AEG 96300KA-MN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
96300KA−mn
Table de cuisson vetrocéramique
Instructions de montage et mode d’emploi
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Tenez surtout compte
du chapitre «Consignes de sécurité» aux premières pages. Veuillez conserver
ce mode d’emploi en vue d’une consultation ultérieure. Transmettez−le à un
éventuel nouvel utilisateur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans le texte:
Consignes de sécurité
Avertissement: Conseils concernant votre propre sécurité.
Attention: Conseils destinés à éviter d’endommager l’appareil.
Indications et conseils pratiques
Informations concernant l’environnement
1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour l’utilisation de l’appareil.
2. ...
3. ...
Ce mode d’emploi contient des indications pour remédier soi−même à
d’éventuelles défaillances, consulter à cet effet la section «Que faire si ...».
Notre service après−vente de réparation le plus proche de chez vous se tient
à tout moment à votre disposition en cas de problèmes techniques (Vous
trouverez les adresses et numéros de téléphone dans le répertoire «Centres
de service après−vente».) Tenez également compte à cet effet de la section
«Service».
Imprimé sur du papier respectueux de l’environnement.
Penser écologique, c’est bien; agir écologique, c’est mieux!
3
Sommaire
MODE D’EMPLOI 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les caractéristiques principales de votre appareil 8. . . . . . . . .
Description de l’appareil 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage numérique 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion de sécurité des foyers 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion pour d’autres raisons 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premier nettoyage 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du plan de cuisson 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche sensitive « Touch Control » 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre l’appareil en marche 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eteindre l’appareil 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du niveau de cuisson 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position de maintien au chaud 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer et éteindre le foyer de cuisson 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer et éteindre le foyer à triple circuit 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction Stop+Go 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver les foyers 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de chaleur restante 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de saisie automatique 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisson sans fonction de saisie automatique 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité enfants 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion automatique 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anticiper la désactivation de la déconnexion automatique 25. . . . . .
Minuteur 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application, tableaux, conseils 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récipients de cuisson 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour économiser l’énergie 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour cuire avec et sans la commande automatique 27. . . . . . . .
Valeurs indicatives de cuisson 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Nettoyage et entretien 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone de cuisson 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salissures légères 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salissures coriaces 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salissures spéciales 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surface en acier inoxydable 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que faire si . . . 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remède en cas de dérangements 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que faire si ... 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTION D’INSTALLATION 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règlements, normes, directives 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de sécurité pour l’installateur 35. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation dans un plan de travail de cuisine 36. . . . . . . . . . .
Raccordement électrique 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SERVICE 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
MODE D’EMPLOI
Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la techni−
que et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fa−
bricant, nous nous sentons cependant obligés d’attirer votre attention sur
les indications supplémentaires de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et le raccordement du nouvel appareil peuvent être effec−
tués uniquement par un professionnel agréé.
Les réparations sur l’appareil doivent être effectuées uniquement par
des professionnels. Des réparations mal faites peuvent entraîner de
grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une
réparation, veuillez vous adresser au service après−vente du magasin
vendeur.
Veuillez tenir compte de cette indication sous peine d’annulation de la
garantie en cas de dommages.
Les appareils encastrables peuvent uniquement être utilisés après mon−
tage dans des armoires encastrées et plans de travail appropriés confor−
mes aux normes. Ceci garantit la protection contre le contact des appa−
reils électriques exigée par VDE.
Si des cassures, fissures ou crevasses apparaissent sur l’appareil:
− mettez tous les foyers hors service,
− débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusibles de la table de
cuisson.
Sécurité pour les enfants
Les zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement. Par
conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.
Sécurité durant l‘utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage
d’aliments à usage domestique.
N’utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce.
6
Attention lors du raccordement d’appareils électriques à des prises de cou−
rant situées à proximité de l’appareil. Les câbles de raccordement ne peu−
vent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes.
Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment facilement. si vous prépa−
rez des aliments dans la graisse ou l’huile (pommes frites p. ex.), vous de−
vriez rester à proximité pour surveiller la cuisson.
Mettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.
Si une casserole chaude est placée sur une zone de cuisson froide et
échauffe de ce fait la zone de cuisson, ceci n’est pas signalé par l’affichage
de chaleur restante.
Sécurité lors du nettoyage
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Pour éviter d’endommager l’appareil
N’utilisez pas les zones de cuisson comme surfaces de travail ou de range−
ment.
N’utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients de cuisine vides ou
sans récipients de cuisine.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante,
cependant pas incassable. En particulier les objets pointus et durs tombant
sur la table de cuisson peuvent endommager celle−ci.
N’employez pas de casseroles en fonte ou avec fond endommagé, qui sont
rugueuses et présentent des ébarbures. Elles pourraient provoquer des rayu−
res lorsqu’on les déplace.
Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuisson.
Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.
Veillez à ne pas laisser de liquides acides, tels que vinaigre, jus de citron ou
produit détartrant, entrer en contact avec le cadre de la plaque de cuisson
afin d’éviter la formation de zones mates.
Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la zone de cuisson chaude
et fond, enlevez−le immédiatement, encore chaud, avec un grattoir de net−
toyage. Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la
surface.
7
Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface
vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d’aluminium ou films pour
cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface
vitrocéramique, vous devez l’enlever immédiatement avec le grattoir de
nettoyage.
Si vous employez des récipients de cuisson spéciaux (p. ex. autocui−seur,
récipient étanche, wok, etc.), veuillez tenir compte des indications du fabri−
cant.
Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide. Les fonds pourraient en
effet être ainsi endommagés et rayer la surface vitrocéramique.
Elimination
Eliminer le matériel d’emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites. Les matières
plastiques sont identifiées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. l’enveloppe extérieure et les sachets
à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les rembourrages, qui sont
toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appareils
Avertissement: Afin que l’ancien appareil ne présente aucun danger, il est
indispensable de le rendre inutilisable avant de le mettre au rebut. A cet
effet, débranchez la fiche secteur et sectionnez le câble d’alimentation.
Pour des raisons de protection de l’environnement, tous les appareils qui ne
sont plus utilisés doivent être éliminés dans les règles.
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Le service de nettoyage public ou l’administration communale vous ren−
seignera sur les dates d’enlèvement ou les points de dépôt.
8
Les caractéristiques principales de votre
appareil
Plan de cuisson vitrocéramique: L’appareil est équipé d’un plan de cuisson
vitrocéramique et de 4 foyers rapidement incandescents. De puissants corps
de chauffe rayonnants permettent en effet de réduire considérablement le
temps de chauffe du corps de chauffe.
Touches sensitives: La commande de votre appareil s’effectue au moyen de
touches sensitives Touch Control.
Nettoyage: L’avantage du plan de cuisson vitrocéramique et des touches
sensitives réside dans leur facilité de nettoyage. La surface lisse se nettoie
facilement.
Touche sensitive Marche/Arrêt: Grâce à sa touche sensitive "Marche/
Arrêt", l’appareil possède un interrupteur principal permettant d’enclencher
et de couper totalement au toucher l’alimentation électrique de l’appareil.
Affichage: Affichage numérique ou voyants indiquant les niveaux de cuis−
son réglés, les fonctions activées et éventuellement la chaleur résiduelle de
la zone de cuisson correspondante.
Déconnexion de sécurité: Un système de déconnexion de sécurité coupe
automatiquement tous les foyers au bout d’un certain temps si aucune mo−
dification des réglages n’est effectuée.
Niveau de maintien au chaud: Tenez tous les objets et matériaux qui peu−
vent fondre à distance de la surface vitrocéramique, lorsque la position de
maitien au chaud,
est sélectionnée.
Touche Stop+Go: En utilisant la touche Stop+Go, la puissance de tou−
tes les zones de cuisson en fonctionnement diminue en même temps au
niveau de cuisson maintien au chaud et en appuyant de nouveau sur la
touche Stop+Go, ces zones de cuisson sont à nouveau utilisables aux ni−
veaux de cuisson initialement sélectionnés. Cette fonction est particulière−
ment utile si vous devez, de façon urgente, vous éloigner (un appel
téléphonique mar exemple) de la table de cuisson.
Indicateur de chaleur résiduelle: Un
s’allume dans l’indicateur pour
signaler que la température résiduelle du foyer représente encore un dan−
ger de brûlure.
9
Foyer multiple: La table de cuisson est équipée d’un foyer multiple/ zone
de rôtissage. Suivant le réglage, vous pouvez utiliser un foyer rond ou
ovale, par exemple pour le rôtissage pour garder chauds les récipients et le
repas.
Foyer à triple zone: La table de cuisson dispose d’un foyer à triple
zone. Votre appareil dispose ainsi d’une zone de cuisson à taille variable,
par exemple, Il est ainsi possible de réaliser des économies d’énergie.
Minuteur: Le minuteur intégré permet d’éteindre les foyers automatique−
ment. Lorsque la fin de la durée de cuisson est atteinte, le foyer s’éteint.
10
Description de l’appareil
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de cuisson un circuit 1200W
Zone de rôtissage 2400W
Zone de cuisson
triple circuit 2300W
Zone de cuisson
un circuit 1200W
Bandeau de commande
Récipient
Touche sensitive triple foyer
Voyants de contrôle−
triple circuit
Voyant de contrôle
foyer de cuisson
Touche sensitive foyer de cuisson
Touche sensitive
On/Off"
Sélection du ni−
veau de cuisson
« Minuterie » avec
voyants de contrôle
Sélection du niveau
de cuisson
Indicateur de niveau de cuisson/chaleur résiduelle
Touche sensitive
Stop+Go"
11
Affichage numérique
Les quatre zones d’affichage numérique correspondant aux quatre foyers de
cuisson indiquent :
après la mise en marche,
lors de la sélection de la fonction de maintien au chaud,
à , selon le niveau de cuisson sélectionné,
à (avec point décimal) pour les niveaux de cuisson intermédiaires
pour la fonction de saisie automatique,
pour indiquer la présence de chaleur résiduelle,
lorsque la sécurité enfants est activée
en cas d’anomalie
Déconnexion de sécurité des foyers
Si, après quelques instants, l’un des foyers ne s’éteint pas ou si le niveau de
cuisson ne change pas, le foyer en question se déconnecte automatique−
ment.
Les touches sensitives du foyer correspondant affichent
(pour « Heiss »,
c’est−à−dire « chaud ») pour indiquer la présence de chaleur résiduelle.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants :
Niveau de cuisson u, 1 − 2 au bout de 6 heures
Niveau de cuisson 3 − 4 au bout de 5 heures
Niveau de cuisson 5 au bout de 4 heures
Niveau de cuisson 6 − 9 au bout de 1 heure 30
Si un ou plusieurs foyer(s) se déconnecte(nt) avant les délais indiqués, voir
le chapitre « Que faire si ... ».
Déconnexion pour d’autres raisons
Le débordement d’un liquide sur la zone de commande provoque immédia−
tement la déconnexion de tous les foyers.
Le même effet intervient si vous avez laissé traîner un chiffon mouillé sur la
zone de commande. Dans les deux cas, l’appareil doit être remis en marche
à l’aide de l’interrupteur principal
après avoir enlevé le liquide ou le
chiffon.
12
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Essuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.
Attention: N’utilisez pas d’agents de nettoyage agressifs ou abrasifs ! La
surface pourrait être endommagée.
Utilisation du plan de cuisson
Touche sensitive « Touch Control »
Pour utiliser la touche sensitive Touch Control, appliquer le bout de votre
doigt sur la zone souhaité jusqu’à ce que les voyants correspondants s’allu−
ment ou s’éteignent ou bien que la fonction requise soit activée.
Assurez−vous lors de cette action que vous ne touchez qu’une seule touche
sensitive. Si vous écrasez trop votre doigt sur la touche, celle−ci peut éven−
tuellement ne pas réagir.
Mettre l’appareil en marche
L’appareil se met intégralement en marche à l’aide de la touche sensitive
« Marche/Arrêt »
.
Activer la touche sensitive « Marche/Arrêt » pendant environ deux secondes.
Les indicateurs affichent le symbole
.
Après avoir actionné la touche sensitive « Marche/Arrêt » pour mettre l’ap−
pareil en marche, il convient de sélectionner un niveau de cuisson pour l’un
des foyers dans les 10 secondes qui suivent environ ou bien activer la minu−
terie (fonction sablier). Sinon, l’appareil s’éteint de nouveau automatique−
ment pour des raisons de sécurité.
13
Eteindre l’appareil
Pour désactiver intégralement l’appareil, actionner la touche sensitive
« Marche/Arrêt »
.
Activer la touche sensitive « Marche/Arrêt » pendant environ une seconde.
Lorsqu’un seul foyer ou l’intégralité de la plaque de cuisson est désactivé(e),
la présence de chaleur résiduelle est indiquée par le symbole
(indiquant
« heiss », (chaud) sur l’afficheur numérique du foyer correspondant.
Sélection du niveau de cuisson
Pour sélectionner ou bien modifier un niveau de cuisson de ( à )pour
le foyer choisi.
Augmenter le niveau de cuisson à l’aide de la touche sensitive
de sélection
.
Diminuer le niveau de cuisson à l’aide de la touche sensitive
de sélection
.
14
Position de maintien au chaud
Les 4 foyers de cuisson sont dotés d’une fonction de maintien au chaud .
Sélectionner, à l’aide de la touche sensitive de sélection du niveau de
cuisson
, la fonction de maintien au chaud .
Allumer et éteindre le foyer de cuisson
1. Sélectionner le foyer de cuisson souhaité.
2. Pour allumer ou éteindre le foyer de cuisson, poser votre doigt à plat sur la
touche sensitive « foyer de cuisson » jusqu’à ce que le voyant de contrôle
s’allume ou s’éteigne.
15
Allumer et éteindre le foyer à triple circuit
Dans le cas de foyers à triple circuit, il est possible, selon la taille du plat à
cuisson ou de la poêle, d’activer respectivement le foyer le plus grand de la
plus petite zone de cuisson à l’aide de la touche sensitive « foyer à triple
circuit ».
Ces foyers ne peuvent être activés que si un niveau de cuisson a préalable−
ment été sélectionné pour le foyer le plus petit.
1. Sélectionner le niveau de cuisson souhaité.
2. Activez la touche sensitive « Foyer à triple circuit ».
Le foyer moyen s’allume. Le voyant de contrôle inférieur s’allume.
16
3. Touchez de nouveau la zone de commande « triple circuit » pour activer le
foyer extérieur. Le voyant de contrôle supérieur s’allume.
4. Pour éteindre le foyer extérieur, touchez la touche sensitive « triple circuit »
et le foyer extérieur correspondant s’éteint.
Fonction Stop+Go
Lorsque l’on actionne la touche sensitive « Stop+Go », tous les foyers actifs
se réenclenchent simultanément sur la position de maintien au chaud. Le
voyant de contrôle de la touche sensitive « Stop+Go » s’allume. La position
de maintien au chaud s’affiche sur le bandeau de commande
.
En activant de nouveau la touche sensitive « Stop+Go », les niveaux de cuis−
son préalablement sélectionnés sont réenclenchés, le voyant de contrôle
s’éteint.
La fonction Stop+Go n’a pas d’incidence sur la minuterie.
Si la fonction de saisie automatique avec phase de pleine puissance
avait
été sélectionnée, elle est désactivée par la fonction Stop+Go puis est repo−
sitionnée sur le niveau de poursuite de cuisson préalablement sélectionné
en activant de nouveau la touche sensitive « Stop+Go ».
17
Désactiver les foyers
1. Pour désactiver les foyers, activer simultanément les touches sensitives de
sélection du niveau de cuisson
et ou repositionner la touche sensitive
de sélection du niveau de cuisson
sur O.
Indicateur de chaleur restante
Après avoir éteint un foyer ou l’ensemble de la table de
cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée
par un
(comme "hot") dans les indicateurs numéri−
ques des foyers correspondants. Même après la mise
hors service du foyer, l’indicateur de chaleur restante s’éteint seulement
lorsque le foyer a suffisamment refroidi.
Vous pouvez utiliser la chaleur restante pour faire fondre et maintenir au
chaud des aliments.
Attention! Tant que l’indicateur de chaleur restante est allumé, il y a dan−
ger de brûlure.
Attention! En cas de coupure du courant, le symbole
s’éteint et l’indi−
cation de la chaleur résiduelle s’efface. Le risque de brûlure est cependant
toujours présent. Vous pouvez l’éviter en surveillant de près votre appareil.
18
Fonction de saisie automatique
Les quatre foyers de la plaque de cuisson sont équipés de neuf niveau de
cuisson et d’une fonction de saisie automatique :
, niveau minimum
, niveau maximum
, Fonction de saisie automatique
Après avoir sélectionné la niveau de cuisson souhaité à l’aide de la touche
sensitive de sélection
le foyer fonctionne d’abord à plein régime pen−
dant un certain temps puis s’enclenche automatiquement sur le niveau
sélectionné auquel la cuisson doit se poursuivre. La durée de la saisie auto−
matique dépend du niveau cuisson sélectionné pour la poursuite de la cuis−
son.
1. Toucher la touche sensitive de sélection du niveau de cuisson
pour
sélectionner un niveau de cuisson souhaité entre
et . Le niveau de
cuisson sélectionné s’affiche en premier. Le niveau de cuisson sélectionné
s’affiche au bout de 5 secondes
(= saisie automatique) sur l’indicateur.
A la fin de la saisie, le niveau de cuisson s’affiche de nouveau.
Si un niveau plus élevé est sélectionné pendant que la fonction automati−
que est activée, par exp. entre
et , la durée de poursuite de la cuisson
correspondante sera sélectionnée. La sélection d’un niveau de cuisson
inférieur entraîne l’arrêt immédiat de la saisie automatique. On ne peut
utiliser la fonction de saisie automatique que si la température du foyer est
peu ou moyennement élevée. Si un foyer est déjà chaud lors de la mise en
marche de la fonction de saisie automatique (voyant
),il n’est pas possi−
ble de l’utiliser.
19
Cuisson sans fonction de saisie automatique
Pour utiliser un foyer sans fonction de saisie automatique, sélectionnez le
niveau de cuisson requis à l’aide de la touche sensitive de sélection
.
1. Activer la touche sensitive de sélection du niveau de cuisson
pour sélec−
tionner un niveau de cuisson souhaité entre
et .
Il est possible de modifier à tout moment le niveau de cuisson à l’aide des
touche sensitives de sélection du niveau de cuisson
et .
20
Sécurité enfants
La sécurité enfants permet d’éviter l’utilisation non autorisée de la plaque
de cuisson.
Activation de la sécurité enfants
L’activation de la sécurité enfants suppose que l’appareil soit en marche. En
revanche aucun foyer ne doit fonctionner.
1. Activer la touche sensitive
pendant environ trois secondes.
Un signal sonore confirme la manipulation.
2. Sélectionner au choix un niveau de cuisson à l’aide de la
touche sensitive
.
Le symbole
s’affiche, la sécurité enfants est activée. L’appareil se décon−
necte automatiquement au bout de quelques secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG 96300KA-MN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur