Vermeiren Mary Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

anneau antibruit
Ayez quelqu’un pour vous assister si
c’est la première fois que vous utilisez
une canne.
Assurez-vous que l’anneau antibruit est fer-
mement serré et que les boutons ressort sont
correctement enclenchés.
poignée
Canes
Wandelstokken
Cannes
Gehstöcke
Nehmen Sie Ihren Gehstock aus der Verpackung.
Modelle Mona, Mary, Maud, Monica:
1. Höhenverstellung: Drehen Sie den Lärm-
schutzring los (wenn damit ausgestattet).
2. Drücken Sie den Druckknopf und ziehen Sie das
Gehstockrohr in die gewünschte Länge. Stellen Sie
sicher, dass der Druckknopf dann wieder hörbar ein-
rastet.
3. Drücken Sie wieder den Druckknopf und schieben
Sie das Gehstockrohr ineinander um Ihren Gehstock
zu verkürzen. Stellen Sie sicher, dass der Druck-
knopf dann wieder hörbar einrastet.
4. Drehen Sie den Lärmschutzring wieder handfest
an.
Max. Benutzergewicht: 130 kg
Faltbare Modelle (Typ Beatrix, Betty, Bonny, Brit-
ney, Flora 1, flora 2, Flora 3):
1. Drehen Sie den Lärmschutzring los (wenn damit
ausgestattet).
2. Stecken Sie alle faltbaren Einzelrohre des Geh-
stocks ineinander.
3. Drücken Sie den Druckknopf für die Höhenver-
stellung und stellen Sie sicher, dass nach Auswahl
der gewünschten Einstellung der Druckknopf wieder
hörbar einrastet.
4. Drehen Sie den Lärmschutzring wieder handfest
an.
Max. Benutzergewicht: 100 kg
anti-noise ring (if applicable)
Have someone assist you if this is the
first time you are using a walking stick.
Make sure the anti-noise ring is firmly tight-
ened and the snap buttons correctly in posi-
tion before usage.
handle
anti-rammelring (indien van toepassing)
Zorg voor assistentie als dit de eerste
keer is dat u een wandelstok gebruikt.
Zorg ervoor dat de anti-rammel ring stevig is
vastgeschroefd en dat alle drukknoppen
degelijk vergrendeld zijn alvorens gebruik.
handvat
Lärmschutzring (wenn vorhanden)
Holen Sie sich Hilfe, wenn Sie
diese Einstellungen und den
Gehstock zum ersten Mal nutzen.
Stellen Sie vor jeder Nutzung sicher,
dass der rmschutzring handfest
angezogen und der Druckknopf zur
Höhenverstellung sicher eingerastet ist.
Handgriff
Retirez la canne de son emballage.
Modèles fixes (type Mona, Mary, Maud, Monica):
1. Ajuster la hauteur : Dévissez l’anneau antibruit.
2. Pressez le bouton ressort et réglez la hauteur de
la canne. Après réglage, assurez-vous que ce bou-
ton ressort soit bien enclenché.
3. Resserrez fermement l’anneau antibruit.
Poids maxi utilisateur : 130 kg
Canes pliantes (type Beatrix, Betty, Bonny,
Britney, Flora 1, flora 2, Flora 3):
1. Dévissez l’anneau antibruit.
2. Emboitez les parties amovibles ensemble.
3. Pressez le bouton ressort et réglez la hauteur de
la canne. Après réglage, assurez-vous que ce bou-
ton ressort soit bien enclenché.
4. Resserrez fermement l’anneau antibruit.
Poids maxi utilisateur : 100 kg
Remove your walking stick from the packing.
Fixed models (type Mona, Mary, Maud, Monica):
1. To adjust the height: Unscrew the anti-noise ring
(if applicable).
2. Press the snap button and pull out the tube till the
desired height. Make sure the snap button clicks
properly back into position.
3. Press the snap button again and push the tube in-
side to make your walking stick shorter. Make sure
the snap button clicks properly back into position.
4. Tighten the anti-noise ring again firmly.
Users weight: 130 kg
Foldable models (type Beatrix, Betty, Bonny,
Britney, Flora 1, flora 2, Flora 3):
1.Unscrew the anti-noise ring (if applicable).
2. Fit all foldable parts of the walking stick inside
each-other.
3. Press the snap button to adjust the height. Make
sure the snap button clicks properly back into posi-
tion.
4. Tighten the anti-noise ring again firmly.
Users weight: 100 kg
Verwijder de verpakking van uw wandelstok.
Vaste modellen (type Mona, Mary, Maud,
Monica):
1. Aanpassing lengte: Schroef de anti-rammel ring
los (indien van toepassing).
2. Duw de drukknop in en verleng de wandelstok tot
de gewenste lengte. Zorg ervoor dat de drukknop
zich vergrendeld in de daartoe voorziene opening.
3. Duw de drukknop opnieuw in en duw de buis naar
binnen toe om uw wandelstok korter te maken. Zorg
ervoor dat de drukknop zich vergrendeld in de
daartoe voorziene opening.
4. Schroef de anti-rammel ring opnieuw stevig vast.
Gebruikersgewicht: 130 kg
Plooibare modellen (type Beatrix, Betty, Bonny,
Britney, Flora 1, flora 2, Flora 3):
1.Schroef de anti-rammel ring los
(indien van toepassing).
2. Schuif alle elementen in elkaar.
3. Duw de drukknop in en verleng de wandelstok tot
de gewenste lengte. Zorg ervoor dat de drukknop
zich vergrendeld in de daartoe voorziene opening.
4. Schroef de anti-rammel ring opnieuw stevig vast.
Gebruikersgewicht: 100 kg
Subject to technical alterations. © 2016
Voorbehouden technische wijzigingen. © 2016 Sous réserve de modifications techniques. © 2016 Technische Änderungen vorbehalten. © 2016
VERMEIREN
Grensverleggend in mobiliteit
VERMEIREN
Pour plus de mobilité
VERMEIREN
Ihre Mobilität ist unser Anliegen
VERMEIREN
Opening up new horizons in mobility
Flora manual.qxp_Layout 2 07/12/2016 08:53 Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vermeiren Mary Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à