ARTHUR MARTIN ELECTROLUX TVER9914N Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
F
Table de cuisson
vitrocéramique
TVER 9914 N
374 4439 11 / 05.05
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit se-
lon des normes, directives et/ou décrets pour une utili-
sation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi
que pour le respect de l’environnement, vous de-
vez d’abord lire impérativement les préconisa-
tions suivantes avant toute utilisation de votre ap-
pareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’ap-
pareil, transportez-le dans sa position d’utili-
sation muni de ses cales de transport (selon
modèle). Au déballage de celui-ci, et pour
empêcher des risques d’asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d’emballage hors de la
portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier,
corprel,) l’installation, les raccordements
(eau, gaz, électricité, évacuation selon
modèle), la mise en service et la maintenance
de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Il est destiné à un usage domesti-
que normal. Ne l’utilisez pas à des fins com-
merciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et cor-
porel.
Débranchez votre appareil avant toute opéra-
tion de nettoyage manuel. N’utilisez que des
produits du commerce non corrosifs ou non in-
flammables. Toute projection d’eau ou de va-
peur est proscrite pour écarter le risque d’élec-
trocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage,
débranchez l’appareil avant de procéder au
changement de l’ampoule (ou du néon, etc.)
pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et
d’incendie, ne placez pas de produits inflam-
mables ou d’éléments imbibés de produits in-
flammables à l’intérieur, à proximité ou sur
l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et
pour écarter tout risque corporel, mettez hors
d’usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d’alimentation au ras de l’ap-
pareil. Informez-vous auprès des services de
votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l’appareil.
Pendant et après le fonctionnement, les réci-
pients et leur contenu peuvent basculer et les
composants de la table s’échauffent. Tenez les
enfants éloignés pour éviter tout risque de
brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice
pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
Cet appareil doit être installé par une personne quali-
fiée et selon les normes en vigeur.
Chère cliente, cher client !
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appa-
reil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertis-
sements s’y rapportant. Ces avertissements ont été
rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui.
Indications de sécurité
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipu-
lation de cet appareil.
2.
...
3. ...
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environ-
nement et à une utilisation quotidienne
La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreu-
ses vérifications. Cependant, si vous constatez une
anomalie de fonctionnement, consultez le chapitre
«Que faire si ... ».
Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service
après vente de votre magasin vendeur.
Veuillez également prendre en considération le chapi-
tre ”Service”.
4
Sommaire
Avertissements importants 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l’appareil 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bandeau de commande 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage numérique 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion de sécurité des zones de cuisson 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion pour d’autres raisons 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la table de cuisson 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches sensitives TOUCH-CONTROL 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l’appareil en fonctionnement 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre à l’arrêt l’appareil 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du niveau de cuisson 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position de maintien au chaud 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre en fonctionnement et à l’arrêt la zone de cuisson à triple circuit 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre en fonctionnement et à l’arrêt la zone de cuisson extensible 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandes 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre à l’arrêt une zone de cuisson 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur résiduelle 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson avec la fonction de saisie automatique 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson sans la fonction de saisie automatique 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer la sécurité enfants 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brider la sécurité enfants 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver la sécurité enfants 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt automatique 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anticiper la désactivation de l’arrêt automatique 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuteur 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récipients de cuisson 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’économie d’énergie 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatique 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeurs indicatives de cuisson avec la fonction de saisie automatique 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salissures légères 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salissures tenaces 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salissures spécifiques (sucre, matière plastique, ...) 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du cadre 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Aide en cas d’anamolie de fonctionnement 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que faire si . . . 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations techniques 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage et vérification 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation sur le plan de travail d’une cuisine 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage de la table vitrocéramique 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions de l’installation 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encastrement 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-
le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison ou sur le bon d’enlève-
ment dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représente-
rait un danger pour vous.
N’utilisez la table de cuisson qu’après son installa-
tion pour éviter tout contact avec les parties électri-
ques.
Les réparations ne doivent être effectuées que par
un service après vente qualifié. Une réparation
non conforme peut être la cause de graves dom-
mages.
N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan
de travail.
Ne conservez pas à proximité de l’appareil des
produits inflammables ou sensibles aux tempéra-
tures (ex : produits de nettoyage, bombes aéro-
sols,...).
Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas
les commandes.
Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson
pendant et après son fonctionnement, vous évite-
rez ainsi qu’ils se brûlent en touchant la surface ou
en renversant une récipient de cuisson.
Les témoins de chaleur résiduelle s’allument pour
signaler que les foyers fonctionnent ou qu’ils sont
encore chauds. Tenez éloignés les enfants de l’ap-
pareil jusqu’à l’extinction de ces témoins.
Précaution: Si le récipient reste posé sur le foyer
après une cuisson, le danger de brûlure reste plus
long que le témoin de chaleur résiduelle l’indique.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise
en fonctionnement accidentelle pourrait provo-
quer l’incendie.
Pour assurer un bon fonctionnement et une bonne
sécurité de l’appareil ne posez pas de récipients
instables ou déformés sur les zones de cuisson
afin d’éviter qu’ils ne se renversent ou que leur
contenu ne déborde.
Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la sur-
face vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme
par exemple la chute d’une salière peut provoquer
une fissure ou une cassure du verre.
Ne regardez pas fixement les lampes à hologène
des foyers de cuisson (si votre appareil en est
équipé).
Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson
à vide (sans récipient dessus).
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité
de votre table de cuisson, veillez à ce que le câble
d’alimentation de cet appareil électrique ne soit
pas en contact avec la surface chaude de la table.
En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent
s’enflammer. Surveillez attentivement la cuisson
lors des fritures avec ces deux produits.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui
est susceptible de fondre et d’endommager
irrémédiablement le verre : matières plastiques,
feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés. Si
cela se produisait, intervenez immédiatement
pendant que la surface vitrocéramique est encore
chaude. Utilisez le racloir spécial en protégeant
vos mains.
L’utilisation de produits d’entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a
pour conséquence une décoloration du décor.
C’est pourquoi, il est impératif d’utiliser exclusive-
ment un produits d’entretien SPECIAL TABLES
VITROCERAMIQUES. N’utilisez également en
aucun cas des objets tranchants pour retirer les
débordements. Utilisez uniquement un grattoir
spécial se trouvant dans le commerce ou livré avec
l’appareil (selon modèle).
Assurez-vous que les commandes de l’appareil
se trouvent sur la position « Arrêt » quand l’appa-
reil n’est pas en fonctionnement.
Lors de l’utilisation de la table de cuisson, il est
impératif de respecter les diamètres indiqués pour
chaque zone de cuisson. Le non respect de cette
préconisation entraînerait la surchauffe de la table
en verre et sa rupture.
7
Installation
L’appareil doit être installé par un électricien quali-
fié.
L’appareil doit être débranché pendant l’installa-
tion ou dans l’éventualité d’une intervention.
L’appareil n’est complètement déconnecté que
lorsque l’alimentation a été interrompue au comp-
teur de votre habitation.
Vérifiez que la tension du réseau correspond à la
tension mentionnée sur la plaque signalétique si-
tuée sur votre appareil.
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien qua-
lifié.
En cas d’utilisation de votre table vitrocéramique
auprès d’une station TV, radio etc. le fonctionne-
ment doit être contrôlée.
Protection de l’envi−
ronnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des ser-
vices de votre commune) pour qu’ils puissent être
récupérés et recyclés.
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, cas-
sure, fêlure) et si vous constatez une anomalie de
fonctionnement, débranchez immédiatement l’appa-
reil et faites appel au service après vente de votre ven-
deur qui est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin
où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le
Centre Contact Consommateurs qui vous communi-
quera l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après vente les pièces de rechange certi-
fiées Constructeur.
Elimination du matériel
d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent
un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en fonc-
tion de leur signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son embal-
lage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être re-
mis au point de ramassage concerné, se char-
geant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, si-
non, seraient le résultat d’un traitement inap-
proprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau muni-
cipal de votre région, votre service d’élimina-
tion des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Avertissement : Nous vous conseillons de
rendre votre ancien appareil inutilisable avant
de vous en débarasser et donc de mettre hors
d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimenta-
tion au ras de l’appareil.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’utiliser et d’installer cet appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de mauvaise utilisation et de
non-respect des règles de sécurité. Veillez également à respecter scrupuleuse-
ment les instructions d’entretien et de nettoyage.
8
Description de l’appareil
Equipement de la table
de cuisson
1. Zone de cuisson à triple circuit
Ø 210/175/120 mm
2. Zone de cuisson à circuit unique
Ø 145 mm
3. Zone de cuisson extensible
Ø 265x170 mm
4. Zone de cuisson à circuit unique
Ø 180 mm
5. Bandeau de commandes
Bandeau de commande
Zones de cuisson Plaque vitrocéramique
1
2
3
4
5
Touche
«Marche/
Arrêt»
Touche
«Verrouillage»
Touche
Zone de cuisson à triple circuit
Sélection du niveau
de cuisson
Sélection du niveau
de cuisson
«Minuterie» avec
voyants de contrôle
Voyants de contrôle de la Zone de
cuisson à triple circuit
Indicateur du niveau de cuisson / de chaleur résiduelle
Voyant de contrôle de la
Zone de cuisson extensible
Touche
Zone de cuisson extensible
9
Affichage numérique
Les quatre zones d’affichage numérique correspon-
dant aux quatre zones de cuisson indiquent:
après la mise en marche,
lors de la sélection de la fonction de maintien
au chaud,
à , selon le niveau de cuisson sélectionné,
pour la fonction de saisie automatique,
pour indiquer la présence de chaleur rési-
duelle,
lorsque la sécurité enfants est activée
en cas d’anomalie
Déconnexion de sécurité
des zones de cuisson
Si les zones de cuisson ne sont pas mis à l’arrêt ou si
le niveau de cuisson ne change pas, la zone de cuis-
son en question se déconnecte automatiquement
après un certain temps.
La touche correspondant à la zone de cuisson affiche
pour indiquer la présence de chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson se déconnectent dans les cas
suivants:
Niveau de cuisson u, 1 - 2 au bout de 6 heures env.
Niveau de cuisson 3 - 4 au bout de 5 heures environ
Niveau de cuisson 5 au bout de 4 heures environ
Niveau de cuisson 6 - 9 au bout de 1 heure 30 env.
Si une ou plusieurs zones de cuisson se
déconnecte(nt) avant l’expiration des délais
indiqués, voir le chapitre «Que faire si ».
Déconnexion pour d’au−
tres raisons
Le débordement d’un liquide sur la zone de com-
mande provoque immédiatement la déconnexion de
toutes les zones de cuisson.
Le même effet intervient si un torchon mouillé recouvre
la zone de commande. Dans les deux cas, l’appareil
doit être remis en marche à l’aide de la touche
après
avoir nettoyé la table de cuisson ou retiré le récipient
ou le torchon.
10
Avant la première utilisation
Nettoyage à la mise en
service
Pour éliminer d’éventuelles traces de fabrication, la
table de cuisson doit être nettoyée avant la première
utilisation.
Lavez la surface vitrocéramique et le cadre à l’eau
chaude, avec un produit spécifique à l’entretien de sur-
faces vitrocéramiques, à l’aide d’un chiffon doux.
Rincez et séchez soigneusement.
N’utilisez en aucun cas de produit abrasif pour le net-
toyage de votre appareil.
Utilisation de la table de cuisson
Touches sensitives
TOUCH−CONTROL
Pour utiliser les touches, appliquez le bout de votre do-
igt sur la zone souhaitée jusqu’à ce que les voyants
correspondants s’allument ou s’éteignent ou bien que
la fonction requise soit activée.
Assurez-vous lors de cette action que vous ne
touchez qu’une seule touche. Si vous écrasez
trop votre doigt sur la touche, celle-ci peut
éventuellement ne pas réagir.
11
Mettre l’appareil en
fonctionnement
L’appareil se met intégralement en fonctionnement à
l’aide de la touche “Marche/Arrêt”
.
Activez la touche “Marche/Arrêt” pendant environ
deux secondes.
Les indicateurs affichent le symbole
.
Après avoir actionné la touche “Marche/Arrêt”
pour mettre l’appareil en fonctionnement, il
convient de sélectionner un niveau de cuisson
à l’aide la touche
correspondant à l’une des
zones de cuisson dans les 10 secondes qui
suivent environ. Dans le cas contraire, l’appa-
rail se met hors service automatiquement pour
des raisons de sécurité.
Mettre à l’arrêt l’appa−
reil
Pour désactiver intégralement l’appareil, actionnez la
touche “Marche/Arrêt”
pendant environ une se-
conde.
Lorsqu’une seule zone de cuisson ou l’intégra-
lité de la table de cuisson est désactivée, la
présence de chaleur résiduelle est indiquée
par le symbole
sur l’afficheur numérique de
la zone de cuisson correspondante.
Sélection du niveau de
cuisson
Pour sélectionner ou bien modifier un niveau de cuis-
son de (
à ) pour la zone de cuisson sélectionnée.
Augmentez le niveau de cuisson à l’aide de la touche
de sélection
.
Diminuez le niveau de cuisson à l’aide de la touche de
sélection
.
Position de maintien au
chaud
Les 4 zones de cuisson sont dotées d’une fonction de
maintien au chaud
. Sélectionnez à l’aide de la tou-
che de sélection du niveau de cuisson
, la fonction
de maintien au chaud
.
12
Mettre en fonctionne−
ment et à l’arrêt la
zone de cuisson à
triple circuit
En fonction de la dimension du récipient, la zone de
cuisson à triple circuit permet d’activer, à l’aide de la
touche «Zone de cuisson à triple circuit», le circuit
chauffant le plus grand ainsi que la petite zone de cuis-
son.
La mise en fonctionnement n’est possible que
si vous avez déjà réglé un niveau de cuisson
pour le plus petit circuit chauffant.
1. Réglez le niveau de cuisson souhaité (
à ).
2. Appuyez sur la touche «Triple circuit»
.
Le circuit chauffant intermédiaire est activé. Le voyant
de contrôle inférieur s’allume.
3. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche
«Triple circuit», le circuit chauffant extérieur est ac-
tivé. Le voyant de contrôle supérieur s’allume.
4. Pour désactiver le circuit chauffant extérieur, ap-
puyez sur la touche «Triple circuit». Le circuit
chauffant extérieur est désactivé.
Mettre en fonctionne−
ment et à l’arrêt la zone
de cuisson extensible
1. Réglez le niveau de cuisson souhaité ( à ).
2. Pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt la zone
de cuisson extensible, placez votre doigt à plat sur
la touche «Zone de cuisson variable»
.
13
Verrouiller/déverrouiller
le bandeau de com−
mandes
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commandes, à
l’exception de la touche «Marche/Arrêt», à n’importe
quel moment de la cuisson afin d’éviter qu’il ne soit
déréglé, par exemple en passant un chiffon.
1. Appuyez sur la touche «Verrouillage» pendant en-
viron une seconde.
Le voyant de contrôle de la touche «Verrouillage» s’al-
lume. Les touches sont verrouillées.
2. Pour déverrouiller le bandeau de commandes, ap-
puyez à nouveau sur la touche «Verrouillage»
pendant environ une seconde.
Le voyant de contrôle de la touche «Verrouillage»
s’éteint.
Lorsque vous éteignez l’appareil, le verrouil-
lage est automatiquement désactivé.
Mettre à l’arrêt une
zone de cuisson
Pour mettre à l’arrêt une zone de cuisson, appuyez si-
multanément sur les touches de présélection du ni-
veau de cuisson
et ou remettez le niveau de
cuisson à zéro à l’aide de la touche
.
Indicateur de chaleur
résiduelle
Après avoir mis à l’arrêt une zone de cuisson ou l’en-
semble de la table de cuisson, la présence de chaleur
résiduelle est signalée par un
dans les indicateurs
numériques des zones de cuisson correspondantes.
Même après la mise hors service de la zone de cuis-
son, l’indicateur de chaleur résiduelle s’éteint seule-
ment lorsque la zone de cuisson a suffisamment re-
froidi (env. 60 _C).
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour
faire fondre et maintenir au chaud des ali-
ments.
Attention! Tant que l’indicateur de chaleur
résiduelle est allumé, il y a danger de brûlure.
Attention! En cas de coupure du courant, le
symbole
s’éteint et l’indication de la chaleur
résiduelle s’efface. Le risque de brûlure est ce-
pendant toujours présent. Vous pouvez l’éviter
en surveillant de près votre appareil.
14
Cuisson avec la fonction
de saisie automatique
Les quatre zones de cuisson de la table de cuisson
sont équipées de neuf niveaux de cuisson et d’une
fonction de saisie automatique:
-
, niveau de cuisson minimum,
- , niveau de cuisson maximum,
-
, fonction de saisie automatique.
Après avoir sélectionné le niveau de cuisson souhaité
à l’aide de la touche de présélection
, la zone de
cuisson fonctionne en position maximum pendant un
certain temps puis s’enclenche automatiquement sur
le niveau de cuisson sélectionné pour la suite de la
cuisson.
Le temps de cuisson en saisie automatique dépend du
niveau de cuisson sélectionné pour la suite de la cuis-
son.
1. Appuyez sur la touche de sélection du niveau de
cuisson
de la zone de cuisson désirée pour
régler le niveau de cuisson souhaité entre
et
. Le niveau de cuisson sélectionné s’affiche en
premier. Après 5 secondes, le symbole
(= fonc-
tion de cuisson en saisie automatique) apparaît
sur la zone d’affichage. Après expiration de la
durée correspondant à la saisie automatique, le ni-
veau de cuisson s’affiche de nouveau.
Si un niveau de cuisson plus élevé est sélec-
tionné pendant que la fonction automatique
est activée, par exemple de
à , le temps
de cuisson en saisie automatique est adapté.
La sélection d’un niveau de cuisson inférieur
entraîne l’arrêt immédiat de la cuisson en sai-
sie automatique.
On ne peut utiliser la fonction de cuisson en
saisie automatique que si la température de la
zone de cuisson est peu ou moyennement
élevée. Si une zone de cuisson est déjà
chaude lors de la mise en marche de la fonc-
tion (voyant
), il n’est pas possible de l’utili-
ser.
15
Cuisson sans la fonction
de saisie automatique
Pour utiliser une zone de cuisson sans fonction de sai-
sie automatique, sélectionnez le niveau de cuisson
désiré à l’aide de la touche de sélection
.
1. Après avoir mis l’appareil en fonctionnement et
sélectionné la zone de cuisson souhaitée avec les
touches de sélection des zones de cuisson, ap-
puyez sur la touche de sélection du niveau de cuis-
son
pour sélectionner un niveau de cuisson
souhaité entre
et ( ).
Il est possible de modifier à tout moment le ni-
veau de cuisson à l’aide des touches de sélec-
tion du niveau de cuisson
et , tant que
la zone de cuisson est sélectionnée.
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d’éviter l’utilisation non
souhaitée de la table de cuisson.
Activer la sécurité enfants
L’activation de la sécurité enfants suppose que l’appa-
reil soit en marche. En revanche, aucune zone de cuis-
son ne doit fonctionner.
1. Appuyez sur la touche
pendant environ trois
secondes.
Un signal sonore confirme la manipulation.
2. Sélectionnez un niveau de cuisson à l’aide de n’im-
porte quelle touche
.
Le symbole
s’affiche, la sécurité enfants est ac-
tivée. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de
quelques secondes.
16
Brider la sécurité enfants
Pour une unique utilisation de l’appareil (jusqu’à la
désactivation), il est possible de brider la sécurité en-
fants. Lors de la prochaine mise en marche de l’appa-
reil, la sécurité enfants est de nouveau automatique-
ment activée.
1. Mettre l’appareil en marche.
Le symbole
s’affiche si la sécurité enfants est acti-
ve.
2. Sélectionnez au choix deux niveaux de cuisson à
l’aide des touches sensitives
et .
Un signal sonore confirme la manipulation. La sécurité
enfants est bridée jusqu’à ce que l’appareil soit désac-
tivé et la plaque de cuisson peut être utilisée normale-
ment.
Désactiver la sécurité enfants
1. Mettez l’appareil en marche.
Le symbole
s’affiche si la sécurité enfants est acti-
ve.
2. Appuyez sur la touche
pendant environ trois
secondes.
Un signal sonore confirme la manipulation.
3. Appuyez sur n’importe quelle touche pour la sélec-
tion du niveau de cuisson
.
Les voyants s’éteignent et la sécurité enfants est
désactivée. L’appareil s’éteint automatiquement au
bout de quelques secondes.
Minuterie
La minuterie est dotée de deux fonctions:
- une fonction d’arrêt automatique lorsque la
durée de cuisson sélectionnée pour une zone de
cuisson est écoulée, celle-ci s’éteint automatique-
ment. Cette fonction peut s’appliquer simul-
tanément à plusieurs zones de cuisson.
- une fonction de minuterie sans programmation
avec les zones de cuisson (”sablier”), après écou-
lement de la durée sélectionnée, un signal sonore
retentit.
Le minuteur peut systématiquement être uti-
lisé en même temps qu’une zone de cuisson.
17
Arrêt automatique
La/les zone(s) de cuisson pour lesquelles l’arrêt est
prévu doit(doivent) être activée(s).
1. A l’aide de la touche Minuteur, sélectionnez la
zone de cuisson qui doit être arrêtée automatique-
ment.
En activant une fois la touche Minuteur dans le sens
d’une aiguille d’une montre, on sélectionne une pre-
mière zone de cuisson et le voyant de contrôle corres-
pondant clignote rapidement. Par exp., le voyant de
contrôle arrière gauche correspond à la zone de cuis-
son arrière gauche. L’indicateur de la minuterie affiche
.
Activez une seconde fois la touche Minuterie pour
sélectionner la zone de cuisson suivante.
2. Tandis que le voyant de contrôle clignote rapide-
ment, activez les touches de réglage Minuteur
ou pour sélectionner la durée après laquelle
cette zone de cuisson se déconnectera automati-
quement (par exp. 15 minutes).
Au bout de quelques secondes, l’arrêt automati-
que est activée.
Le voyant de contrôle clignote maintenant plus lente-
ment et le temps de cuisson restant s’affiche pendant
le processus sur le bandeau de commande. Si l’arrêt
automatique est activé pour plusieurs zones de cuis-
son, la visualisation concerne alors celle dont le temps
de cuisson restant est le plus court. Les voyants de
contrôle des autres zones de cuisson dont l’arrêt auto-
matique est activé sont allumées Pour afficherle temps
de cuisson restant de l’une des zones de cuisson, cel-
leci doit être sélectionnée à l’aide de la touche Minu-
teur, dans ce cas, le voyant de contrôle correspondant
clignote rapidement.
Pour modifier le temps de cuisson restant pour une
zone de cuisson, sélectionnez ce dernier à l’aide de la
touche Minuteur. Le voyant de contrôle correspondant
clignote alors plus rapidement. La modification s’effec-
tue à l’aide des touches de réglage Minuteur
ou .
Dès que la durée de la cuisson sélectionnée est
écoulée, la zone de cuisson est automatiquement
désactivée et un signal sonore retentit pendant deux
minutes, l’indicateur de la minuterie affiche
.
3. Activez la touche Minuteur pour désactiver le si-
gnal.
Pour un réglage plus rapide, activez l’une des
touches Minuteur
ou jusqu’à ce que la
valeur souhaitée soit sélectionnée. Si la tou-
che de réglage Minuteur
est activée en pre-
mier, le décompte commence à 99 minutes,
mais si la touche de réglage du Minuteur
est activée en premier, le décompte com-
mence alors à 1 minute.
18
Anticiper la désactivation de
l’arrêt automatique
Il existe deux manières d’anticiper l’arrêt automatique:
en déconnectant simultanément la zone de cuis-
son et la Minuterie
1. A l’aide des touches de réglage du niveau de cuis-
son
repositionnez la zone de cuisson sou-
haitée sur 0: la zone de cuisson et le minuteur
se déconnectent.
En éteignant la minuterie tandis que la zone de
cuisson reste activée
1. A l’aide de la touche Minuteur, sélectionnez la
zone de cuisson souhaitée. Le voyant de contrôle
correspondant se met à clignoter plus rapidement.
2. A l’aide de la touche de réglage Minuteur
, posi-
tionnez le minuteur sur
:
- seul le Minuteur se déconnecte.
- La zone de cuisson reste activée.
Minuteur
L’utilisation du minuteur suppose que l’appareil soit en
marche. En revanche aucune zone de cuisson ne doit
être activée.
1. Activez la touche Minuteur.
L’indicateur de la minuterie affiche
.
2. Sélectionnez, à l’aide des touches de réglage du
minuteur
ou la durée souhaitée.
Au bout de quelques secondes, le minuteur est activé
et le temps restant s’affiche.
Pour modifier le temps restant, activez la touche Minu-
teur et choisissez une autre durée à l’aide des touches
de réglage
ou .
Lorsque la durée sélectionnée est écoulée, un signal
sonore retentit et l’indicateur de la minuterie affiche
3. Activez la touche Minuteur pour désactiver le si-
gnal.
19
Conseils d’utilisation
Récipients de cuisson
Le rendement sera maximum si vous utilisez des réci-
pients adaptés à la cuisson sur table vitrocéramique.
Ces récipients sont disponibles dans le commerce et
portent un sigle spécifique. Toutefois, vous pouvez
tout à fait continuer à vous servir de votre casserolerie
habituelle, mais en respectant les indications suivan-
tes :
Proscrivez les fonds rugueux afin d’éviter de rayer
la surface. Le fond doit être lisse, propre et sec
avant utilisation.
Lors de l’achat de nouveaux récipients, vérifiez
que le diamètre indiqué sur les étiquettes corres-
pondent au diamètre inférieur du récipient.
Les recipients avec fond en aluminium ou en cui-
vre ne sont pas conseillés car ils peuvent provo-
quer un changement de couleur sur la surface qu’il
est difficile ou quelquefois impossible de faire dis-
paraître.
Evitez les fonds convexes, très concaves ou
déformés. Cependant, un fond très légèrement
concave assure une parfait transmission de l’éner-
gie car, en se dilatant sous l’effet de la chaleur il
s’applique parfaitement sur la zone de cuisson.
Préférez les fonds sombres et mats aux fonds
réfléchissants.
N’utilisez pas de plaques à pâtisserie ou de boîtes
de conserves comme récipients de cuisson.
N’utilisez que des récipients de cuisson au fond
propre.
Lors de l’utilisation de la table de cuisson, il est
impératif de respecter les diamètres indiqués pour
chaque zone de cuisson. Le non respect de cette
préconisation entraînerait la surchauffe de la table
en verre et sa rupture.
20
Prenez la précaution de soulever les réciepients lors-
que vous les manipulez afin di ne pas laisser de traces,
voire des rayures.
Des rayures peuvent être provoquées également, par
exemple, par des grains de sable provenant de légu-
mes épluchés auparavant et transportés par la casse-
role sur le plan de cuisson. C’est pourquoi il est
préférable d’essuyer les récipients avant de les poser
sur les zones de cuisson.
Utilisez des récipients adaptés aux aliments à cuire :
si vous devez faire chauffer de l’eau, utilisez des réci-
pients à bord haut afin d’éviter que ne déborde.
Ne cuisez jamais directement les aliments sur les zo-
nes de cuisson (œufs au plat, grillades, ...) et n’utilisez
pas votre table vitrocéramique comme plan de travail.
De même, ne faites jamais chauffer un récipient à vide
sur les zones de cuisson.
Vérifiez après chaque cuisson que la table de cuisson
est à l’arrêt.
Conseils d’économie
d’énergie
Vous économiserez de l’énergie précieuse si
vous tenez compte des points suivants:
Placez toujours les récipients et poêles sur la zone
de cuisson avant de la mettre en fonctionnement.
N’utilisez que des récipients de cuisson appro-
priés à fond plat et lisse.
Dans la mesure du possible, mettez un couvercle
sur le récipient.
Le fond de la casserole et la zone de cuisson doi-
vent avoir le même diamètre.
Les zones de cuisson et fonds de récipients sales
augmentent la consommation électrique.
Mettez les zones de cuisson à l’arrêt un peu avant
la fin du temps de cuisson afin de profiter de la cha-
leur résiduelle.
L’utilisation d’un autocuiseur permet de réduire le
temps de cuisson jusqu’à 50%.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX TVER9914N Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur