Metz mecablitz 44AF-2 digital Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

34
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Préparation du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.2 Montage du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.3 Mise en marche et coupure du flash . . . . . . . . . 43
3.4 Coupure automatique du flash / Auto - OFF. . . . 44
4 DEL de signalisation sur le flash . . . . . . . . . . . . . 44
4.1 Affichage de disponibilité du flash . . . . . . . . . . 44
4.2 Témoin de mode de fonctionnement du flash. . 45
4.3 Témoin de mode de fonctionnement du flash. . 45
4.4 Affichage de la puissance lumineuse . . . . . . . . 45
5 Modes de fonctionnement du flash . . . . . . . . . . . 45
5.1 Modes de fonctionnement TTL . . . . . . . . . . . . . . 46
5.1.1 Modes flash E-TTL et E-TTL II (Canon) . . . . . . . 46
5.1.2 Mode flash i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) . . . . . . . . . 46
5.1.3 Mode flash TTL avec contrôle du pré-éclair de
mesure (Olympus, Panasonic) . . . . . . . . . . . . 47
5.1.4 Modes flash P-TTL (Pentax) . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.1.5 Modes flash A-TTL (Samsung) . . . . . . . . . . . . . 47
5.1.6 Pré-éclair TTL et mesure ADI (Sony). . . . . . . . . 47
5.1.7 Mode flash TTL avec pré-éclair de mesure
(FUJIFILM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.1.8 Dosage automatique flash/ambiance TTL . . . 48
5.1.9 Correction manuelle d’exposition au flash
en mode flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.2 Mode flash manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.3 Flash test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.4 Éclairage vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 Asservissement de la tête zoom motorisée. . . . . 51
6.1 Diffuseur grand angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6.2 Mecabounce 52-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7 Mode flash remote slave „SL . . . . . . . . . . . . . . . 52
8 Lumière pilote («ML») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9 Techniques de photo-graphie au flash . . . . . . . . 56
9.1 Éclairage indirect au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur 56
9.3 Mémoire des mesures d’exposition au flash FE 56
10 Commutation automatique sur la vitesse
de synchro-flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.1
Synchronisation automatique haute vitesse (HSS)
. 58
11 Illuminateur AF automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12 Commande automatique du flash
(flash automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
13 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13.1 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . 60
13.2 Formation du condensateur de flash . . . . . . . . 60
14 Remède en cas de mauvais fonctionnement . . . 61
15 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . 62
16 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
l
+
35
Préambule
Nous vous remercions d’avoir choisi un
produit Metz mecatech et sommes heu-
reux de vous saluer au sein de la gran-
de famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d’envie
d’essayer votre flash.
Prenez tout de même le temps de lire
les instructions de service. C’est la seu-
le manière de découvrir les potentiali-
tés de votre flash et d’apprendre à les
utiliser.
Utilisation correcte
Ce flash est exclusivement destiné à
l’éclairage de sujets dans le domaine
photographique. Il ne doit être utilisé
qu’avec les accessoires mentionnés
dans ce mode d’emploi ou homologués
par Metz mecatech.
Le flash ne doit en aucun cas être utili-
sé à d’autres fins que celles décrites ci-
dessus.
+
Le flash 44AF-2 existe dans 7 variantes
différentes et convient donc pour :
Appareils photo numériques Canon
(EOS ou PowerShot) avec contrôle du
flash TTL, E-TTL et E-TTL-II.
• Appareils photos numériques de
Nikon avec commande de flash TTL et
i -TTL.
• Olympus/Panasonic - Appareils pho-
to numériques avec contrôle TTL du
flash et sabot du flash système ainsi
que les appareils photo numériques
Panasonic et Leica.
• Appareils photo Pentax numériques
avec contrôle du flash P-TTL et griffe
porte-flash.
• Appareils photo Samsung systéme
avec contrôle du flash A-TTL.
• Appareil photo reflex systéme Sony
avec fonction pré-éclair TTL et mesure
ADI.
• Appareils photo FUJIFILM systéme
avec contrôle du flash TTL.
Ce flash n’est pas compatible avec les
appareils d’autres fabricants !
Il n'est pas possible de changer de
système a posteriori (p. ex. de passer
l
36
de Canon à Nikon), même avec un
adaptateur supplémentaire.
Veuillez également déplier le rabat en
dernière page pour consulter les illu-
strations.
1 Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’em-
ploi exclusif en photographie.
• Ne déclenchez jamais un éclair à pro-
ximité de gaz ou de liquides inflamm-
ables (essence, diluants, ...).
RISQUE D’EXPLOSION !
• Ne déclenchez jamais le flash à proxi-
mité des yeux ! L’amorçage d’un
éclair directement de vant les yeux de
personnes ou d’animaux peut entraî-
ner une lésion de la rétine et occasi-
onner de graves troubles visuels pou-
vant aller jusqu’à l’aveuglement!
• Ne photographiez jamais au flash le
conducteur d’un bus, d’un train,
d’une voiture, d’une moto ni un cycli-
ste, car sous le coup de l’éblouisse-
ment il risque de provoquer un acci-
dent !
• Utilisez exclusivement les sources
d’énergie autorisées mentionnées
dans le mode d’emploi.
• Ne pas ouvrir ni court-circuiter les
piles !
• N’exposez pas les piles ou accus à
une trop grande chaleur, par ex. au
soleil, aux flammes ou autre !
• Sortez toujours les piles usées du
flash ! En effet, les piles usées peu-
vent „couler“ et provoquer une dégra-
dation du flash !
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à
l’abri de l’eau tombant en gouttes et
des projections d’eau !
• Ne soumettez pas le flash à une trop
grande chaleur ni à une trop forte
humidité de l’air ! Ne conservez pas
le flash dans la boîte à gants de votre
voiture.
• Après une séquence d’éclairs, la
glace du réflecteur est très chaude.
Ne la touchez pas, risque de brûlure !
• Ne démontez pas le flash !
DANGER HAUTE TENSION ! DANGER
DE MORT !Confiez le dépannage
+
l
37
exclusivement à un réparateur agréé.
• Au moment de déclencher un éclair, il
ne doit pas se trouver de matière
opaque directement devant ni sur la
glace du réflecteur. En cas de non-
respect de cette consigne de sécurité,
l’énergie de l’éclair peut provoquer
des brûlures et des taches sur la
matière opaque ou sur la glace du
réflecteur.
• Ne touchez pas les contacts électri-
ques du flash.
• Ne plus utiliser le flash si le boîtier
est endommagé à tel point que les
pièces intérieures ne sont plus fixées.
Retirer les piles ! Ne pas toucher les
composants intérieurs.
HAUTE TENSION !
• Si vous êtes amené à faire des séries
de photos au flash à pleine puissan-
ce et en recyclage rapide, veillez à fai-
re une pause d’au moins 3 mi nutes
après 20 éclairs !
• Si vous effectuez des séries de pho-
tos au flash à pleine puissance en
bénéficiant de temps de recyclage
courts avec une position zoom à 35
mm et en dessous, le diffuseur grand-
angle risque de beaucoup chauffer en
raison de la forte énergie de l'éclair.
• Le flash ne peut être utilisé conjointe-
ment avec le flash intégré de l’appa-
reil photo que si celuici peut être
complètement déployé !
• Bij snelle wisseling van temperaturen
kan vocht op het apparaat neerslaan.
Laat de flitser vóór gebruik acclimati-
seren!
• Ne pas utiliser de piles ou d’accus
défectueux !
l
38
2 Fonctions flash dédiées
Les fonctions flash dédiées sont des
fonc-tions de flash adaptées spéciale-
ment à un système d’appareil photo.
Les fonctions de flash supportées
dépendent alors du type d’appareil.
44AF-2 Canon
• Témoin de disponibilité du flash dans
le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Mode flash E-TTL / E-TTL II
• Dosage automatique flash/ambiance
• Correction manuelle de l'exposition
au flash en mode E-TTL / E-TTL II
• Mémoire des valeurs d'exposition au
flash (FE) mesurées en mode E-TTL /
E-TTL II
• Synchronisation sur le 1
er
ou 2
ème
rideau (REAR)
• Contrôle automatique de la tête zoom
motorisée
• Commande de l'éclair d'assistance AF
• Flash auto programmé / flash auto-
matique (AUTO-FLASH)
• Mode remote sans fil E-TTL Canon
• Fonction de réveil du flash
44AF-2 Nikon:
• Témoin de disponibilité dans viseur /
sur écran de l’appareil photo
• Témoin d’exposition dans viseur / sur
écran de l’appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Contrôle i-TTL et i-TTL-BL du flash
• Correction manuelle de l’exposition
au flash i-TTL
• Mémoire des valeurs mesurées
d’exposition au flash i-TTL et i-TTL-BL
1)
• Synchronisation sur le 1
er
ou 2
ème
rideau (REAR) (régler sur l’appareil
photo, dans la mesure du possible)
• Asservissement de la tête zoom
motorisée
• Commande de l’éclair d’assistance AF
• Flash auto programmé
• Mode flash Remote sans fil
(Nikon Advanced Wireless Lighting)
• Pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges
(régler sur l’appareil photo, dans la
mesure du possible)
• Commande automatique / inhibition
de l’éclair
• Fonction de réveil du flash
1) pas pour appareil Coolpix
l
+
39
44AF-2 Olympus/Panasonic:
• Témoin de disponibilité du flash dans
le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Contrôle TTL du flash
(TTL avec pré-éclair de mesure)
• Compatible avec le système
FourThirds
Flash automatique / Commande de
l'activation
• Correction manuelle de l'exposition
au flash en mode TTL
• Dosage automatique flash/ambiance
• Synchronisation sur le 1
er
ou 2
ème
rideau (2nd curtain/SLOW2)
(régler sur l’appareil photo, dans la
mesure du possible)
• Contrôle automatique de la tête zoom
motorisée
• Commande de l'éclair d'assistance AF
• Flash auto programmé
• Mode remote sans fil TTL
• Pré-éclairs pour réduire l'effet yeux
rouges
• Fonction de réveil du flash
44AF-2 Pentax:
• Témoin de disponibilité du flash dans
le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Contrôle P-TTL du flash
• Dosage flash/ambience P-TTL auto-
matique
• Correction manuelle de l'exposition
au flash
• Contrôle automatique de la tête zoom
motorisée
• Commande de l'éclair d'assistance AF
(illuminateur AF à plusiers zones)
• Flash auto programmé
• Mode flash remote P-TTL comme flash
esclave
• Pré-éclairs pour réduire l'effet yeux
rouges
Flash automatique / Commande de
l'activation
• Fonction de réveil du flash
l
x
+
+
40
44AF-2 Samsung
• Témoin de disponibilité du flash dans
le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Mode flash A-TTL
• Dosage automatique flash/ambiance
• Correction manuelle de l'exposition
au flash en mode A-TTL
• Synchronisation sur le 1
er
ou 2
ème
rideau (REAR)
• Contrôle automatique de la tête zoom
motorisée
• Flash auto programmé / flash auto-
matique (AUTO-FLASH)
• Mode remote sans fil A-TTL
• Commande de l'éclair d'assistance AF
(illuminateur AF à plusiers zones)
• Fonction de réveil du flash
44AF-2 Sony:
• Témoin de disponibilité du flash dans
le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Pré-éclair TTL et mesure ADI
• Dosage automatique flash/ambiance
• Correction manuelle de l'exposition
au flash
• Synchronisation sur le 1
er
ou 2
ème
rideau (REAR)
(régler sur l’appareil photo, dans la
mesure du possible)
• Contrôle automatique de la tête zoom
motorisée
• Commande de l'éclair d'assistance AF
• Mode remote sans fil
• Inhibition du flash (AUTO-FLASH)
• Fonction de réveil du flash
l
+
+
41
44AF-2 Fujifilm:
• Témoin de disponibilité du flash dans
le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Contrôle TTL du flash
(TTL avec pré-éclair de mesure)
• Dosage automatique flash/ambiance
• Correction manuelle de l'exposition
au flash(régler sur l’appareil photo,
dans la mesure du possible)
• Synchronisation sur le 1
er
ou 2
ème
rideau (2nd curtain/SLOW2)
(régler sur l’appareil photo, dans la
mesure du possible)
• Commande de l'éclair d'assistance AF
(régler sur l’appareil photo, dans la
mesure du possible)
• Flash auto programmé
• Pré-éclairs pour réduire l'effet yeux
rouges
• Fonction de réveil du flash
Dans le cadre du présent mode d’em-
ploi, il n’est pas possible d’aborder en
détail tous les types d’appareils photo
et leurs fonctions flash correspondan-
tes. Nous vous renvoyons à ce sujet à
la description de l’emploi du flash figu-
rant dans le mode d’emploi de l’appa-
reil photo où sont indiquées les foncti-
ons de flash supportées par votre
appareil photo ou à régler directement
sur l’appareil photo ! Si vous utilisez
un objectif sans CPU (par ex. un objec-
tif sans autofocus), vous rencontrerez
en partie des limites !
+
l
+
42
3 Préparation du flash
3.1 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur :
• 4 accus au nickel-hydrure métallique
de 1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon)
• 4 piles sèches alcalines au manganè-
se de 1,5 V, type CEI LR6 (AA /
Mignon), source de courant sans
entretien pour exigences de perfor-
mances moyennes.
• 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI
FR6 (AA / Mignon), source de courant
sans entretien à haute performance
et avec une perte de capacité mini-
me.
N’utilisez que les sources d’alimentati-
on indiquées ci-dessus. Si vous utilisez
d’autres sources d’alimentation, le
flash risque d’être endommagé.
Si le flash reste inutilisé pendant une
longue période, retirez les piles ou
accus de l’appareil.
Remplacement des piles
Les accumulateurs/piles sont vides ou
usé(e)s lorsque le temps de recyclage
(délai entre le déclenchement d’un
éclair à pleine puissance, p.ex. sur M,
et l’instant d’allumage du témoin de
disponibilité) dépasse les 60 secon-
des.
• Éteignez le flash en appuyant sur
l’interrupteur principal jusqu’à
ce que s’éteignent tous les témoins
DEL.
• Retirez le flash de la caméra et faites
glisser le couvercle du compartiment
à piles vers le bas.
• Introduisez les piles et repoussez le
couvercle du compartiment à piles
vers le haut.
À la mise en place des piles ou accu-
mulateurs, respectez la polarité confor-
mément aux symboles de piles figurant
dans le compartiment à piles. Une
inversion de polarité peut conduire à la
destruction de l’appareil! Risque d’ex-
plosion en cas d’usage non conforme
des piles. Remplacez toujours toutes
les piles par des piles de qualité identi-
ques d’un même fabricant et de même
+
+
l
43
capacité! Les piles ou accumulateurs
usagés ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers! Apportez votre
contribution à la protection de l’envi-
ronnement et remettez les piles ou
accumulateurs usagés aux points de
collecte correspondants!
3.2 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil
Éteindre l’appareil photo et le flash
avant le montage ou le démontage du
flash !
• Tournez l’écrou moleté jusqu’en
butée contre le flash. À présent, le
pion d’immobilisation dans le sabot
est complètement éclipsé dans le
boîtier du flash.
• Engagez le sabot du flash dans la
griffe porte-accessoires de l’appareil
photo.
• Tournez l’écrou moleté jusqu’en
butée contre le boîtier de l’appareil
photo pour bloquer le flash. Sur les
reflex sans trou d’immobilisation, le
pion monté sur ressort reste éclipsé
dans le boîtier du flash et n’abîme
pas la surface.
Retirer le flash de l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo et le flash
avant le montage ou le démontage du
flash !
• Tournez l’écrou moleté jusqu’en
butée contre le flash.
• Dégagez le flash de la griffe porte-
accessoires de l’appareil photo.
3.3 Mise en marche et coupure du
flash
• Appuyez sur l’interrupteur
principal et allumez le flash.
Le réglage est celui du dernier mode
de fonctionnement utilisé et le
témoin DEL correspondant est allu-
mé.
En mode veille, l’interrupteur
principal clignote en rouge.
Pour éteindre le flash, appuyez sur la l’in-
terrupteur principal jusqu’à ce que
s’éteignent tous les témoins DEL.
Si le flash reste inutilisé pendant une
période prolongée, nous recomman-
dons d’éteindre le flash avec l’inter-
rupteur principal et de retirer les
sources de courant (piles, accumula-
teurs).
l
+
+
44
Le flash est réactivé en appuyant sur
une touche quelconque pendant 1
seconde environ ou en enfonçant à mi-
course le déclencheur de l’appareil
photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une
période prolongée, il est conseillé de
couper le flash avec l’interrupteur prin-
cipal !
4 DEL de signalisation sur le
flash
4.1 Affichage de disponibilité du
flash
Lorsque le condensateur du flash est
chargé, le témoin de disponibilité
s’allume en vert sur le flash.
Il signale ainsi que la prochaine photo
peut être prise avec l’éclairage par le
flash. La disponibilité du flash est éga-
lement transmise à l’appareil photo et
est signalée dans le viseur par un
témoin correspondant.
Si l’on prend la photo avant l’appariti-
on du témoin de disponibilité dans le
viseur, le flash n’est pas déclenché, ce
qui peut conduire éventuellement à
3.4 Coupure automatique du
flash / Auto - OFF
En usine, le flash est réglé pour se met-
tre en veille (Auto-OFF) 10 minutes
environ -
• après la mise en marche,
• après déclenchement d’un éclair,
• après l’enfoncement à mi-course du
déclencheur de l’appareil photo,
• après l’arrêt du système de mesure
d’exposition de l’appareil photo...
...pour éviter une consommation inutile
d’énergie et protéger les sources de
courant contre tout déchargement
involontaire.
L’interrupteur principal clignote
en mode veille.
Le flash s’éteint complètement environ
1 heure après la dernière utilisation.
En mode slave, l’arrêt automatique de
l’appareil n’est pas activé.
Les réglages effectués avant l’arrêt
automatique sont conservés et sont
rétablis immédiatement à la remise en
marche.
l
+
45
4.3 Témoin de mode de
fonctionnement du flash
Le mode de fonctionnement réglé est
affiché avec le témoin DEL correspon-
dant, p.ex. fonctionnement TTL.
4.4 Affichage de la puissance lumi-
neuse
Les quatre diodes luminescentes
rouges au-dessus des boutons indi-
quent les informations suivantes :
- Puissance lumineuse partielle du
flash en mode « M »
- Puissance de l'éclairage vidéo en
mode « LED »
- Version du micrologiciel lors de la
mise en route (uniquement si activé).
5 Modes de fonctionnement
du flash
Selon le modèle d’appareil photo vous
disposez de différents modes flash TTL,
du mode flash manuel et du mode
flash remote slave.
Le réglage du mode de fonctionnement
du flash se fait à l’aide de la touche
correspondante TTL, M ou SL.
une sous-exposition si l’appareil a déjà
été réglé sur la vitesse de synchro-flash
(voir 10).
4.2 Témoin de mode de
fonctionnement du flash
Système de caméras de Samsung est
un indicateur de l'exposition n'est pas
possible.
Le témoin de bonne exposition
s’allume en rouge pendant 3 secondes
environ si la prise effectuée avec les
modes de fonctionnement du flash TTL
a été correctement exposée !
Si le témoin de bonne exposition avec
flash ne s’allume pas après la prise de
vue, c’est que la photo a été sous-
exposée et il faut refaire la photo en
réglant le plus petit indice d’ouverture
suivant
(p.ex. f/8 au lieu de f/11) ou en se
rapprochant du sujet ou de la surface
réfléchissante (p.ex. en éclairage indi-
rect).
1/1 1/2 1/8 1/32
l
+
46
5.1 Modes de fonctionnement TTL
Les modes flash TTL vous permettent
de réussir sans peine vos photos au
flash. En mode flash TTL, la mesure de
l’exposition est effectuée par un cap-
teur intégré à l’appareil photo. Cette
cellule mesure la lumière réfléchie par
le sujet à travers l’objectif (TTL = «
Through The Lens »).
L’appareil photo détermine alors auto-
matiquement la puissance d’éclair
nécessaire pour une exposition correc-
te de la prise de vue.
L’avantage des modes flash TTL réside
dans le fait que tous les facteurs exer-
çant une influence sur l’exposition
(p.ex. filtres, modifications d’ouverture
et de couverture des zooms, augmenta-
tions du tirage en macrophotographie,
etc.) sont automatiquement pris en
compte lors du réglage de l’éclair.
Lors d’une prise de vue correctement
exposée, le témoin de bonne expositi-
on au flash s’allume en rouge
pendant environ 3 secondes (voir 4.2).
+
M
TTL LED
SL
5.1.1 Modes flash E-TTL et E-TTL II
(Canon)
Les modes flash E-TTL et E-TTL-II sont des
modes de fonctionnement TTL électroni-
ques et des variantes évoluées du mode
flash TTL des appareils photo argentiques.
5.1.2 Mode flash i-TTL / i-TTL-BL
(Nikon)
Le mode flash i-TTL est pris en charge
par les appareils photo Nikon compati-
bles CLS.
Le mode flash TTL électronique est
uniquement pris en charge par des
appareils photo compatibles CLS si les
objectifs utilisés transmettent les don-
nées de distance à l’appareil photo (par
exemple les « objectifs Nikkor D-AF »).
Le mode flash i-TTL-BL est possible
uniquement si le réflecteur est en
position 0°.
Lors de la prise de vue, ces données
sont en outre prises en compte pour le
dosage de l'éclair.
Sur certains appareils photos, la
fonction BL n’est pas supportée pour la
mesure d’exposition SPOT! Le mode
flash normal i–TTL est alors exécuté.
+
+
l
+
+
+
+
47
5.1.3 Mode flash TTL avec contrôle du
pré-éclair de mesure (Olympus,
Panasonic)
Le mode flash TTL avec pré-éclair de
mesure est un perfectionnement du
mode flash TTL standard des appareils
photo argentiques.
En fonction du modèle de l'appareil
photo, les pré-éclairs de mesure sont
déclenchés tout juste avant le flash
principal si bien qu'il est pratiquement
impossible de les différencier du flash
principal ! Les pré-éclairs de mesure ne
jouent aucun rôle dans l'exposition de
la prise de vue.
5.1.4 Modes flash P-TTL (Pentax)
Le mode flash P-TTL est un mode de
fonctionnement TTL numérique du
flash et un perfectionnement du mode
flash TTL des appareils photo argenti-
ques.
5.1.5 Modes flash A-TTL (Samsung)
Le mode flash A–TTL est pris en charge
par les appareils photo Samsung com-
patibles.
+
5.1.6 Pré-éclair TTL et mesure ADI
(Sony)
Le pré-éclair TTL et la mesure ADI sont
des modes flash TTL numériques et des
variantes perfectionnées du mode
flash TTL des appareils photo argenti-
ques.
Lors de la mesure ADI, des données de
distance de l'objectif sont en plus inté-
grées dans l'exposition au flash.
La sélection ou le paramétrage des
modes pré-éclair TTL et mesure ADI se
fait sur l’appareil photo (voir le mode
d'emploi de l'appareil photo).
5.1.7 Mode flash TTL avec pré-éclair de
mesure (FUJIFILM)
Le mode flash TTL avec pré-éclair de
mesure est un perfectionnement du
mode flash TTL standard des appareils
photo argentiques.
Procédure de réglage
• Allumez le flash en appuyant sur
l’interrupteur principal .
• Appuyez sur la touche «TTL»
du
flash pour régler le mode de fonction-
nement TTL.
• Réglez un mode de fonctionnement
M
TTL LED
SL
l
48
correspondant sur l’appareil photo,
p.ex. P, S, A, etc.
5.1.8 Dosage automatique flash/ambi-
ance TTL
Sur la plupart des modèles d’appareils
photos, le dosage automatique
flash/ambiance est activé en mode
programme P et dans les programmes
Vari ou programmes-résultats à la
lumière naturelle (voir instructions de
service de l’appareil photo).
Le dosage automatique flash/ambian-
ce permet de déboucher les ombres et
d’obtenir un éclairage plus équilibré
dans les contre-jours. Le calculateur du
système de mesure de l’appareil photo
choisit la combinaison optimale entre
vitesse d’obturation, ouverture de dia-
phragme et puissance de l’éclair.
Veillez à ce que la lumière en contre-
jour ne tombe pas directement dans
l’objectif. Cela induirait le système de
mesure TTL de l’appareil photo en
erreur!
Le dosage automatique flash/ambian-
ce n’est pas indiqué par un symbole
particulier sur le flash et ne nécessite
aucun réglage.
5.1.9 Correction manuelle d’exposition
au flash en mode flash TTL
Cette fonction doit être réglée au
niveau de l’appareil photo, voir instruc-
tions de service de l’appareil photo.
L’automatisme d’exposition au flash de
la plupart des appareils photos est
calibré pour une réflectance du sujet
de 25 % (réflectance moyenne des
sujets photographiés au flash).
Un fond sombre qui absorbe beaucoup
de lumière ou un fond clair très réflé-
chissant (p.ex. les prises de vue à con-
tre-jour) peuvent se traduire respective-
ment par une surexposition ou
sous-exposition du sujet.
Pour compenser l’effet mentionné ci-
dessus, vous pouvez adapter manuel-
lement l’exposition au flash à la prise
de vue avec une valeur de correction.
L’importance de la valeur de correction
dépend du contraste entre le sujet et le
fond de l’image !
Conseil :
Sujet sombre sur fond clair:
valeur de correction positive.
+
+
l
49
Sujet clair sur fond sombre:
valeur de correction négative.
Une correction de l’exposition au flash
en jouant sur l’ouverture de l’objectif
n’est pas possible parce que l’automa-
tisme d’exposition de l’appareil photo
consi-dère à nouveau l’ouverture modi-
fiée du diaphragme comme ouverture
normale.
Une correction manuelle de l’expositi-
on au flash dans les modes flash TTL
est possible uniquement si l’appareil
photo supporte ce réglage (voir
instructions de service de l’appareil
photo)!
N’oubliez pas d’effacer la correction
d’exposition au flash TTL sur l’appareil
photo après la prise de vue !
Les objets très réfléchissants dans le
champ du sujet peuvent gêner l’auto-
matisme d’exposition au flash de
l’appareil photo. La prise de vue est
alors sous-exposée. Éloignez les objets
réfléchissants ou réglez une valeur de
correction positive.
+
+
+
M
TTL LED
SL
5.2 Mode flash manuel
En mode flash manuel M, le flash émet
un éclair non dosé avec sa pleine puis-
sance si aucune puissance partielle
n’est réglée. L’adaptation à la situation
de prise de vue s’effectue par exemple
en jouant sur le réglage de l’ouverture
au niveau de l’appareil photo ou en
sélectionnant une puissance partielle
manuelle adaptée.
La plage de réglage s’étend de P 1/1 à
P1/32.
Procédure de réglage
• Allumez les flashs en appuyant sur
l’interrupteur principal
.
• Appuyez sur la touche «M»
pour
régler le mode de fonctionnement
manuel M.
Puissances partielles manuelles
Il est possible en mode flash manuel M
de régler une puissance partielle.
Procédure de réglage
• Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche «M» b jusqu’à ce que la DEL
de la puissance partielle souhaitée
1/1, 1/2, 1/8 ou 1/32 s’allume.
1/1 1/2 1/8 1/32
M
TTL LED
SL
l
50
Le réglage prend immédiatement effet
et est enregistré automatiquement.
Différents modèles d’appareils photos
ne supportent le mode flash manuel
qu’en mode de fonctionnement manuel
M de l’appareil photo!
5.3 Flash test
Pour évaluer la luminosité, on peut réa-
liser un flash test. Appuyez à cet effet
sur le bouton « TTL » pendant environ
1,5 seconde.
Le flash test a une puissance d'environ
P = 1/32.
5.4 Éclairage vidéo
Avec l’éclairage vidéo, vous pouvez
éclairer l’enregistrement d’images ani-
mées en plan rapproché.
La plage de réglage de la luminosité
s'étend de P = 1/1; 1/2; 1/8 à 1/32.
Procédure de réglage
• Mettre le flash en service en appuy-
ant sur le bouton
.
• Appuyer sur le bouton « LED »
pour
régler l'éclairage vidéo.
La luminosité de l'éclairage vidéo pré-
sente quatre réglages différents.
• Appuyer sur le bouton « LED »
jus-
qu’à ce que la puissance de l’éclaira-
ge souhaitée 1/1, 1/2, 1/8 ou 1/32
s’affiche..
Le réglage prend immédiatement effet
et est automatiquement enregistré.
+
1/1 1/2 1/8 1/32
M
TTL LED
SL
M
TTL LED
SL
l
+
51
6 Asservissement de la tête
zoom motorisée
L’asservissement de la tête zoom moto-
risée du flash permet d’éclairer des
distances focales d’au moins 24 mm
(film de petit format).
Grâce à l’utilisation du diffuseur grand
angle i intégré, l’éclairage s’élargit à
12 mm.
Zoom automatique
En cas d’utilisation du flash avec un
appareil photo qui transmet des don-
nées concernant la distance focale de
l’objectif, la position du zoom du
réflecteur principal s’adapte automati-
quement à cette distance focale.
L’adaptation automatique n’a pas lieu
si le réflecteur principal est basculé, si
le diffuseur grand angle i est sorti ou si
un mecabounce (accessoire) est
monté.
L’adaptation automatique se fait pour
des distances focales de l’objectif à
partir de 24 mm (film de petit format).
Si les informations sur la puce de prise
de vue de l’appareil photo sont trans-
mises au flash, le réflecteur principal
+
+
+
du zoom motorisé est automatique-
ment piloté dans la bonne position.
Si les informations sur la puce de prise
de vue de l’appareil photo ne sont pas
transmises au flash, la prise de vue
sera éventuellement plus éclairée que
nécessaire.
Le bouton LED du mode réglé clignote en
signe d’avertissement si la prise de vue
ne peut pas être entièrement éclairée.
6.1 Diffuseur grand angle
Le diffuseur grand angle intégré per-
met de couvrir des distances focales
d’objectif à partir de 12 mm (film de
petit format).
Retirez vers l’avant jusqu’en butée le
diffuseur grand angle du réflecteur
principal, puis relâchez-le.
Le diffuseur grand angle se rabat
automatiquement vers le bas.
Le réflecteur principal est amené auto-
matiquement à la position nécessaire.
L’adaptation automatique de l’asser-
vissement de la tête zoom motorisée
n’est pas prise en charge en cas d’utili-
sation du diffuseur grand angle.
l
+
52
Pour l’introduire, relevez le diffuseur
grand angle de 90° et introduisez-le
complètement.
6.2 Mecabounce 52-90
Le Mecabounce (accessoire spécial ;
voir 16) peut être placé devant sur le
réflecteur principal du zoom motorisé.
Le réflecteur principal du zoom motori-
sé est uniquement adapté automa-
tiquement à la distance focale de
l’objectif si
- un échange de données numérique a
lieu entre l'appareil photo et le flash,
par exemple en effleurant du doigt le
déclencheur de l'appareil photo.
- le réflecteur principal du zoom motori-
sé est en position normale (0°).
Le réflecteur principal du zoom motori-
sé n’est pas adapté automatiquement
à la distance focale de l’objectif si
- le diffuseur grand-angle intégré est
basculé devant le réflecteur.
- le Mecabounce MBM-02 (accessoire
spécial) est monté sur le réflecteur
principal du zoom motorisé.
Si la tête du réflecteur est basculée à
l'horizontal ou à la verticale, le réflec-
teur principal du zoom motorisé se met
en bonne position et reste dans cette
position, indépendamment de la
distance focale de l’objectif.
7 Mode flash remote slave
„SL
Pour toutes les variantes :
Les flashs esclaves doivent pouvoir
recevoir la lumière du flash maître ou
contrôleur avec le senseur
intégré
pour le mode remote.
Suivant le modèle de l’appareil photo,
le flash intégré peut également travail-
ler comme flash maître ou contrôleur.
Vous trouverez dans les instructions de
service correspondantes de plus
amples informations sur les réglages
du flash maître ou contrôleur.
Canon
Le flash prend en charge le système
remote sans fil Canon E-TTL en mode
flash esclave.
Ce système permet de télécommander
sans fil un ou plusieurs flashs esclaves
+
l
+
53
à l’aide du flash intégré de l’appareil
photo qui fonctionne comme flash maî-
tre ou contrôleur (p.ex. mecablitz 64
AF-1C numérique).
Dans le cas du flash esclave 44AF-2, le
groupe esclave A ainsi que l’ensemble
des canaux remote 1, 2, 3 et 4 sont tou-
jours réglés.
Nikon
Le flash supporte le système remote
sans fil Nikon en mode flash esclave et
est compatible avec le système Nikon
«Advanced Wireless Lighting».
Ce système permet de télécommander
sans fil un ou plusieurs flashs esclaves
à l’aide du flash intégré de l’appareil
photo qui fonctionne comme flash maî-
tre (en fonction du type d’appareil pho-
to) (p.ex. mecablitz 64 AF-1N numéri-
que).
Dans le cas du flash esclave 44AF-2, le
groupe esclave A ainsi que l’ensemble
des canaux remote 1, 2, 3 et 4 sont tou-
jours réglés.
Olympus
Le flash est compatible en tant que
flash esclave au système de flash sans
fil Olympus RC (RC = Remote-Control ou
mode Remote).
Ce système permet de télécommander
sans fil un ou plusieurs flashs esclaves
à l’aide du flash intégré de l’appareil
photo qui fonctionne comme flash maî-
tre ou contrôleur (p.ex. mecablitz
64AF-1O numérique).
Dans le cas du flash esclave 44AF-2, le
groupe esclave A ainsi que l’ensemble
des canaux remote 1, 2, 3 et 4 sont tou-
jours réglés.
Pentax
Le flash prend en charge le système
remote sans fil Pentax-P-TTL en mode
flash esclave.
Ce système permet de télécommander
sans fil un ou plusieurs flashs esclaves
à l’aide du flash intégré de l’appareil
photo qui fonctionne comme flash maî-
tre ou contrôleur (p.ex. mecablitz
64AF-1P numérique).
Dans le cas du flash esclave 44AF-2
que l’ensemble des canaux remote 1,
2, 3 et 4 sont toujours réglés.
l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Metz mecablitz 44AF-2 digital Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à