Vermeiren Quadri-Light Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so
ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or
distributed by using electronic systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous
quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou
tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni
traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes
électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige
vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder
de schriftelijke toelating van de uitgever worden
gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen
worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form
(Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren)
ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers
reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o
altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa
produttrice, elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di
sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual
de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier
otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución
empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del
editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w
jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani
innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również
przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą
systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv způsobem
(tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez písemného
souhlasu vydavatele, nebo zpracování, duplikace či distribuce
prostřednictvím elektronických systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the
product and must accompany every product
sold.
Version: C, 2020-09
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et
doit accompagner chaque produit vendu.
Version : C, 2020-09
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en
dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: C, 2020-09
DE
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-teil des
Produkts und ist bei jeder Produkts
auszuhändigen.
Version: C, 2020-09
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere fornito
assieme alla prodotto.
Versione: C, 2020-09
ES
Instrucciones destinadas a los distribuidores
especializados
El presente manual de instrucciones es parte
integrante del producto y se debe adjuntar a
todas las producto que se vendan.
Versión: C, 2020-09
PL
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną
częścią produktu i musi być dołączona do
każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: C, 2020-09
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součástí dodávky a
musí být součáskaždého prodaného
produktu.
Verze: A, 2020-09
Basic UDI: 5415174 120606Quadri-Lig 5K
Multi version: C, 2020-09
Quadri-Light
2020-09
1
EN
FR
NL
Table des matières
Table des matières ..................................... 1
1 Avant-propos ....................................... 1
2 Votre produit ........................................ 1
3 Avant l'utilisation ................................. 1
4 Montage et réglages ............................ 3
5 Utiliser votre déambulateur ................ 4
6 Entretien ............................................... 5
7 Caractéristiques techniques ............... 6
1 Avant-propos
Félicitations ! Vous êtes à présent l’heureux
propriétaire d'un déambulateur Vermeiren!
Merci de la confiance que vous accordez aux
produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné
à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil
roulant et de ses options de fonctionnement.
Veuillez le lire attentivement. Vous pourrez
ainsi vous familiariser avec le fonctionnement,
les capacités et les limites de votre
déambulateur.
Si vous avez encore des questions après la
lecture de ce manuel, n’hésitez pas à prendre
contact avec votre revendeur spécialisé. Il
vous aidera volontiers.
Remarque importante
Pour assurer votre sécurité et prolonger la
durée de vie de votre produit, prenez-en
grand soin et faites-le contrôler ou entretenir
régulièrement.
Ce manuel est le reflet des derniers
développements du produit. Vermeiren a le
droit d’apporter des modifications à ce type de
produit sans être tenu d'adapter ou de
remplacer des produits similaires fournis
précédemment.
Les illustrations du produit sont utilisées afin
de clarifier les instructions de ce manuel. Les
détails du produit illustré peuvent diverger de
votre produit.
Informations disponibles
Sur notre site Internet www.vermeiren.com,
vous trouverez toujours la dernière version
des informations décrites dans le présent
manuel. Veuillez consulter régulièrement ce
site Internet pour connaître les éventuelles
mises à jour.
Les personnes malvoyantes peuvent
télécharger la version électronique de ce
manuel et la lire au moyen d'une application
de texte-parole.
2 Votre produit
1. Poignée
2. Siège
3. Sac de rangement
4. Roue
5. Cadre
6. Levier de frein
7. Ceinture de sécuri
8. Porte-canne
9. Réflecteurs
10. Plaque d'identification
3 Avant l'utilisation
3.1 Lors de la livraison
Déballez votre produit et vérifiez si la livraison
est complète. Les pièces suivantes sont
incluses dans la livraison:
le système de cadre du déambulateur
avec le siège et les 4 roues (prémontées)
les poignées réglables en hauteur, y
compris la poignée de frein et la manette
panier
ceinture de sécurité
porte béquilles
mode d’emploi
Inspectez soigneusement l'expédition afin de
vous assurer que le transport n'a occasionné
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
9
Quadri-Light
2020-09
2
EN
FR
NL
aucun dommage. S'il s'avère que votre
produit présente un défaut, prenez contact
avec le transporteur.
3.2 Usage prévu
Indications et contre-indications : Le
déambulateur est conçu pour soutenir la
fonction de la jambe pendant la marche.
N'utilisez pas votre déambulateur si vous
souffrez d'autres défaillances physiques
pouvant rendre l'utilisation du déambulateur
dangereuse, comme une faiblesse du bras,
des troubles de l'équilibre, déficience visuelle,
perte de membres, etc.
Le déambulateur est exclusivement conçu et
produit pour servir d'aide à la marche, pour
une seule personne d'un poids maximal de
130 kg.
En prenant appui avec ses membres
supérieurs ou son buste sur le ambulateur
ou en le déplaçant, ce dernier compense la
capacité de charge ou la force réduite des
membres inférieurs. En outre, il assure une
stabilité, un soutien et une sécurité accrus lors
de la marche.
Il n'est pas conçu pour transporter des
marchandises et/ou plus de personnes que
l'utilisateur.
Le déambulateur peut être utilisé aussi bien à
l'intérieur qu'à l'extérieur.
Il ne peut être utilisé que sur une surface
plane avec les quatre roues touchant le sol.
N'utilisez pas le déambulateur sur un terrain
rocailleux, accidenté ou sablonneux, ou sur
des sols en forte pente. Cela peut nuire à la
stabilité du déambulateur. Pendant la marche,
déplacez-vous toujours sur des surfaces
planes et stables ou sur les bords biseautés
du trottoir.
Consultez également les détails techniques et
les limites de votre déambulateur au §7.
La garantie sur ce produit est basée sur une
utilisation et un entretien normaux, tels que
décrits dans le présent manuel. Les
dommages à votre produit dus à un usage
inapproprié ou à un manque d’entretien
auront pour effet d’annuler la garantie.
3.3 Consignes de sécurité
Risque de blessures
Veuillez lire et suivre les instructions
stipulées dans le présent manuel
d'utilisation. Autrement, vous pourriez
vous blesser ou votre déambulateur
pourrait être endommagé.
Faites bien attention à ce qu'aucune pierre
ni aucun autre objet ne bloque les roues du
déambulateur.
Assurez-vous que les deux freins de
stationnement soient bien enclenchés
avant d'utiliser votre déambulateur pour
vous aider à vous lever. Une fois que vous
êtes dans une position stable et
confortable, vous pouvez relâcher les
freins de stationnement.
Maintenez les deux mains sur les poignées
lorsque vous avancez.
N'oubliez pas que certaines parties de
votre déambulateur peuvent devenir très
chaudes ou très froides en fonction de la
température ambiante, des rayons du
soleil, des dispositifs de chauffage, etc.
Faites donc attention lorsque vous les
touchez.
Avant chaque utilisation, rifiez si le
réglage de la hauteur est bien fixé, voir le
§4.3.
Ne tenez pas les poignées avec des mains
mouillées. Si vous le faites, vous risquez de
perdre votre équilibre.
Ne vous mêlez pas à la circulation sur la
chaussée avec votre déambulateur.
Restez toujours sur le trottoir.
Veuillez suivre les instructions pour le
nettoyage et les contrôles. Le fabricant
n'est pas responsable des dommages
résultant d'une mauvaise inspection ou
d'un mauvais entretien.
Sachez que votre déambulateur peut
interférer avec certains types de
systèmes antivol, selon les paramètres
utilisés. Cela peut déclencher l'alarme du
magasin.
3.4 Symboles sur le déambulateur
Poids maximum de l'utilisateur en kg
Indication du type
ATTENTION
Quadri-Light
2020-09
3
EN
FR
NL
3.5 Transport et entreposage
L’expédition et le stockage du déambulateur
doivent être réalisés conformément aux
caractéristiques techniques §7. Assurez-vous
que le déambulateur est entreposé
correctement.
Protégez le déambulateur contre la rouille et
la pénétration de substances étrangères (p.
ex. eau salée, air marin, sel, poussière) au
moyen d'une protection ou d'un emballage
adéquat.
Lors de l'entreposage, assurez-vous
qu'aucun autre objet n'est appuyé sur ou
contre le déambulateur afin d'éviter tout
dommage.
4 Montage et réglages
Risque de blessures
Laissez les doigts à l'écart des pièces
amovibles du déambulateur.
4.1 Montage / Dépliage
Les étapes 1 à 8 sont utilisées pour la
première utilisation ou le transport du rollator.
Fig. 1 – Montage / démontage du rollator
1. Détachez les bandes Velcro.
2. Placez le rollator sur le côté.
3. Descendez la roue arrière () jusqu'à ce
que les orifices soient alignés.
4. Installez le bouton étoile .
5. Descendez la roue avant jusqu'à ce que les
orifices soient alignés.
6. Installez le bouton étoile .
7. Placez le rollator sur l'autre côté.
8. Répétez les étapes 3 à 6 pour l'autre côté.
9. Dépliez le rollator
Pliez le Rollator en poussant les
poignées.
Poussez sur le tubes du siège , en
outre pour déplier le Rollator. Continuez
de pousser jusqu'à ce que le mécanisme
de verrouillage se rive.
Vérifiez que le rollator est correctement
verrouillé et ne puisse plus se replier.
10. Ajustez les poignées de poussée à la
hauteur souhaitée (voir §4.3).
4.2 Pliage
1. Réglez les poignées coulissantes à la
position minimale (voir §4.3).
2. Pliez le Rollator
Tirez doucement sur la poignée du siège
de manière à ce que le mécanisme de
verrouillage se débloque et que le
rollator puisse être replié (faites-le en
étant droit).
Repliez le rollator en poussant sur les
poignées des tubes d'assise .
3. Pour le transport
Enlevez le bouton étoile .
Repliez la roue avant vers le haut.
Enlevez le bouton étoile .
Repliez le cadre / la roue arrière vers le
haut .
Arrimez le cadre / la roue arrière avec
les bandes Velcro sur le cadre des
poignées.
Répétez les instructions ci-dessus pour
l'autre côté.
4.3 Poignées de poussée
Risque de chute
Ne dépassez pas le réglage maximum,
votre déambulateur pourrait perdre sa
stabilité.
Suivez la procédure ci-dessous pour ajuster
la hauteur des poignées :
1. Poussez sur le goupille de blocage .
2. Déplacez la poignée à la hauteur
souhaitée (6 positions différentes : écarts
de 25 mm.). Vérifiez que le câble du frein
ne peut pas pendre autour du support pour
béquilles.
3. Vérifiez que la goupille soit fermement
cliquée sur l’arrière dans son logement.
ATTENTION
ATTENTION
Quadri-Light
2020-09
4
EN
FR
NL
4. Ajustez l’autre poignée de poussée en
suivant la même procédure.
5. rifiez que les deux poignées sont
placées dans la même position. Quand
vous êtes debout, les poignées doivent
arriver à hauteur de vos poignets. Pour ce
faire, laissez vos bras pendre. Vos coudes
soient pliés à environ 20 à 30°.
Fig. 2 – Réglage des poignées
4.4 Réglage des freins
La force des freins peut être réglée en
(des)serrant la vis (4) à l'arrière du levier de
frein.
5 Utiliser votre déambulateur
5.1 Système de freinage
Risque de chute
Pour garantir votre sécurité, vous devez
contrôler le fonctionnement des freins.
L'état du système de freinage est influencé
par l'usure et la présence d'huile ainsi que
de toute autre matière polluante sur les
roues arrière et le mécanisme de freinage.
Le déambulateur est équipé de freins,
actionnés par deux leviers de frein (7), voir la
figure suivante. Les leviers de frein peuvent
être utilisés de deux manières : freins
standard et freins de stationnement.
Risque de dommages
N'appuyez pas trop fort sur le
déambulateur lorsque vous utilisez les
freins standard. Cela pourrait
endommager les pneus ou les freins.
Pour utiliser le frein standard, tirez les deux
leviers de frein (7) en même temps vers le
haut [A] en appliquant une pression. Pour
interrompre le freinage, relâchez les leviers
de frein.
Pour utiliser le frein de stationnement,
poussez les deux leviers de frein (7) vers le
bas jusqu'à atteindre la position verrouillée
[B]. Utilisez toujours les deux freins de
stationnement simultanément. Pour sortir
de l'état de stationnement, tirez les deux
leviers de frein en même temps vers le
haut.
5.2 Panier
Risque de chute
Ne surchargez pas le panier.
Le panier des achats doit être monté par
l'avant. Installez le panier des achats avec
les deux fixations du panier sur les tubes
du cadre d'assise du rollator .
La charge maxi supportée par le panier est de
5kg.
4
ATTENTION
ATTENTION
7
A
B
ATTENTION
Quadri-Light
2020-09
5
EN
FR
NL
5.3 Pose / dépose de la béquille,
canne
Risque de lésions
Vérifiez que la béquille ou la canne est bien
fixée.
Vous trouverez sur le côté gauche de votre
rollator, une porte béquille et une bande
Velcro .
Placez la béquille / canne dans la porte
béquille et fixez la béquille / canne avec les
bandes Velcro .
5.4 Franchir des bordures
Risque de chute
Montez sur la bordure en restant bien
droit, avec les deux roues alignées par
rapport à la bordure. Gardez le
déambulateur proche de vous.
Pour faciliter le franchissement de petits
obstacles, tels que les bordures de trottoir, le
rollator est équipé d'un levier basculeur sur
les deux roues arrière.
1. Assurez-vous d'être dans une position bien
stable lorsque vous tenez les deux
poignées.
2. Avec votre pied,
appuyez sur le levier
basculeur (14) pour
soulever les roues
avant.
3. Maintenez le
déambulateur dans
cette position au moyen des poignées, et
déplacez-le ensuite lentement jusqu'à ce
que les roues avant se trouvent sur la
bordure.
4. À présent, soulevez les poignées et
avancez pour placer les roues arrière sur la
bordure.
5. Une fois que le déambulateur est bien
stable, vous pouvez monter vous-même
sur la bordure.
5.5 S'asseoir, se lever et marcher
Risque de chute
Assurez-vous que les deux leviers de frein
se trouvent en position de stationnement
avant de vous asseoir, voir le §5.1.
Maintenez les leviers de frein dans cette
position jusqu'à ce que vous
recommenciez à vous déplacer. Gardez
vos pieds entre les roues arrière.
1. Abaissez les deux leviers de frein en
position de stationnement.
2. Vérifiez que le dossier et le siège soient
abaissés et fixez-les.
3. En vous appuyant sur les poignées,
retournez-vous et asseyez-vous sur le
siège.
4. Pour vous redresser, appuyez-vous sur
les poignées et retournez-vous.
5. Remontez les deux leviers de frein et
utilisez les freins de stationnement.
6. Relâchez les leviers de frein et avancez en
gardant le déambulateur proche de votre
corps.
6 Entretien
Un entretien régulier vous permet de
conserver votre déambulateur dans un
parfait état de fonctionnement. Pour le
manuel d’entretien, consultez le site web
de Vermeiren : www.vermeiren.com.
6.1 Nettoyage
Nettoyez le déambulateur à l'aide d'un chiffon
doux et humide, de l'eau tiède et du savon
doux pour la maison. Évitez que les pièces ne
soient trempées. N'utilisez pas de produits de
nettoyage abrasifs.
6.2 Désinfection
Risque de dommages
La désinfection ne peut être réalisée que
par des personnes formées. Renseignez-
vous auprès de votre commerçant
spécialisé à cet égard.
Nettoyez le déambulateur à l'aide d'un chiffon
doux et humide, de l'eau tiède et d’un
désinfectant doux pour la maison.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
14
Quadri-Light
2020-09
6
EN
FR
NL
6.3 Inspection / Entretien /
Réparation
La durée de vie prévue de votre déambulateur
est de 5 ans. La durée de vie est influencée
par son utilisation, son entreposage, son
entretien, son service et son nettoyage.
Avant que vous ne commenciez à utiliser
votre déambulateur, vous devez contrôler les
points suivants :
Présence de toutes les pièces.
Mécanisme de pliage : fonctionne bien.
Boulons et écrous : solidement attachés.
Freins : fonctionnent bien.
Roues (stabilité, empreinte, vis de
fixation).
Si vos roues entrent régulièrement en
contact avec des fils, des cheveux ou
d'autres fibres, elles risquent de se
bloquer. Vérifiez donc régulièrement si vos
roues sont capables de tourner librement
et si elles se trouvent dans un bon état.
Châssis (déformations, stabilité,
connexions).
Poignée (verrouillage sécurisé du réglage
de la hauteur, bon soutien des poignées).
Siège, dossier et sac de rangement (usure
ou dommages).
Votre déambulateur est fabriqué en
aluminium et en plastique. Nous vous
recommandons de faire inspecter votre
déambulateur au moins une fois par an, mais
la fréquence d'entretien dépend de la
fréquence et de l'intensité de l'utilisation.
Renseignez-vous auprès de votre
commerçant spécialisé pour parvenir à un
accord concernant la fréquence d'entretien.
Les réparations et les remplacements ne
peuvent être réalisés que par des personnes
formées, et seules des pièces de
remplacement d'origine de Vermeiren
peuvent être utilisées. N'hésitez pas à recourir
au service qui vous est proposé par votre
commerçant spécialisé. Ce dernier ne
manquera pas de vous venir en aide pour tout
ce qui a trait au service et aux réparations.
6.4 Réutilisation
Avant chaque réutilisation, faites désinfecter,
inspecter et entretenir le déambulateur
conformément aux instructions de §6.2 et
§6.3.
6.5 Évacuation
À la fin de sa durée de vie, votre
déambulateur doit être évacué conformément
à la législation environnementale locale. Il est
recommandé de démonter le déambulateur
afin de faciliter le transport des matériaux
recyclables.
7 Détails techniques
Les détails techniques ci-dessous concernent
uniquement ce déambulateur, avec des
réglages standard et dans des conditions
ambiantes optimales. Veuillez tenir compte de
ces détails pendant l’utilisation.
Marque
Vermeiren
Type
Déambulateur
Modèle
Quadri-Light
Description
Dimensions
Poids maximum de
l'utilisateur
130 kg
Charge maximale du sac
de rangement
5 kg
Longueur générale
700 mm
Longueur plié
700 mm
Pour transport: 400 mm
Largeur générale
650 mm
Largeur plié
290 mm
Hauteur générale (hauteur
des poignées)
805-930 mm
Hauteur du corps
recommandé
155 185 cm
Hauteur pliée
805 mm
Pour transport: 670 mm
Distance entre les
poignées
460 mm
Hauteur du siège
610 mm
Largeur du siège
450 mm
Profondeur du siège
200 mm
Masse totale
- sans sac de rangement
7,25 kg
7,2 kg
Diamètres des roues
Avant
Arrière
8” (200x40)
7” (178x40)
Freins
Freins standard et
freins de stationnement
Rayon de braquage
1310 mm
Température de stockage
+5°C - +41°C
Humidité de stockage
30 % - 70 %
Nous nous réservons le droit d'apporter des
modifications techniques. Tolérance de mesure ± 15
mm / 1,5 kg / 1,5°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Vermeiren Quadri-Light Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur