Hitachi BL 36200 Safety Instructions & Instruction Manual

Taper
Safety Instructions & Instruction Manual
Model
Modèle
Modelo
BL 36200
Back Pack Power Supply
Systéme de batterie à dos
Fuente de Alimentación de Mochila
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this back pack power supply can result in death or serious
bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the back pack power supply. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the back pack power supply.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
L’utilisation INAPPROPRIÉE OU DANGEREUSE de ce système de batterie à dos peut
entraîner la mort ou de sérieuses lésions corporelles !
Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité du produit. Veuillez bien
lire et comprendre ce manuel AVANT de faire fonctionner le système de batterie à dos.
Veuillez garder ce manuel disponible pour tous autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils
n’utilisent le système de batterie à dos. Ce manuel devra être rangé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡El USO INADECUADO O INSEGURO de esta fuente de poder tipo mochila puede resultar
en heridas serias o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Por favor
lea y entienda este manual ANTES de operar la fuente de poder tipo mochila. Por favor
mantenga este manual disponible para todos los usuarios y dueños antes de usar la fuente
de poder tipo mochila. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
19
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Bien lire et comprendre toutes les précautions relatives à la sécurité, les avertissements et
les instructions de fonctionnement dans le manuel d’instructions avant de faire fonctionner et
d’entretenir ce système de batterie à dos.
La plupart des accidents ayant pour origine le fonctionnement et l’entretien du système de
batterie à dos sont causés par le manquement au respect des règles élémentaires de sécurité
ou de précaution. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation
de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécuri
appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SÉCURITÉ” de
ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et
d’entretien.
Les dangers à éviter pour prévenir les blessures corporelles ou des dégâts matériels sur
l’appareil seront identi és par des AVERTISSEMENTS sur le système de batterie à dos et dans
ce manuel d’instructions.
NE JAMAIS utiliser ce système de batterie à dos d’une manière non recommandée
spéci quement par HITACHI.
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont
ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
ATTENTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées,
peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
20
Français
CURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR
L’UTILISATION DU SYSTÈME DE
BATTERIE À DOS
AVERTISSEMENT: La mort ou de sérieuses blessures corporelles peuvent
résulter de lutilisation inappropriée ou dangereuse du
système de batterie à dos. A n déviter ces risques, bien
suivre ces recommandations élémentaires de sécurité:
LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI
1. Le système de batterie à dos doit uniquement être utilisé pour les outils électriques sans l
36 V Hitachi ou des produits à prise USB (5 VCC).
Une utilisation avec des produits autres que ceux spéci és peut entraîner une
détérioration ou un dysfonctionnement du système de batterie à dos ou de l’équipement
auquel il est connecté, provoquant ainsi un dysfonctionnement.
Hitachi Koki ne peut être tenue responsable des dommages résultant de l’utilisation du
système de batterie à dos avec des produits non spéci és.
2. Veillez à ranger le système de batterie à dos dans un endroit propre et rangé.
• Les particules de poussière et corps étrangers pénétrant dans les bornes peuvent
provoquer des courts-circuits susceptibles de provoquer l'émission de fumée ou un début
d’incendie.
Le rangement ou l’utilisation du système de batterie à dos dans un endroit non rangé peut
entraîner un accident.
3. Si le système de batterie à dos fait lobjet d’une chute ou d’un choc accidentel, véri ez
l’absence de détérioration, de ssure ou de déformation.
Les détériorations, la présence de ssures et les déformations peuvent entraîner une
blessure.
4. Ne posez pas dobjets lourds sur le système de batterie à dos, ne le couvrez pas et ne
l’utilisez pas sur une surface instable pouvant entraîner sa chute.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner une blessure, un choc électrique ou un
début d’incendie.
5. Ne vous tenez pas sous l’appareil lors du nettoyage d’endroits en hauteur.
La chute de l’unité principale ou d’un autre équipement peut entraîner des accidents.
6. N’utilisez pas de câbles de branchement autres que ceux spéci és.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner une surchau e, un début d’incendie, un
choc électrique ou une blessure.
7. Le système de batterie à dos doit être utilisé à l’intérieur d’une plage de températures
comprise entre 0 et 40 °C.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une dégradation des performances
du système de batterie à dos, pouvant aboutir à une surchau e et une détérioration de
l’appareil.
21
Français
8. Ne stockez pas le système de batterie à dos dans des endroits soumis à des températures
élevées, tels que le tableau de bord, le co re ou la soute d'un véhicule non ventilé, ni à la
lumière directe du soleil.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner une dégradation ou une diminution de la
capacité de la batterie, à l’origine d’une surchau e ou d’un début d’incendie.
9. Le système de batterie à dos ne doit pas être mouillé. Il ne doit pas non plus être utili
sous la pluie, ni dans des endroits humides.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un choc électrique, un début d’incendie
ou des dysfonctionnements.
10.ri ez que le lieu où le système de batterie à dos est utilisé est bien éclairé.
L’utilisation du système de batterie à dos dans un endroit sombre peut entraîner un
accident.
11. Si vous travaillez sans tenir le système de batterie à dos, veillez à le placer de biais sur une
surface stable pour lempêcher de tomber ou de basculer.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer une dégradation de lappareil.
12. Lorsque le système de batterie à dos est utilisé avec un équipement sans l, les travaux
entrepris à l’aide de cet équipement doivent être réalisés par une seule personne.
Une utilisation conjointe de l'équipement par deux personnes peut provoquer des
accidents.
13. Ne rechargez pas le système de batterie à dos à proximité de copeaux de bois, de gaz
in ammables, d’huile, de gasoil ou d’autres substances combustibles.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des explosions, un début d’incendie ou
un autre type daccident.
14. N'exposez pas le système de batterie à dos au sel, à des gaz chimiques, du sable, de la
saleté ou de la poussière.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner une surchau e, un début d’incendie,
une dégradation ou une blessure.
15. Ne pas utiliser de batterie ou d'appareil endommagé ou modi é. Des batteries
endommagées ou modi ées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant
des risques d’incendie, d’explosion ou de blessure.
16. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au feu ou à une température trop élevée. Une
exposition au feu ou à une température excédant les 265°F (130°C) peut provoquer une
explosion.
17. Ne démontez pas le système de batterie à dos et ne tentez pas de le réparer ni de le
modi er.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner une surchau e, le déclenchement d’un
incendie, un choc électrique ou une blessure.
18. N’insérez pas daiguilles, d’épingles à cheveux ou d’autre objet métallique dans le système
de batterie à dos.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner une surchau e, le déclenchement d’un
incendie, un choc électrique ou une blessure.
19. Le système de batterie à dos ne doit pas être basculé, jeté, lâché ou soumis à un fort
impact.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner une surchau e, le déclenchement d’un
incendie, un choc électrique ou une blessure.
20. En cas d’anomalies ou de dysfonctionnements, posez le système de batterie à dos au
sol et débranchez immédiatement le courant. Contactez le centre de maintenance agréé
Hitachi pour procéder aux contrôles et réparations.
22
Français
Le non-respect de cette précaution peut entraîner une dégradation, un début d’incendie ou
une blessure.
21. Veillez à utiliser uniquement les accessoires spéci és.
Utilisez uniquement les accessoires spéci és dans le manuel d’instructions ou les
catalogues Hitachi Koki.
22. Utilisez le chargeur de batterie dédié.
Utilisez uniquement le chargeur de batterie spéci é dans le manuel d’instructions ou
les catalogues Hitachi Koki. L’utilisation de chargeurs non spéci és peut entraîner une
explosion de la batterie susceptible de provoquer une blessure ou une dégradation de
l’appareil.
23. Rechargez complètement la batterie.
Utilisez une alimentation dont la tension est conforme à celle indiquée sur le chargeur.
N’utilisez pas le chargeur avec des alimentations, générateurs de moteurs, survolteur ou
tout autre type de transformateur à courant continu.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une surchau e ou un début d’incendie.
Ne rechargez pas le système de batterie à dos à des températures ambiantes inférieures
à 32 °F (0 °C) ou supérieures à 122 °F (50 °C). Le non-respect de cette instruction peut
gêner le chargement du système et réduire sa durée de vie.
Il peut également entraîner une explosion ou un début d’incendie.
Le système de batterie à dos doit être rechargé dans un environnement bien ventilé. Ne
couvrez pas le système de batterie à dos ni le chargeur pendant le chargement. Le non-
respect de cette instruction peut entraîner une explosion ou un début d’incendie.
branchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez plus.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou un début
d’incendie.
24. Risque de choc électrique
Ne touchez pas la prise d’alimentation ni les bornes du système de batterie à dos avec les
mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
25. Ne placez pas le système de batterie à dos à proximité de radiateurs ou déquipements
émettant une chaleur intense.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un choc électrique, le déclenchement
d’un incendie ou des accidents.
26. L’utilisation prolongée du système de batterie à dos peut entraîner une fatigue physique.
Évitez les postures inconfortables et reposez-vous régulièrement. De plus, arrêtez
immédiatement de travailler et reposez-vous si vous sentez un engourdissement dans les
doigts, les mains, les bras, les épaules ou le dos… même si vous travaillez uniquement sur
de brèves périodes.
Les personnes âgées et autres personnes habituées au travail physique doivent
particulièrement veiller à éviter la fatigue.
ATTENTION:
1. Les personnes ne participant pas aux travaux doivent rester à l'écart de la zone de travail.
Veillez à ce que les individus ne participant pas aux travaux n’entrent pas en contact avec
le système de batterie à dos, le câble d’alimentation, le câble de l’adaptateur, le câble de
l’interrupteur ou le câble du chargeur.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer une blessure.
2. Rangez soigneusement le système lorsque vous ne l’utilisez plus.
Rangez-le dans un endroit sec, en hauteur, ou protégé par un verrou, hors de pore des
enfants.
23
Français
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des accidents.
Ne stockez pas l’alimentation dans des endroits où la température peut être supérieure
à 104 °F (40 °C) (à l’intérieur de boîtes métalliques ou dautomobiles en été etc.) Le non-
respect de cette observation peut entraîner une dégradation, un début d’incendie ou
l’émission de fumée.
3. Les travaux de maintenance doivent être réalisés soigneusement.
Inspectez régulièrement le câble dalimentation, le câble de ladaptateur, le câble de
l’interrupteur ou le câble du chargeur et contactez un centre de maintenance agréé Hitachi
pour les faire réparer s'ils sont détériorés.
Si vous utilisez une rallonge, véri ez-la régulièrement et remplacez-la si elle est détériorée.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou un court-circuit
pouvant provoquer un début d’incendie.
4. Manipulez avec précaution le câble d’alimentation, le câble de l’adaptateur, le câble de
l’interrupteur ni le câble du chargeur.
Ne portez pas le système de batterie à dos uniquement à l’aide du câble dalimentation,
du câble de l’adaptateur, du câble de l’interrupteur ou du câble du chargeur et ne tirez sur
aucun câble.
Ne placez pas le câble dalimentation, le câble de ladaptateur, le câble de l’interrupteur ni
le câble du chargeur à proximité de la chaleur, d’huile ou d’arêtes vives.
Le chargement doit être e ectué dans un endroit où lon ne risque pas de marcher, de tirer
ou d’exercer une force excessive sur le câble d’alimentation, le câble de l’adaptateur, le
câble de l’interrupteur ou le câble du chargeur. Le non-respect de cette instruction peut
entraîner un choc électrique ou un court circuit pouvant provoquer un début d’incendie.
5. Utilisez des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur.
Utilisez des rallonges à gaine caoutchouc pour charger la batterie en extérieur.
6. Toutes les réparations doivent être con ées à un centre de maintenance agréé Hitachi.
Ne tentez pas de modi er le système de batterie à dos.
Toutes les réparations doivent être con ées à un centre de maintenance agréé Hitachi.
Le non-respect de cette instruction peut provoquer un accident ou une blessure.
7. En cas de déformation ou de détérioration sur lextérieur du chargeur, arrêtez
immédiatement d’utiliser ce dernier et contactez un Centre de maintenance agréé Hitachi.
PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION
Le système de batterie à dos est équipée d’une fonction de protection qui coupe le courant a n
de prolonger la durée de vie de la batterie au lithium-ion intégrée.
Il existe des situations dans lesquelles l'appareil s'arrête, même si l'interrupteur de marche/
arrêt du système de batterie à dos est en position ON. Il s'agit du fonctionnement normal de la
fonction de protection et non d’un dysfonctionnement.
1. Le courant est coupé lorsque la capacité restante de la batterie est faible (baisse de
tension jusquà 27,5 V).
Dans ce cas, rechargez immédiatement la batterie.
2. Il peut arriver que le courant soit coupé si une charge excessive est appliquée au système
de batterie à dos. Dans ce cas, coupez le courant et remédiez à l’origine du problème.
3. Il peut arriver que le courant soit coupé en cas de surchau e du système de batterie à dos.
Dans ce cas, arrêtez toute utilisation et placez l'alimentation dans un endroit bien ventilé,
non exposé à la lumière directe du soleil, jusqu'à ce qu'elle ait su samment refroidi.
L’utilisation peut reprendre une fois le système su samment refroidi.
L’utilisateur est également invité à respecter les précautions suivantes.
24
Français
AVERTISSEMENT: Les précautions qui suivent doivent absolument être
respectées pour éviter une fuite, une surchau e, un début
d’incendie ou lémission de fumée.
1. Évitez laccumulation de copeaux et de poussières sur le système de batterie à dos.
Évitez la chute de copeaux sur le système de batterie à dos lorsque celui-ci est en
fonction.
Ne laissez pas le système de batterie à dos dans un endroit où des copeaux ou des
poussières sont susceptibles de s'accumuler.
Ne rangez pas le système de batterie à dos dans un endroit où des copeaux ou
des poussières sont susceptibles de s'accumuler et maintenez-le à lécart dobjets
métalliques (vis, clous etc.)
2. Ne plantez pas de clous dans le système de batterie à dos, ne tapez pas dessus avec un
marteau, ne le jetez pas et évitez de le soumettre à un choc violent.
3. N’utilisez pas de système de batterie à dos gravement détérioré ou déformé.
4. N’inversez pas les pôles [+] et [–] du système de batterie à dos.
5. Ne branchez pas le système de batterie à dos directement sur une prise électrique ou
l'allume-cigare d'un véhicule.
6. N’utilisez pas le système de batterie à dos avec un équipement autre que celui spéci é.
7. Si le système n'est pas complètement rechargé alors que le temps de charge recommandé
est dépassé, arrêtez immédiatement de l’utiliser.
8. N’insérez pas le système de batterie à dos dans un four à micro-onde ou un récipient sous
haute pression et ne le soumettez pas à une chaleur ou une pression élevée.
9. Ne court-circuitez pas les bornes du système de batterie à dos.
En rangeant le système de batterie à dos dans un sac contenant des clous ou dautres
objets pointus, vous l'exposez à un risque de court-circuit susceptible de déclencher un
incendie ou de le détériorer.
10. Si le système de batterie à dos fuit ou émet des odeurs nauséabondes, arrêtez
immédiatement de l’utiliser et mettez-le à l’écart de toute amme nue.
11. N’utilisez pas le système de batterie à dos dans un endroit soumis à une forte électrici
statique.
12. En cas d’odeur nauséabonde, de surchau e, de décoloration, de déformation ou d’autre
anomalie devenant évidente lors de l'utilisation, du chargement ou du stockage du
système de batterie à dos, débranchez immédiatement l’équipement ou le chargeur sur
lequel il est branché et cessez toute utilisation.
13. Ne jetez pas le système de batterie à dos en même temps que vos ordures ménagères et
ne tentez pas de l'incinérer.
Il risque sinon d’exploser ou de libérer des substances toxiques.
ATTENTION:
1. Si une fuite du système de batterie à dos pénètre dans lœil, rincez abondamment à leau
claire, sans frotter, et consultez immédiatement un médecin.
Labsence de prise en charge médicale peut entraîner une lésion oculaire.
2. Si une fuite du système de batterie à dos entre en contact avec la peau ou les vêtements,
rincez abondamment à l’eau claire.
La peau risque sinon dêtre irritée.
25
Français
3. Si vous observez la formation de rouille, des odeurs nauséabondes ou une autre anomalie
lors de la première utilisation du système de batterie à dos, contactez le revendeur ou le
centre de maintenance agréé Hitachi sans poursuivre l'utilisation.
4. Rangez le système de batterie à dos dans un endroit hors de portée des enfants.
5. Utilisez le système de batterie à dos conformément aux spéci cations.
ÉLIMINATION DU SYSTÈME DE BATTERIE À DOS UNE FOIS QU’IL
EST ÉPUISÉ
AVERTISSEMENT: Ne pas jeter le système de batterie à dos quand il est
épuisé. Le système de batterie à dos va exploser s’il
est inciré. Ce produit que vous avez acheté contient
un système de batterie à dos. Le système de batterie
à dos est recyclable. À la n de sa durée de vie active,
en fonction des diverses lois de létat ou locales, cela
pourrait être illégal de jeter le système de batterie à dos
dans le ux des déchets municipaux. Véri er avec vos
responsables locaux des déchets solides toutes les
informations détaillées relatives aux options de recyclage
ou d’élimination qui sera adéquate.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ET
LES METTRE A LA DISPOSITION
DES AUTRES UTILISATEURS
ET
PROPRIÉTAIRES DE CET OUTIL !
26
Français
UTILISATION ET ENTRETIEN
REMARQUE:
Les informations contenues dans ce manuel d’instructions sont conçues a n de vous aider
à utiliser et entretenir en toute sécurité le système de batterie à dos.
NE JAMAIS faire fonctionner ou tenter toute opération d’entretien du système de batterie
à dos sans avoir bien lu et compris toutes les instructions relatives à la sécurité contenues
dans ce manuel.
Certaines illustrations dans ce manuel peuvent présenter des informations détaillées ou
des attachements qui di èrent de ceux indiqués sur votre système de batterie à dos.
NOM DES PARTIES
Batterie haute
capacité
Adaptateur
Câble de l’adaptateur
Bandoulière
Poignée du support
Sangle du support
Support
Tableau de
commande
Câble de l’interrupteur
Boîtier daccessoires
Interrupteur principal
Boucle au niveau de la taille
Sangle latérale
Boucle de
poitrine
Boucle au
niveau de la
taille
Borne USB
Protection en
caoutchouc
Connecteur
d’alimentation
Connecteur de
l’adaptateur
Bande velcro
Plaque
signalétique
Câble de sortie
Fig. 1
Ventilateur de refroidissement
Rail de connexion
de la batterie
Plaque signalétique
Plaque de
précaution
Lampe témoin
Fig. 2 Chargeur de batterie (UC36YRSL)
27
Français
Gorge de
connexion
Cordon
de sortie
Batterie haute
capacité
Fig. 3
SPÉCIFICATIONS
SYSTÉME DE BATTERIE À DOS
Modèle BL36200
Capacité de la batterie
Lithium-ion 36 V CC 21 Ah (21000 mAh) 80
celllules
Sortie de
l’adaptateur
Tension de sortie 36 V CC
Intensité de sortie
maximale
50 A
Sortie USB
Tension de sortie 5 V CC
Intensité de sortie
maximale
0.5 A
Plage de température de service 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Longueur du câble de l’adaptateur 5 ft (1.5 m)
Dimensions de l’alimentation haute
capacité
13" × 4-19/64" × 9-27/32"
(330 mm × 250 mm × 109 mm)
Poids
Alimentation haute
capacité
13.9 lbs. (6.3 kg)
Adaptateur secteur 1.1 lbs. (0.5 kg)
Support 2.2 lbs. (1.0 kg)
CHARGEUR
Modèle UC36YRSL
Temps de chargement
(à une température ambiante
de 68 °F (20 °C))
BSL3620 : Environ 60 minutes
BSL3626 : Environ 80 minutes
BL36200 : Environ 10 heures
Tension du chargeur 14.4V – 36V
Poids 1.5 lbs. (0.7 kg)
UTILISATIONS
Alimentation pour outils électriques sans l Hitachi (36 V CC)
Alimentation pour équipements à prise USB (5 V CC)
ASSEMBLAGE DU SYSTÈME DE BATTERIE À DOS
1. Le câble de sortie de l’alimentation haute capacité peut
être tiré de chaque côté.
Décidez du côté le plus adapté à l’utilisation, puis insérez
le câble de sortie dans la gouttière du câble.
La direction du câble peut facilement être modi ée une
fois celui-ci en place. (Fig. 3)
2. Fixez le support à l’alimentation haute capacité à laide
des quatre vis M5 fournies et d’un tournevis Phillips.
Serrez manuellement les deux boutons de serrage pour
stabiliser la position du câble de sortie.
28
Français
Batterie haute
capacité
Support
Vis M5 (×4)
Boutons de
serrage (×2)
Fig. 4
Batterie
haute
capacité
Poige du
support
Sangle du
support
Fixer en
place
Passer par
l’arrière
Fig. 5
Boîtier
Tableau de
commande
Boîtier
d’accessoires
Fig. 6
Repère en
Connecteur
d’alimentation
Anneau
Connecteur de
l’adaptateur
Fig. 7
Bande
velcro
Brassard
Enrouleur
de câble
Connecteur de
l’adaptateur
Bande velcro
Fig. 8
Les boutons de serrage peuvent être retirés
manuellement de manière à pouvoir modi er la direction
du câble de sortie à tout moment. (Fig. 4)
3. Passez la sangle du support à travers l’ori ce de xation
de l’alimentation haute capacité, par l’arrière, et xez-la
aux deux points indiqués sur l’illustration. (Fig. 5)
ATTENTION:
ri ez que les vis M5 et les boutons de xation du
support ne sont pas desserrés. Véri ez également
que la sangle du support est correctement xée.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner
une chute de l’alimentation de sac à dos, pouvant
aboutir à une blessure ou une dégradation du
système.
4. Passez le tableau de commande à travers l’arrière du
boîtier daccessoires et rangez-le dans le boîtier du
tableau. (Fig. 6)
5. Alignez le connecteur dalimentation et le connecteur de
l’adaptateur avec les
de repérage correspondants,
poussez-les pour les mettre en place et faites tourner les
bagues pour les xer. (Fig. 7)
6. Si le câble gêne le passage, ajustez sa position à l’aide de
la ceinture ou de la bande velcro. (Fig. 8)
7. Ajustez les bandes et la ceinture en tenant compte de la
tâche à accomplir et de la liberté de mouvement. Exploitez
au maximum le brassard fourni, conformément aux
caractéristiques de l’outil électrique sans l utilisé.
REMARQUE:
Servez-vous du brassard lorsque vous utilisez le coupe-
l sans l pour éviter de sectionner accidentellement le
câble de ladaptateur. (Fig. 8)
29
Français
Tableau de
commande
Adaptateur
Voyant pilote
Interrupteur principal
Système de
batterie à dos
Fig. 9
MÉTHODE DE RECHARGE
REMARQUE:
Avant de brancher le chargeur dans la prise, véri er les points suivants :
La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
Le cordon n’est pas endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne pas e ectuer de recharge à une tension supérieure
à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Cela
brûlerait le chargeur.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le cordon électrique s’il
est endommagé. Le faire réparer
immédiate ment.
1. Connectez le cordon d’alimentation du chargeur sur la
prise.
Une fois le chargeur connecté à une prise, le témoin pilote
clignote en rouge. (à intervalles d’1 seconde).
2. Insérez l’adaptateur du système de batterie à dos dans le
chargeur.
Placez le système de batterie à dos en position
horizontale et mettez-le en marche à l’aide de
l’interrupteur latéral. Insérez fermement l’adaptateur dans
le chargeur, comme cela est indiqué sur la Fig. 9.
REMARQUE:
Si le témoin pilote du chargeur s’allume en vert (veille suite à surtempérature) lorsque
l’adaptateur est inséré dans le chargeur, véri ez que le voyant d’état de la batterie est
allumé en rouge sur le panneau de commande de l’alimentation pour sac à dos.
Si le voyant d’état de la batterie est ETEINT, linterrupteur de lalimentation pour sac à dos
est probablement en position OFF.
Si l’interrupteur de lalimentation pour sac à dos est en position OFF, débranchez
l’adaptateur et mettez l’interrupteur sur ON avant de réinsérer l’adaptateur.
3. Chargement
Lors de linsertion dans le chargeur dun système de batterie à dos, le voyant pilote reste
constamment allumé en rouge.
Une fois le système de batterie à dos entièrement rechargé, le voyant pilote clignote en
rouge (à intervalles d’1 sec.) (Voir le Tableau 1)
(1) Indication du voyant
Reportez-vous au Tableau 1 qui répertorie les états du voyant pilote en fonction du
chargeur ou du système de batterie à dos.
30
Français
Tableau 1
Indications de la lampe témoin
La lampe
témoin
s’allume
ou
clignote
en rouge.
Avant la
recharge
Clignote
S’allume pendant 0,5 seconde. Ne
s’allume pas pendant 0,5 seconde.
(Eteint pendant 0,5 seconde)
Pendant la
recharge
S’allume
S’allume sans interruption
Recharge
terminée
Clignote
S’allume pendant 0,5 seconde. Ne
s’allume pas pendant 0,5 seconde.
(Eteint pendant 0,5 seconde)
Recharge
impossible
Clignote
S’allume pendant 0,1 seconde. Ne
s’allume pas pendant 0,1 seconde.
(Eteint pendant 0,1 seconde)
Dysfonctionnement du
système de batterie à dos,
ou du chargeur
La lampe
témoin
s’allume
en vert.
Veille en
surchau e
S’allume
S’allume sans interruption
Surchau e du système de
batterie à dos.
Chargement impossible.
(Le chargement débutera
une fois le système de
batterie à dos refroidi).
REMARQUE: Le ventilateur de refroidissement ne tourne pas pendant le chargement de
l’alimentation pour sac à dos.
(2) Remarques relatives à la température du système de batterie à dos.
La température du système de batterie à dos est telle qu’indiquée dans le Tableau 2. Si un
système de batterie à dos entre en surchau e, laissez-le refroidir un moment avant de la
recharger.
Tableau 2
Système de batterie à dos
Température à laquelle le système
de batterie à dos peut être rechargé.
BL36200
32°F – 122°F
(0°C – 50°C)
(3) À propos de la durée de rechargement
Le Tableau 3 indique la durée de rechargement nécessaire en fonction du type de système
de batterie à dos.
Tableau 3 Temps de recharge (à une température ambiante de 68 °F (20 °C))
Chargeur
Système de batterie à dos
UC36YRSL
BL36200 Env. 10 heures
REMARQUE:
la durée du chargement peut dépendre de la température ambiante
31
Français
Boucle au
niveau de
la taille
Sangle
latérale
Boucle de
poitrine
Fig. 10
4. Débranchez le cordon d’alimentation du chargeur de la prise murale.
5. Maintenez fermement le chargeur et retirez l’adaptateur de l’alimentation pour sac à dos.
REMARQUE:
Après utilisation, veillez à retirer le système de batterieà dos et mettez-le/la de côté.
Mettez l’interrupteur sur OFF lorsque le système de batterie à dos n’est pas utilisé.
Comment prolonger la durée de vie du système de batterie à dos.
(1) Rechargez le système de batterie à dos avant qu’il ne soit complètement à plat.
Si vous avez l’impression que la puissance de loutil diminue, arrêtez ce dernier et
rechargez le système de batterie à dos.
Si vous continuez à utilisez l’outil jusqu’à ce que la batterie soit vide, le système de batterie
à dos risque d’être détérioré et sa durée de vie a ectée.
(2) Évitez le rechargement à températures élevées.
Le système de batterie à dos chau e dès lors qu’il est utilisé. Si vous le rechargez
immédiatement après utilisation, vous détériorerez sa substance chimique interne et
la durée de vie de lalimentation pour sac à dos s’en trouveront diminuées. Laissez le
système de batterie à dos refroidir pendant un moment avant de procéder au chargement.
ATTENTION:
Si le système de batterie à dos est chargé chaud parce qu’il a été laissé trop
longtemps à la lumière directe du soleil ou qu’elles viennent d’être utilisées, le
moin pilote du chargeur s’allume en vert. Dans ce cas, commencez par laisser le
système de batterie à dos refroidir avant de commencer le chargement.
Lorsque le voyant de charge clignote en rouge (à intervalles de 0,2 seconde),
véri ez labsence de corps étrangers dans le connecteur du chargeur. En
l’absence de corps étrangers, il s’agit probablement d’un dysfonctionnement
du système de batterie à dos ou du chargeur, qui doit être con é à un centre
d’entretien agréé.
La con rmation du chargement du système de batterie à dos par le micro-
ordinateur intégré lorsque l’unité UC36YRSL est ôtée, attendez au moins 3
secondes avant de réinsérer l’unité et de poursuivre le chargement.
Si le système de batterie à dos est réinséré avant 3 secondes, il ne sera peut-être
pas correctement chargé.
ATTACHER ET DÉTACHER LE SUPPORT
Attacher le Support (Fig. 10)
1. Mettre le support.
2. Ajuster la longueur de la ceinture de manière à ce que la
boucle au niveau de la ceinture soit en bonne position sur
votre taille.
3. Tirer vers le bas les sangles latérales pour en régler la
hauteur.
4. Régler la boucle de retenue de manière à ce que
les sangles latérales se positionnent bien de façon
confortable.
32
Français
Boucle de
poitrine
Boucle au niveau
de la taille
Fig. 11
Système de
batterie à dos
Adaptateur
Tableau de
commande
Outil
électrique
sans l
Fig. 12
Détacher le Support (Fig. 11).
1. Appuyer en même temps sur les boutons de chaque côté
de la boucle de poitrine a n de la relâcher.
2. Appuyer en même temps sur les boutons de chaque côté
de la boucle de poitrine a n de la relâcher.
3. Enlever le Support.
USED AS A POWER SUPPLY FOR CORDLESS POWER TOOLS (DC 36V)
AVERTISSEMENT:
Lisez au préalable les manuels d’instruction des outils à brancher.
ri ez toujours que les outils électriques sans l sont en position OFF avant de
les brancher à l’adaptateur du système de batterie à dos.
1. Véri ez que l’interrupteur principal est en position OFF.
(Fig. 12)
L’interrupteur principal est en position OFF si le voyant
d'alimentation vert est éteint lorsque vous appuyez sur
l'interrupteur d'alimentation du tableau de commande.
2. Mettez sous tension le système de batterie à dos.
Serrez la boucle sur la poitrine et la ceinture pour éviter
qu’elles ne soient lâches mais puissent toujours coulisser.
Ajustez ensuite la longueur du brassard et de la ceinture.
3. Véri ez que l’interrupteur de l’outil électrique sans l est en position OFF.
Si vous branchez ladaptateur sur un outil électrique dont l’interrupteur est en position ON,
ce dernier risque de se déclencher inopinément, provoquant ainsi une blessure.
Véri ez que l’interrupteur de l’outil électrique revient en position OFF lorsque vous le
déclenchez une fois.
4. Branchez l’adaptateur sur loutil électrique sans l. (Fig. 12)
Insérez fermement l’adaptateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche de la même manière que la
batterie.
5. Mettez ladaptateur principal et ladapteur de marche arrêt en position ON sur le système
de batterie à dos.
Mettez l’interrupteur principal du système de batterie à dos en position ON. Mettez ensuite
l’interrupteur de marche/arrêt du tableau de commande en position ON pour que le voyant
d’alimentation s’allume et branchez l’alimentation 36 V CC de l’outil électrique sans l.
6. Mettez en marche loutil électrique sans l et commencez à travailler.
Les travaux doivent être e ectués conformément aux instructions du manuel de l’outil
électrique sans l utilisé.
7. Véri ez la capacité restante.
Appuyez régulièrement sur l’interrupteur de capacité restante de la batterie et véri ez
l’indicateur pour éviter que l'outil ne s’arrête avant la n des travaux.
8. Coupure de l’alimentation électrique
Éteignez l’outil électrique sans l utilisé puis mettez linterrupteur de marche/arrêt et
l’interrupteur principal du système de batterie à dos en position o .
33
Français
Tableau de
commande
Interrupteur
d'alimentation
Voyant
d’avertissement
Interrupteur
d’a chage de la
capacité restante
de la batterie
Indicateur
de capacité
restante
Fig. 13
Fonction de coupure automatique (interrupteur de marche/arrêt sur le panneau de
commande)
Pour éviter toute utilisation super ue du système de batterie à dos, l’alimentation se
coupe automatiquement après cinq heures de non-utilisation, même si l'interrupteur
d'alimentation est en position ON sur le tableau de commande.
Si l’interrupteur principal est en position ON, con rmez que l’alimentation de l’outil
électrique sans l ou de l’outil USB utilisé est coupée avant dappuyer sur l’interrupteur
d’alimentation du tableau de commande pour recommencer à travailler.
INDICATEURS DU TABLEAU DE COMMANDE (FIG. 13)
Interrupteur d'alimentation
Si vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation alors
que linterrupteur de marche/arrêt du système de batterie
à dos est en position ON, l’indicateur d’alimentation
sallume en vert et ladaptateur est alimenté en courant
électrique 36 V CC.
Interrupteur de capacité restante
Appuyez sur cet interrupteur pour véri er la capacité
restante. Lindicateur reste allumé en rouge pendant cinq
phases.
Si l’indicateur de droite clignote, cela signi e que la
batterie est vide et que l’outil n’est plus alimenté. Vous
devez alors recharger la batterie.
Voyant d’avertissement
Avertit l’utilisateur que l’outil n’est plus alimenté en raison
de l’apparition d’un problème.
(allumé en rouge en permanence)
La réalisation de travaux nécessitant une intensité électrique élevée et impliquant
une utilisation continue en conditions di ciles (par forte chaleur) entraîne une
augmentation de la température interne du système de batterie à dos. Dans ce cas,
l’outil n’est plus alimenté pour éviter qu’il ne soit détérioré suite à l’augmentation de
la température.
Attendez que le système de batterie à dos ait su samment refroidi avant de
reprendre les travaux.
(Clignote en rouge)
L'alimentation est coupée pour éviter toute dégradation due à des surcharges
provoquées par les lames des outils électriques sans l etc. Remédiez à la
surcharge, puis appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour reprendre les travaux.
(Clignote rapidement en rouge)
Loutil est peut-être détérioré. Arrêtez immédiatement de l’utiliser et faites-le
contrôler ou réparer.
34
Français
Poige du
support
Sangle du
support
Bandoulière
Adaptateur
Câble de l’interrupteur
Câble de l’adaptateur
Fig. 15
Appareil
USB
Câble USB
Protection en
caoutchouc
Borne USB
Fig. 14
UTILISATION COMME ALIMENTATION USB (5 V CC)
AVERTISSEMENT:
Lisez au préalable le manuel d’instruction du périphérique USB à brancher.
ri ez que le câble USB à brancher n’est pas détérioré avant de l’utiliser.
Le non-respect de cette instruction peut provoquer un début d’incendie ou
l’émission de fumée.
Protégez la borne USB avec une protection en caoutchouc lorsque le dispositif
n’est pas utilisé.
La présence de poussière ou d’un corps étranger collé(e) à la prise USB peut
provoquer lémission de fumée ou un début d’incendie.
REMARQUE:
Notez que ce dispositif ne permet pas l’utilisation de tous les périphériques USB.
1. Véri ez que l’interrupteur d’alimentation est en position OFF.
ri ez que l’interrupteur d’alimentation du tableau de commande n’est pas allumé.
2. Véri ez que l’interrupteur du périphérique USB est en position OFF.
Si vous branchez l’adaptateur sur un périphérique USB dont l’interrupteur est en position
ON, ce dernier risque de se déclencher de façon inopinée, provoquant ainsi une blessure.
3. Branchez le câble USB (Fig. 14)
Dénudez la gaine en caoutchouc et insérez un câble
USB classique correspondant au dispositif aussi loin que
possible dans la prise USB.
4. Mettez l’interrupteur principal du système de batterie à
dos et l’interrupteur d’alimentation en position ON
Branchez l’interrupteur principal du système de batteri à
dos. Puis mettez l'interrupteur d'alimentation du panneau
de commande en position ON pour que l'indicateur
d'alimentation s'allume en vert et lancez l'alientation 5 V
CC du dispositif USB connecté.
5. Retrait du câble USB.
Après utilisation, débranchez le câble de la borne USB et recouvrez cette dernière à l’aide
de la protection en caoutchouc.
ENTRETIEN ET INSPECTION
AVERTISSEMENT: ri ez que l’interrupeur dalimentation est en position
OFF avant tout contrôle ou opération de nettoyage, ainsi
que lorsque le système de batterie à dos est rangé.
1. Transport (Fig. 15)
Passez la bandoulière en boucle autour de votre épaule,
placez le système de batterie à dos sur votre dos ou
utilisez la poignée de transport pour le déplacer.
Ne portez pas le système de batterie à dos lorsque
l’adaptateur, du câble de l’adaptateur ou du câble de
l’interrupteur est enroulé entre vos jambes.
35
Français
Capot de
l’adaptateur
Zone de
la borne
Ori ces de
ventilation
Fig. 16
ATTENTION:
Pour soulever le système de batterie à dos, tenez-le par la bandoulière ou la
poignée de transport et soulevez-le délicatement. Ne tirez jamais sur les câbles
pour le soulever.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une chute du système, pouvant
aboutir à une blessure ou une dégradation du système.
ri ez que les vis M5 (4 vis) et les boutons de xation (x2) du support ne sont pas
desserrés avant de transporter le système d'alimentation à dos ou de le déplacer.
ri ez également que la sangle du support est correctement e.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une chute du système, pouvant
aboutir à une blessure ou une dégradation du système.
2. Véri ez régulièrement toutes les vis de xation
ri ez régulièrement toutes les vis de xation et assurez-vous quelles sont bien serrées.
S’il advient qu’une vis se desserre, la resserrer immédiatement.
Le fait de négliger ce point pourrait entrainer de sérieux dangers.
3. Nettoyage
REMARQUE:
Ne pas utiliser de me machine à laver.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer une dégration de lappareil et sa
décoloration.
Trempez un chi on dans de leau savonneuse, essorez-le puis essuyez la surface de
l'appareil.
N'utilisez jamais de gasoil, de diluant, de benzène ou de kérosène, qui pourraient
dissoudre le plastique.
4. Rangement du système de batterie à dos après utilisation
AVERTISSEMENT:
Fixez le capot sur ladaptateur pour le ranger a n
d’éviter les court-circuits (Fig. 16)
Les court-circuits provoqués par le contact dobjets
conducteurs avec les bornes de l’adaptateur
peuvent entraîner une surchau e, l’émission de
fumée ou un début d’incendie.
Ne stockez pas le système de batterie à dos à
proximité de ammes nues.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner
une surchau e ou un début d’incendie.
Ne le rangez pas devant la maison ni dans un endroit exposé à la pluie ou à une
humidité élevée.
Ne rangez pas l’appareil dans des endroits contenant des substances volatiles
susceptibles de prendre feu ou d'exploser.
ATTENTION:
Ne rangez pas l’appareil à pore d'enfants ou dans des endroits où des enfants
sont susceptibles de l'utiliser.
Ne rangez pas l’appareil dans des endroits faisant l'objet de brusques variations
de température ou à la lumière directe du soleil.
36
Français
Rechargez complètement le système de batterie à dos s’il doit être stocké pendant une
période prolongée (trois mois au moins).
En outre, il doit être rechargé une fois par an s’il est stocké pendant une période plus
longue.
Si le système de batterie à dos est stocké pendant une période prolongée avec une
batterie faible, vous ne parviendrez peut-être pas à le recharger complètement et sa durée
de vie peut être réduite.
Débranchez tous les outils électriques sans l du système de batterie à dos.
Pour le rangement d’outils électriques sans l et de leurs accessoires préférez un endroit
sec et sûr.
5. Liste des pièces de rechange
ATTENTION:
Les réparations, modi cations et inspections des outils électriques Hitachi
doivent être con ées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de
présenter cette liste de pièces au service aps-vente Hitachi agréé lorsqu’on
apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements
et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
MODIFICATIONS
Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modi és a n d’incorporer les
tous derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modi ées sans avis préalable.
SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS
Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du
remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de loutil. Pour assurer que seules des
pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent
être e ectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE.
REMARQUE: Les spéci cations sont sujettes à modi cation sans aucune obligation de la part
de HITACHI.
Issued by
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan
Distributed by
Hitachi Koki U.S.A., Ltd.
PO Box 970
Braselton, GA 30517
Hitachi Koki Canada Corp.
450 Export Blvd. Unit B,
Mississauga ON L5S 2A4
400
Code No. C99203961 G
Printed in China
Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD.
at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI
AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE
CENTER regarding COLLECTION.
Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI
KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel
gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE
D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR
HITACHI.
Con respecto a la RECOLECCIÓN de
baterías, póngase en contacto con HITACHI
KOKI U.S.A. LTD. número 1-800-59-TOOLS
(llamada gratis), o con HITACHI AUTORIZED
POWER TOOL SERVICE CENTER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Hitachi BL 36200 Safety Instructions & Instruction Manual

Taper
Safety Instructions & Instruction Manual

dans d''autres langues