Vermeiren ECO-Plus Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Al
l rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2018-02
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2018-02
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2018-02
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2018-02
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2018-02
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2018-02
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2018-02
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2018-02
© Vermeiren Group, 2018
Language index
English
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Rollator
Déambulateur - Rollator
Rollator
Rollator
Manuale di istruzioni Deambulatore - Rollator
Manual de instrucciones Andador - Rollator
Instrukcja obsługi Balkonik - Rollator
Návod k obsluze Chodítko - Rollator
Rollator ISO 9999: 12 06 06
Eco-Plus
2018-02
FR - 1
EN
FR
FR
12
13
2
11
10
1
4
7
6
8
3
MANUEL D'UTILISATION
Déambulateur Eco-Plus
Table des matières
1 Préface ............................................. 1
2 Votre produit ..................................... 1
3 Avant l'utilisation ............................... 2
4 Montage et démontage ..................... 4
5 Utiliser votre déambulateur ............... 6
6 Entretien ........................................... 8
7 Évacuation........................................ 9
8 Détails techniques ............................ 9
1 Préface
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier
pour la confiance que vous accordez aux
produits de Vermeiren.
Avant d'utiliser le déambulateur, veuillez
lire attentivement le manuel d'instruction : il
vous permettra de vous familiariser avec ce
produit.
En outre, ce manuel renferme des conseils
pour l'entretien et la maintenance du
déambulateur. Notez qu'en suivant nos
conseils, votre déambulateur demeurera
en parfait état (de fonctionnement), même
après de nombreuses années d'utilisation.
Si vous avez d'autres questions, n'hésitez
pas à prendre contact avec votre
commerçant spécialisé.
Adressez-vous à l'établissement Vermeiren
le plus proche de chez vous pour trouver un
point service ou un commerçant spécialisé
dans votre région. Vous trouverez une liste
des établissements Vermeiren à la dernière
page.
Les personnes qui souffrent d'une
déficience visuelle peuvent télécharger la
version électronique du manuel et la faire
lire par une application logicielle de
synthèse vocale.
2 Votre produit
2.1 Pièces (Figure 1a et 1b)
1. Levier de frein
2. Poignée
3. Câble de frein
4. Dossier
5. Bande Velcro (canne)
6. Siège
7. Goupille de fixation
8. Châssis des roues avant
9. Roues arrière
10. Frein
11. Sac de rangement
12. Bouton de réglage de la hauteur
13. Roues avant
14. Levier basculeur
15. Serre-câble
16. Bouton poussoir argenté
17. Porte-canne
18. Châssis de base
Figure 1a: Pièces du déambulateur
Eco-Plus
2018-02
FR - 2
EN
FR
FR
Figure 1b: Pièces du déambulateur
2.2 Déclaration de conformité
Ce produit est certifié CE et
considéré comme un dispositif
médical de Classe 1.
Le marquage CE indique que votre produit
est conforme aux normes de protection de
la santé, de la sécurité et de
l'environnement pour les produits qui sont
commercialisés au sein de l'Espace
économique européen.
Une copie de la Déclaration de conformité
est disponible sur notre site web :
http://www.vermeiren.com/
.
2.3 Durée de vie
La durée de vie prévue de ce produit est
atteinte s'il est utilisé conformément aux
instructions stipulées dans le présent
manuel d'utilisation et dans le manuel
d'entretien. La durée de vie réelle dépend
de la fréquence et de l'intensité de
l'utilisation.
2.4 Garantie
La garantie de ce produit se base sur une
utilisation et un entretien normaux, tels que
décrits dans les présentes instructions et
dans les documents d'accompagnement.
La garantie est annulée si votre produit est
endommagé en raison d'un mauvais usage
ou d'un manque d'entretien.
3 Avant l'utilisation
3.1 Lors de la livraison
Déballez votre produit et vérifiez si la
livraison est complète. Les pièces
suivantes sont incluses dans la livraison :
Châssis de base avec siège et dossier ;
Châssis des roues avant avec roues
avant ;
Deux pièces combinées (pour le côté
gauche et le côté droit) : support de
roue avec roue arrière, frein, câble de
frein, serre-câble et poignée. Le
support de la roue gauche comprend un
porte-canne ;
Deux boutons de réglage de la
hauteur ;
Deux goupilles de fixation ;
Sac de rangement ;
Une bande Velcro ;
Manuel.
Inspectez soigneusement l'expédition afin
de vous assurer que le transport n'a
occasionné aucun dommage. S'il s'avère
que votre produit présente un défaut,
veuillez procéder comme suit :
Prenez contact avec le transporteur.
Faites établir un rapport du dommage.
Prenez immédiatement contact avec
votre fournisseur.
3.2 Usage prévu
Risque de
chute
Le déambulateur est conçu pour
soutenir la fonction de la jambe
pendant la marche. N'utilisez pas votre
déambulateur si vous souffrez d'autres
défaillances physiques pouvant rendre
l'utilisation du déambulateur
dangereuse, comme une faiblesse du
bras, des troubles de l'équilibre, etc.
Le déambulateur est exclusivement conçu
et produit pour servir d'aide à la marche,
pour une seule personne d'un poids
maximal de 136 kg.
En prenant appui avec ses membres
supérieurs ou son buste sur le
déambulateur ou en le déplaçant, ce
ATTENTION
12
18
16
5
14
9
17
Eco-Plus
2018-02
FR - 3
EN
FR
FR
dernier compense la capacité de charge ou
la force réduite des membres inférieurs. En
outre, il assure une stabilité, un soutien et
une sécurité accrus lors de la marche.
Le déambulateur peut être utilisé aussi bien
à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Il n'est pas conçu pour transporter des
marchandises et/ou plus de personnes que
l'utilisateur.
Il ne peut être utilisé que sur une surface
plane avec les quatre roues touchant le sol.
N'utilisez pas le déambulateur sur un
terrain rocailleux, accidenté ou sablonneux,
ou sur des sols en forte pente. Cela peut
nuire à la stabilité du déambulateur.
Pendant la marche, déplacez-vous toujours
sur des surfaces planes et stables ou sur
les bords biseautés du trottoir.
Consultez également les détails techniques
et les limites de votre déambulateur au §8.
3.3 Consignes de sécurité
Veuillez lire et
suivre les
instructions
stipulées dans le présent manuel
d'utilisation. Autrement, vous pourriez
vous blesser ou votre déambulateur
pourrait être endommagé.
Faites bien attention à ce qu'aucune
pierre ni aucun autre objet ne bloque les
roues du déambulateur.
Assurez-vous que les deux freins de
stationnement soient bien enclenchés
avant d'utiliser votre déambulateur pour
vous aider à vous lever. Une fois que
vous êtes dans une position stable et
confortable, vous pouvez relâcher les
freins de stationnement.
Maintenez les deux mains sur les
poignées lorsque vous avancez.
N'oubliez pas que certaines parties de
votre déambulateur peuvent devenir
très chaudes ou très froides en fonction
de la température ambiante, des rayons
du soleil, des dispositifs de chauffage,
etc. Faites donc attention lorsque vous
les touchez.
Avant chaque utilisation, vérifiez si le
réglage de la hauteur est bien fixé, voir
le §4.1 et 4.2.
Ne tenez pas les poignées avec des
mains mouillées. Si vous le faites, vous
risquez de perdre votre équilibre.
Ne vous mêlez pas à la circulation sur
la chaussée avec votre déambulateur.
Restez toujours sur le trottoir.
Veuillez suivre les instructions pour le
nettoyage et les contrôles. Le fabricant
n'est pas responsable des dommages
résultant d'une mauvaise inspection ou
d'un mauvais entretien.
3.4 Symboles sur le déambulateur
La plaque d'identification se situe en
dessous de la poignée gauche, sur la
partie intérieure du châssis de base
Poids maximum de l'utilisateur
Indication du type
3.5 Transport et entreposage
Veuillez suivre les instructions suivantes
pour transporter et conserver le
déambulateur :
Entreposez le déambulateur dans un
endroit sec
à une température comprise entre
+5 °C et +41 °C.
avec une humidité relative de l'air
comprise entre 30 % et 70 %.
Protégez le déambulateur contre la
rouille et la pénétration de substances
étrangères (p. ex. eau salée, air marin,
sel, poussière) au moyen d'une
protection ou d'un emballage adéquat.
Lors de l'entreposage, assurez-vous
qu'aucun autre objet n'est appuyé sur
ou contre le déambulateur afin d'éviter
tout dommage.
ATTENTION
Eco-Plus
2018-02
FR - 4
EN
FR
FR
4 Montage et démontage
Risque de
blessures
Montez complètement le déambulateur
avant de régler sa hauteur.
4.1 Montage du châssis des roues
avant
1. Dépliez le châssis de base (18).
2. Placez le châssis de base sur le sol ou
sur une table, avec les tubes ovales
posés à plat sur la surface.
3. Prenez le châssis des roues avant (8)
et insérez les deux extrémités des
tubes dans les tubes ronds saillants du
châssis de base. Assurez-vous que le
support de la roue (s) se trouve à
l'intérieur du châssis de base.
Figure 2 : Châssis des roues avant, inséré
4. Réglez la longueur du tube du châssis
des roues avant (8) en faisant coulisser
les tubes d'un côté ou de l'autre.
5. Vérifiez de chaque côté si les trous des
tubes intérieurs et extérieurs
correspondent.
Figure 3 : Goupille de fixation, insérée
6. Insérez la goupille de
fixation (7) dans le
trou de réglage de la
hauteur.
Assurez-vous que la
goupille est
complètement
insérée ; vous
entendrez un clic lorsque le clip de
fixation s'enclenchera dans le tube.
7. Répétez cette opération sur le tube de
l'autre châssis.
8. Vérifiez la longueur du tube du côté
gauche et du côté droit. Si la longueur
diffère, retirez la goupille de fixation
d'un côté et réglez la longueur en
suivant les étapes 4, 5 et 6.
4.2 Montage des roues arrière et des
poignées
Risque de
dommages
Évitez que les câbles de freinage ne
soient pliés.
Supports de roue avec roues arrière
1. Tournez le châssis de base jusqu'à ce
que les tubes du châssis avant (ronds)
se trouvent en bas, avec les roues
avant touchant la surface.
Figure 4 : Pièces combinées
2. Prenez une des
pièces combinées
avec la roue arrière, la
poignée et le câble de
frein.
3. Avant le montage, vérifiez si la roue
arrière (9) et le frein (10) se trouveront
du côté extérieur du tube ovale du
châssis. Si ce n'est pas le cas, cela
signifie que les supports de la roue
gauche et de la roue droite ont été
échangés. Utilisez ce support de roue
de l'autre côté du châssis de base.
Figure 5 : Bouton poussoir argenté
4. Appuyez sur le petit bouton poussoir
argenté (16) et maintenez-le enfoncé,
voir la figure 5.
5. Insérez le support de roue dans le tube
ovale saillant du châssis de base.
6. Faites coulisser le support de roue d'un
côté ou de l'autre jusqu'à ce que le
bouton poussoir (16) sorte du trou de
réglage.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton
poussoir et faites coulisser le support
de roue à la longueur désirée.
ATTENTION
7
8
18
s
16
9
10
ATTENTION
Eco-Plus
2018-02
FR - 5
EN
FR
FR
8. Répétez cette opération pour le
deuxième support de roue (de la pièce
combinée). Assurez-vous que la
longueur du tube gauche et du tube
droit sont les mêmes.
9. Assurez-vous que les deux tubes sont
bien sécurisés.
Poignée avec frein
Risque de chute
Avant l'utilisation, vérifiez que les
poignées soient verrouillées.
Risque de
dommages aux
freins
Faites attention à la position des câbles
de frein : ils doivent être sits à
l'extérieur du châssis sans interférer
avec les roues arrière.
Ne tirez pas les poignées trop haut pour
éviter d'endommager le câble de frein.
Figure 6 : Réglage de la hauteur des
poignées
1. Tournez le châssis de base et placez-le
avec les quatre roues sur le sol.
2. Insérez le tube pourvu de la poignée
dans l'extrémité ouverte du tube du
châssis, sur la pièce de connexion.
3. Placez le bouton (12) dans les trous du
tube et serrez fermement à la main.
4. Montez l'autre poignée de la même
manière.
Note : le serre-câble se trouve déjà sur le
câble de frein (figure 7).
5. Faites coulisser les serre-câble (15)
vers le haut tout en guidant le câble.
6. Maintenez le câble de frein aligné par
rapport au tube du châssis arrière, et
emboîtez le serre-câble autour du tube
du châssis, comme illustré sur l'image.
Figure 7 : Sécuriser les câbles de frein
4.3 Réglage de la hauteur
Pour régler la hauteur du
déambulateur
:
1.
Tout d'abord, réglez la hauteur du
siège.
2.
Ensuite, réglez la hauteur des
deux poignées.
Hauteur du siège
Risque de
chute
Assurez-vous que les deux leviers de
frein se trouvent en position de
stationnement avant de vous asseoir,
voir le §5.1.
1. Tournez le châssis de base et placez-le
avec les quatre roues sur le sol.
2. Abaissez le siège et le dossier.
3. Vérifiez que le siège se trouve dans une
position horizontale. Si ce n'est pas le
cas, réglez les roues assemblées (voir
§4.1 et 4.2) à la même hauteur.
4. Asseyez-vous sur le siège
conformément au §5.3.
5. Vérifiez que le siège se trouve à la
bonne hauteur d'assise. Si ce n'est pas
le cas, réglez les roues assemblées
(voir §4.1 et §4.2) et assurez-vous
qu'elles se trouvent à la même hauteur.
Hauteur des poignées
1. Desserrez le bouton (12) (voir §4.2) et
retirez-le du châssis.
2. Réglez la poignée à la hauteur désirée.
Lorsque vous vous tenez debout, la
poignée doit se situer à la hauteur de
votre poignet. Laissez donc pendre vos
bras.
3. Placez le bouton (12) dans les trous du
tube et serrez fermement à la main.
ATTENTION
ATTENTION
12
ATTENTION
15
Eco-Plus
2018-02
FR - 6
EN
FR
FR
4. Réglez l'autre poignée de la même
manière. Assurez-vous que les deux
poignées aient la même hauteur.
4.4 Montage du sac de rangement
Risque de chute,
basculement
Ne remplissez pas trop le sac de
rangement.
La capacité de charge maximale du sac de
rangement est mentionnée dans le tableau
du §8.
Le sac de rangement doit être installé en
dessous du siège, sur les deux tubes
horizontaux sur lesquels le siège repose.
1. Remontez légèrement le châssis du
siège (23) pour faire de la place.
2. Installez le sac de rangement à l'aide
des six boutons-pression (20) et des
deux bandes Velcro (21). Assurez-vous
que les deux manchons de protection
(22) restent découverts.
3. Abaissez le siège et le châssis du
siège.
Figure 8 : Montage du sac de rangement
4.5 Démontage
Risque de
dommages aux
freins
Faites attention à la position des câbles
de frein, et ne tirez pas les poignées trop
haut afin d'éviter d'endommager le câble
de frein.
Le démontage du déambulateur est réalisé
dans l'ordre inverse du montage décrit
dans la section précédente :
1. Sac de rangement : ouvrez les
boutons-pression et les bandes Velcro
pour retirer le sac.
2. Bande Velcro pour la canne : retirez-la.
3. Serre-câble (2x) : tirez-le délicatement
du tube du châssis.
4. Poignée avec levier de frein (2x) :
enlevez le bouton (12) et tirez la
poignée du châssis de base.
5. Châssis de base : faites-le tourner et
installez-le avec le châssis avant posé
sur une surface.
6. Support de roue avec roue arrière (2x) :
appuyez sur le bouton poussoir argenté
(16) et maintenez-le enfoncé, puis tirez
le support de roue du châssis de base.
7. Châssis de base : faites-le tourner et
installez-le avec le châssis arrière posé
sur une surface.
8. Châssis des roues avant (8) : sur
chaque côté, enlevez la goupille de
fixation (7) et tirez les tubes du châssis
de base.
5 Utiliser votre déambulateur
5.1 Système de freinage
Risque de
chute. Pour
garantir votre sécurité, vous devez
contrôler le fonctionnement des freins.
L'état du système de freinage est
influencé par l'usure et la présence
d'huile ainsi que de toute autre matière
polluante sur les roues arrière et le
mécanisme de freinage.
Le déambulateur est équipé de freins,
actionnés par deux leviers de frein (1), voir
la figure suivante. Les leviers de frein
peuvent être utilisés de deux manières :
freins standard et freins de stationnement.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
21
23
22
20
Eco-Plus
2018-02
FR - 7
EN
FR
FR
Risque de
dommages
N'appuyez pas trop fort sur le
déambulateur lorsque vous utilisez les
freins standard. Cela pourrait
endommager les pneus ou les freins.
Figure 9 : Utilisation du levier de frein
Pour utiliser les freins standard, tirez les
deux leviers de frein (1) en même
temps vers le haut (A sur la figure 9) en
appliquant une pression. Pour
interrompre le freinage, relâchez les
leviers de frein.
Pour utiliser le frein de stationnement,
poussez les deux leviers de frein (1)
vers le bas jusqu'à atteindre la position
verrouillée (B sur la figure 9). Utilisez
toujours les deux freins de
stationnement simultanément. Pour
sortir de l'état de stationnement, tirez
les deux leviers de frein en même
temps vers le haut.
5.2 Déplier / plier
Risque de
coincement.
Tenez vos doigts, votre ceinture et vos
vêtements éloignés du système de
pliage.
Risque de
chute
Vérifiez que le déambulateur soit
entièrement ouvert et que le châssis
soit bien bloqué.
Déplier le déambulateur (Figure 10)
1. Abaissez les deux leviers de frein en
position de stationnement, voir le §5.1.
2. Placez le déambulateur avec les roues
arrière sur le sol tout en tenant les
poignées.
3. Abaissez le siège et le châssis du siège
(23) pour les mettre en position
horizontale.
4. Abaissez le dossier si celui-ci est
dressé.
5. Réglez ensuite le déambulateur à la
hauteur désirée (voir le §4.3).
Figure 10 : Déplier le déambulateur
Plier le déambulateur
1. Tenez-vous derrière le déambulateur.
2. Abaissez les deux leviers de frein en
position de stationnement, voir le §5.1.
3. Relevez le siège.
4. Videz le sac de rangement.
5. Tirez le châssis du siège (23) vers le
haut pour fermer légèrement le châssis
(dans la direction opposée à celle
illustrée à la figure 10).
6. Fermez complètement le châssis en
appuyant en même temps sur le tube
avant et le tube arrière.
7. Si nécessaire, relevez le dossier.
5.3 S'asseoir, se lever et marcher
Risque de
chute
Assurez-vous que les deux leviers de
frein se trouvent en position de
stationnement avant de vous asseoir.
Maintenez les leviers de frein dans
cette position jusqu'à ce que vous
recommenciez à vous déplacer.
Gardez vos pieds entre les roues
arrière.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
1
A
B
ATTENTION
23
Eco-Plus
2018-02
FR - 8
EN
FR
FR
1. Abaissez les deux leviers de frein en
position de stationnement.
2. Vérifiez que le dossier et le siège soient
abaissés.
3. En vous appuyant sur les poignées,
retournez-vous et asseyez-vous sur le
siège.
4. Pour vous redresser, appuyez-vous sur
les poignées et retournez-vous.
5. Remontez les deux leviers de frein et
utilisez les freins de stationnement.
6. Relâchez les leviers de frein et avancez
en gardant le déambulateur proche de
votre corps.
5.4 Franchir des bordures
Risque de chute
Montez sur la bordure en restant bien
droit, avec les deux roues alignées par
rapport à la bordure.
Gardez le déambulateur proche de vous.
1. Continuez de marcher jusqu'à ce que
votre déambulateur se trouve devant la
bordure (vers le haut).
2. Assurez-vous d'être dans une position
bien stable lorsque vous tenez les deux
poignées.
Figure 11 : Utiliser le levier basculeur (14)
3. Avec votre pied, appuyez sur le levier
basculeur (14) pour soulever les roues
avant.
4. Maintenez le déambulateur dans cette
position au moyen des poignées, et
déplacez-le ensuite lentement jusqu'à
ce que les roues avant se trouvent sur
la bordure.
5. À présent, soulevez les poignées et
avancez pour placer les roues arrière
sur la bordure.
6. Une fois que le déambulateur est bien
stable, vous pouvez monter vous-
même sur la bordure.
7. Pour descendre de la bordure,
procédez de la même manière. Si la
bordure est trop haute, franchissez-la à
l'envers. Assurez-vous toujours qu'il
reste au moins deux roues sur le sol.
6 Entretien
Un entretien régulier vous permet de
conserver votre déambulateur dans un
parfait état de fonctionnement.
6.1 Nettoyage
Nettoyez le déambulateur à l'aide d'un
chiffon doux et humide, de l'eau tiède et du
savon doux. Évitez que les pièces ne soient
trempées.
N'utilisez pas de produits de nettoyage
abrasifs.
6.2 Désinfection
Risque de
dommages au
déambulateur
La désinfection ne peut être réalisée que
par des personnes formées.
Renseignez-vous auprès de votre
commerçant spécialisé à cet égard.
6.3 Inspection / Entretien / Réparation
La durée de vie de votre déambulateur est
influencée par son utilisation, son
entreposage, son entretien, son service et
son nettoyage.
Avant que vous ne commenciez à utiliser
votre déambulateur, vous devez contrôler
les points suivants :
Présence de toutes les pièces.
Mécanisme de pliage.
Boulons et écrous ; vérifier
régulièrement qu'ils soient fermement
serrés.
Roues pivotantes ; (stabilité, empreinte,
vis de fixation).
Si vos roues entrent régulièrement en
contact avec des fils, des cheveux ou
d'autres fibres, elles risquent de se
bloquer. Vérifiez donc régulièrement si
vos roues sont capables de tourner
librement et si elles se trouvent dans un
bon état.
ATTENTION
ATTENTION
14
Eco-Plus
2018-02
FR - 9
EN
FR
FR
Châssis (déformations, stabilité,
connexions).
Poignée (verrouillage sécurisé du
réglage de la hauteur, bon soutien des
poignées).
Siège, dossier et sac de rangement
(usure ou dommages).
Propreté.
Freins : contrôlez régulièrement le
fonctionnement des freins.
La fréquence d'entretien dépend de la
fréquence et de l'intensité de l'utilisation.
Renseignez-vous auprès de votre
commerçant spécialisé pour parvenir à un
accord concernant la fréquence d'entretien.
Les réparations et les remplacements ne
peuvent être réalisés que par des
personnes formées, et seules des pièces
de remplacement d'origine de Vermeiren
peuvent être utilisées. N'hésitez pas à
recourir au service qui vous est proposé par
votre commerçant spécialisé. Ce dernier ne
manquera pas de vous venir en aide pour
tout ce qui a trait au service et aux
réparations.
Vous trouverez la liste d'inscription au
service du commerçant spécialisé à
la dernière page de ce manuel. Des
informations techniques complémentaires
à l'attention du commerçant spécialisé sont
disponibles sur notre site web :
http://www.vermeiren.com/
7 Évacuation
Les matériaux d'emballage peuvent être
évacués dans le parc de recyclage de
votre région.
À la fin de sa durée de vie, votre
déambulateur doit être évacué conformé-
ment à la législation environnementale
locale. Il est recommandé de démonter le
déambulateur afin de faciliter le transport
des matériaux recyclables.
8 Détails techniques
Risque d'utilisa-
tion dangereuse
Veuillez tenir compte des réglages adéquats
et des limites d'utilisation tels que décrits
dans le présent manuel
Marque
Vermeiren
Adresse
Vermeirenplein 1/15,
B-2920 Kalmthout
Belgique
Type
Déambulateur
Modèle
Eco-Plus
Description
Dimensions
Poids maximum de
l'utilisateur
136 kg
Capacité de charge
maximale du sac de
rangement
5 kg
Dimensions déplié
L x l x (h)
(680-795) x 610 x (845-
985) mm
Dimensions plié
(poignées dans la
position la plus
basse)
L x l x h
310 x 610 x 960 mm
Distance entre les
poignées (lignes
centrales)
500 mm
Hauteur du siège
555 - 625 mm
Largeur du siège
360 mm
Profondeur du siège
360 mm
Rayon de braquage
940 mm
Masse totale
7,2 kg
Roues (avant et
arrière)
200 x 35 mm
Freins
Freins standard et freins
de stationnement
Inclinaison maximale
vers l'avant
15°
Inclinaison maximale
vers l'arrière
Inclinaison maximale
sur le côté
3,5°
Température de
stockage
+5 °C - +41 °C
Nous nous réservons le droit d'apporter des
modifications techniques.
Tolérance de mesure ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°
ATTENTION
Eco-Plus
2018-02
FR - 10
EN
FR
FR
Cette page est volontairement vierge.
Belgium
Germany
N.V. Vermeiren N.V.
Vermeirenplein 1 / 15
B-2920 Kalmthout
phone: +32(0)3 620 20 20
fax: +32(0)3 666 48 94
website: www.vermeiren.be
e-mail: info@vermeiren.be
Vermeiren Deutschland GmbH
Wahlerstraße 12 a
D-40472 Düsseldorf
phone: +49(0)211 94 27 90
fax: +49(0)211 65 36 00
website: www.vermeiren.de
e-mail: info@vermeiren.de
France
Austria
Vermeiren France S.A.
Rue de l'Empire
Zone d'activités de Cadran
59133 Phalempin
phone: +33(0)3 28 55 07 98
fax: +33(0)3 20 90 28 89
website: www.vermeiren.fr
e-mail: info@vermeiren.fr
Vermeiren Austria GmbH
Schärdinger Strasse 4
A-4061 Pasching
phone: +43(0)7229 64900
fax: +43(0)7229 64900-90
website: www.vermeiren.at
e-mail: info@vermeiren.at
Italy
Switzerland
Vermeiren Italia
Viale delle Industrie 5
I-20020 Arese MI
phone: +39 02 99 77 07
fax: +39 02 93 58 56 17
website: www.vermeiren.it
e-mail: info@vermeiren.it
Vermeiren Suisse S.A.
Eisenbahnstrasse 62
3645 Gwatt (Thun)
phone: +41(0)33 335 14 75
fax: +41(0)33 335 14 67
website: www.vermeiren.ch
e-mail: info@vermeiren.ch
Poland
Spain / Portugal
Vermeiren Polska Sp. z o.o.
ul. Łączna 1
PL-55-100 Trzebnica
phone: +48(0)71 387 42 00
fax: +48(0)71 387 05 74
website: www.vermeiren.pl
e-mail: info@vermeiren.pl
Vermeiren Iberica, S.L.
Carratera de Cartellà, Km 0,5
Sant Gregori Parc Industrial Edifici
A 17150 Sant Gregori (Girona)
phone: +34 972 42 84 33
fax: +34 972 40 50 54
website: www.vermeiren.es
e-mail: info@vermeiren.es
Czech Republic
Manufacturer
Vermeiren ČR S.R.O.
Nádražní 132
702 00 Ostrava 1
phone: +420 596 133 923
fax: +420 596 121 976
website: www.vermeiren.cz
e-mail: info@vermeiren.cz
Vermeiren GROUP
Vermeirenplein 1 / 15
B-2920 Kalmthout
phone: +32(0)3 620 20 20
fax: +32(0)3 666 48 94
website: www.vermeiren.com
e-mail: info@vermeiren.com
R.E.: Vermeiren GROUP, Vermeirenplein 1/15 - 2920 Kalmthout Belgium Instruction manual-Eco-Plus-Multi_W201825_version A.docx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Vermeiren ECO-Plus Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur