'LPHQVLRQVGHVWRFNDJH 109,2 cm (43´) L [ 1 cm (24´) :
[ 158,8 cm (2,5´) H
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appro-
priée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries/centres approuvés
de traitement des déchets.
258.6 cm ( 101.8” )
183 cm
( 72” )
0.6 m
( 24” )
0.6 m
( 24” )
0.6 m
( 24” )
0.6 m
( 24” )
61 cm
(24”)
136.7 cm (53.8”)
Hauteur de la machine : 158,8 cm
(2,5 po)
7
PIÈCES
L'autocollant 5 indique la partie droite de la machine. L indique la partie gauche.
3LqFH Qté 'HVFULSWLRQ 3LqFH Qté 'HVFULSWLRQ
1 1 Console 12 1 Bras de pédale, droit
2 1 Tube de la console 13 1 Tige droite
3 1 Châssis 14 1 Rail
4 1 Porte-bouteille 15 4 Patin réglable
5 1 Bras de poignée supérieur droit 1 1 Tige gauche
1 Bras de poignée inférieur droit 17 1 Repose-pied, gauche
7 1 Capot de poignée, gauche 18 1 Bras de pédale, gauche
8 1 Capot de poignée, droit 19 1 Bras de poignée inférieur gauche
9 1 Cache/Capot du pivot 20 1 Bras de poignée supérieur gauche
10 2 Insert/Semelle du repose-pied 21 1 Adaptateur AC/CA
11 1 Repose-pied, droit 22 1 Lubri¿ant au silicone, bouteille
1
2
4
6
3
5
7
8
9
13
12
14
15
16
19
20
21
22
18
11
10
17
10
8
3LqFH Qté 'HVFULSWLRQ 3LqFH Qté 'HVFULSWLRQ
A2Vis he[agonale à tête ronde, M8[70 I 2 Entretoise, pédalier/bras de pédale
B2Vis he[agonale à tête ronde, M8[55 J 2 Entretoise, poignée
C 18 Rondelle de frein, M8 K 10 Vis cruciforme à tête cylindrique, M[10
D 8 Rondelle d'appui courbée, M8 L 2 Boulon ¿leté interne
E 2 Rondelle plate, M8 M 4 Vis he[agonale à tête ronde, M[12
F 14 Vis he[agonale à tête ronde, M8[20 N 4 Boulon de carrosserie
G 8 Rondelle large, M8 O 2 Vis cruciforme, M4[10
H Rondelle ondulée, 19,2[25,5 mm P 2 Vis cruciforme, M5[14
5HPDUTXH certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu'il en reste une
fois l'appareil monté.
VISSERIE/OUTILS
Outils
Inclus
#2
4 mm
(2) mm
ABCDE F
GH
I
JK
LM
N
O
P
9
ASSEMBLAGE
$UULPH]OHUDLODXFKkVVLV
A
C
6mm
D
X2
3
15
14
B
C
6mm
E
X2
15
15
15
10
2. &RQQHFWH]OHVFkEOHVHWDUULPH]OHWXEHGHODFRQVROHDXFKkVVLV
AVIS : Ne pincez pas le câble de la console.
6mm
F
2
X6
C
D
11
$UULPH]OHVWLJHVDXFKkVVLV
6mm
F
X2
G
C
X2
H
13
16
I
12
$UULPH]ODEDUUHGXSLYRWGXEUDVHWOHVEUDVGHSRLJQpHLQIpULHXUVDXFKkVVLV
19
6
H
J
F
G
C
X2
6mm
X2
13
$UULPH]OHVSpGDOHVDXFKkVVLV
X2
H
X2
F
G
F
L
6mm
X2
G
C
C
6mm
X10
K
10
11
12
18
10
17
14
$UULPH]OHVEUDVGHSRLJQpHVXSpULHXUVDXFKkVVLV
9pUL¿H]TXHOHVEUDVGHSRLJQpHVXSpULHXUVVRQWELHQVpFXULVpV¿[pVDYDQWGHYRXVHQWUDvQHU
X4
N
X4
M
20
5
4mm
15
$UULPH]OHVFDSRWVGHSLYRWHWGHSRLJQpHDXFKkVVLV
9
7
8
X2
O
#2
16
$UULPH]OHSRUWHERXWHLOOHDXFKkVVLV
4
X2
P
#2
17
&RQQHFWH]OHVFkEOHVHWDUULPH]ODFRQVROHDXFKkVVLV
AVIS : alignez les clips/brides des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne
pincez pas les câbles.
ÐWH]ODYLVVHULHGHODFRQVROH
AVIS : Ne pincez pas le câble.
5HPDUTXH la visserie est préinstallée et ne se trouve donc pas dans le kit/la carte de visserie. *
*
X4
#2
*
X4
#2
1
18
&RQQHFWH]ODGDSWDWHXU$&&$DXFKkVVLV
5DFFRUGH]FHWDSSDUHLOjXQHSULVHPLVHjODWHUUH
,QVSHFWLRQILQDOH
Veuillez inspecter votre machine a¿n de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée.
5HPDUTXH appliquez du lubrifiant siliconé/au silicone sur un chiffon et passez ce dernier
sur les rails pour que les rouleau[ ne fassent plus de bruit.
/HOXEUL¿DQWHQDXVLOLFRQHQHVWSDVFRPHVWLEOH7HQH]OHKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWV
5DQJH]OHHQOLHXVU
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel, puis téléchargez l'appli Schwinn Tool-
bo[
/MC
pour que votre machine ait toujours la dernière version logicielle en date.
1XWLOLVH]SDVYRWUHPDFKLQHDYDQWGDYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHV
SHUIRUPDQFHVFRUUHFWHVHWHQDFFRUGDYHFOHPDQXHOGXWLOLVDWLRQJXLGHGXSURSULpWDLUH
22
21
19
Déplacement de la machine
/DPDFKLQHSHXWrWUHGpSODFpHSDUXQHRXSOXVLHXUV
SHUVRQQHVHQIRQFWLRQGHODSWLWXGHSK\VLTXHGH
FKDFXQ&KDTXHSHUVRQQHGRLWDYRLUODFRQGLWLRQ
SK\VLTXHVXI¿VDQWHSRXUGpSODFHUODPDFKLQHHQWRXWH
VpFXULWp
1. Ôtez l'adaptateur AC/AC.
2. À l'aide des poignées de transport, soulevez
précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues
de transport.
3. Poussez la machine jusqu'à son emplacement ¿nal.
4. Abaissez-la doucement.
AVIS : déplacez l'elliptique avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque pourrait affecter le fonctionnement de
l'ordinateur.
Mise à niveau de la machine
La machine doit être mise à niveau si elle est installée sur une zone non plane ou si le rail est légèrement soulevé. Ajuste-
ment :
1. Positionnez la machine à son emplacement ¿nal.
2. Avec prudence, placez-vous sur l'arrière du rail
pendant environ 20 secondes.
3. Descendez de la machine.
4. Desserrez les écrous et ajustez les patins réglables
jusqu'à ce qu'ils soient en contact avec le sol.
1DMXVWH]SDVOHVSDWLQVUpJODEOHVjXQHWHOOH
KDXWHXUTXLOVSRXUUDLHQWVHGpWDFKHURXVH
GpYLVVHUGHODPDFKLQH9RXVSRXUULH]YRXV
EOHVVHURXHQGRPPDJHUODSSDUHLO
5. Mettez la machine à niveau. Resserrez les écrous de
frein.
Véri¿ez que la machine est à niveau et bien stable avant de
vous entravner.
AVANT DE COMMENCER
20
CARACTÉRISTIQUES
A Console I Poignée de transport
B Support médias J Rouleau
C Poignée supérieure K Rail
D Capteur de fréquence cardiaque par contact L Roue de transport
E Poignée statique M Connecteur femelle
F Porte-bouteille N Volant d'inertie totalement encastré
G Pédale O Récepteur de fréquence cardiaque (FC) Bluetooth
®
(non illustré)
H Patin réglable P Connectivité Bluetooth
®
(non illustré)
!
/HVGRQQpHVFDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUORUGLQDWHXUVRQWSXUHPHQWLQGLFDWLYHV/D
IUpTXHQFHFDUGLDTXHDI¿FKpHSHXWrWUHLPSUpFLVHHWQHGRLWrWUHXWLOLVpHTXjWLWUH
GLQIRUPDWLRQVHXOHPHQW8QHQWUDvQHPHQWWURSLQWHQVLISHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHV
JUDYHVYRLUHPRUWHOOHV(QFDVGpWRXUGLVVHPHQWVDUUrWH]LPPpGLDWHPHQW
OHQWUDvQHPHQW
A
D
F
E
G
H
K
I
B
N
M
J
L
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Schwinn 411 Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual
Ce manuel convient également à