Stadler Form Jasmine Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
8 h0 h
Continuous mode
7 h
ON
Interval mode
7 h
ON
+
7 h
Interval
10 min
ON
10 min
ON
20 min
OFF
20 min
OFF
24 h
Français
licitations ! Vous venez dacheter le superbe diffuseur d’huiles essen-
tielles JASMINE. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière
satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important
d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen-
dies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur
l’appareil.
Description de l’appareil
Lappareil est composé des éléments principaux suivants :
1. Brumisateur / Couvercle
2. Partie inférieure / Récipient à eau
3. Marque niveau maximum (100 ml / 3,4 fl. oz)
4. Membrane ultrasonique
5. Commutateur marche/arrêt
6. Commutateur pour mode d’intervalle
7. Etat de la lampe LED
8. Intervalle de la lampe LED
9. Raccordement pour adaptateur réseau
10. Adaptateur réseau
Conseils de sécurité importants - CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement le mode demploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas écant, au nouveau propriétaire.
La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages
sultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce
mode d’emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute
modification technique apportée à l’appareil peut entraîner des risques
pour la santé et la vie.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes aux capacis physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire,
sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation
de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entre-
tien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
Ne branchez le câble quau courant alternatif. Tenez compte des indica-
tions de tension situées sur lappareil.
Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des
arêtes vives.
Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble
d’alimentation ou en ayant les mains mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m / 10 pi).
Placer lappareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à
partir de la baignoire.
Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne
pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque
chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou
poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
Veiller à ce que lappareil ait une bonne stabilité lors de son fonction-
nement et que lon ne puisse pas trébucher sur le câble d’alimentation.
Cet appareil n’est pas protégé contre les projections deau.
Pour usage intérieur uniquement.
Lappareil ne doit pas être conservé à lextérieur.
Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de pore des enfants (l’em-
baller).
Si le cordon dalimentation est endommagé, le faire remplacer par le
fabricant ou par un atelier agé par le fabricant ou des personnes quali-
fiées en conséquence, afin d’éviter tout danger.
N’utilisez que des parfums, arômes ou huiles essentielles qui NE
contiennent PAS d’alcool. L’alcool peut endommager l’appareil. Les
appareils endommagés par de tels additifs ne sont pas couverts par la
garantie.
Mise en marche / Manipulation
1. Posez Jasmine à l’endroit souhaité, sur un sol plat. Branchez l’adaptateur
seau (10) sur l’appareil et la fiche de ladaptateur dans une prise de
courant appropriée.
2. Soulevez le couvercle (1) pour le remplir deau et de parfums.
3. A présent, remplissez le récipient d’eau (2) jusqu’à la marque du niveau
maximum (MAX). Important: surtout ne transportez pas Jasmine lorsqu’il
est rempli deau. L’eau pourrait s’écouler dans le système électronique.
4. Ajoutez 2–3 gouttes de votre parfum liquide préféré directement dans
l’eau. Il n’est pas nécessaire de les mélanger, la membrane ultrasonique
(4) s’en charge à votre place. N’utilisez que des parfums, arômes ou huiles
essentielles qui NE contiennent PAS d’alcool.
5. Refermez le couvercle (1).
6. Mettez ensuite Jasmine en service en appuyant sur le commutateur
marche/art (5). Ensuite, la lampe blanche sur le devant s’allume. Si ce
n’est pas le cas, vérifiez s’il y a suffisamment d’eau dans l’appareil ou si
l’adaptateur a bien été branché sur le courant.
7. Le mode intervalle vous permet de faire fonctionner le diffuseur de par-
fum pendant une journée entière (env. 24 h) sans avoir à le recharger. Ap-
puyez sur la touche de fonction d’intervalle (6), après quoi la lampe LED
blanche s’allume. A présent, Jasmine répandra des parfums dans la pièce
pendant 10 minutes à la fois, suivies d’une interruption de 20 minutes.
Ce mode vous permet de répartir les parfums dans l’air par petites doses
agréables. Votre avantage : vous ne vous habituez pas aux parfums et
vous les sentez donc en permanence.
8. Si vous souhaitez remplir le récipient d’eau, éteignez lappareil et retirez
la fiche de prise de courant. Ôtez le couvercle et remplissez le récipient
d’eau jusqu’à la marque de niveau maximum.
Remarque : Si vous souhaitez changer de parfum, videz entièrement Jas-
mine et nettoyez le récipient à eau avec un chiffon humide. Remplissez
de nouveau Jasmine et ajoutez les gouttes dans lappareil selon le mode
d’emploi.
Nettoyage
Avant chaque entretien et après chaque emploi, éteindre l’appareil et retirer
l’adaptateur de réseau de la prise de courant. Avant de nettoyer Jasmine, il
faut que ladaptateur de réseau soit débranché.
Attention : Ne jamais plonger lappareil dans l’eau (danger de court-circuit).
Pour le nettoyage exrieur, essuyer avec un chiffon humide, puis bien
sécher.
Nettoyage intérieur : Vous pouvez à psent nettoyer la membrane ultra-
sonique avec un détartrant ménager ordinaire. Surtout n’essayez pas de
gratter la membrane avec un objet dur. En cas d’entartrage tenace, nous
vous recommandons de détartrer l’appareil plusieurs fois de suite. Après
le détartrage, rincer la partie inférieure, puis la sécher à fond.
Réparations
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectes
que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa-
bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art.
Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un
cordon ou dune fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé
par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (boîtier fissuré/
cassé).
Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans lappareil.
Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren-
du inutilisable (sectionner le cordon dalimentation) et être déposé dans
une déchetterie pvue à cet effet.
Elimination
Ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména.
Veuillez consulter vos services municipaux pour conntre les points de
collecte.
La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner,
lors de précipitations, la filtration de matières dangereuses dans les eaux
souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer
durablement la flore et la faune.
Caractéristiques techniques
Tension nominale 12 V
Puissance nominale 7,2 W
Dimensions 130 x 90 x 130 mm / 5,1 x 3,5 x 5,1 inch
(largeur x hauteur x profondeur)
Poids 0,4 kg / 0,9 lbs
Contenance du reservoir 100 ml / 3,4 fl. oz
Niveau de bruit < 26 dB(A)
Conforme à la
réglementation UL
Sous réserve de modifications techniques
Garantie limitée d‘1 an
A La présente garantie limitée d‘1 an porte sur la réparation ou le rempla-
cement du produit en cas de défaut de pièces ou de main dœuvre. Cette
garantie ne porte pas sur les défauts issus d‘une utilisation commerciale,
non conforme, non raisonnable ou supplémentaire. Les défauts résultant de
l‘usure normale ne seront pas considérés comme des défauts de fabrication
couverts par cette garantie. SWIZZ STYLE DECLINE TOUTE RESPON-
SABILITE EN CAS DE DEFAUT ACCESSOIRE OU INDIRECT DE TOUTE
NATURE. LA GARANTIE SUPPOSEE SUR LES PROPRIETES DE VA-
LEUR COMMERCIALE OU LES CARACTERISTIQUES APPLIQUEES A
UNE UTILISATION PARTICULIERE DU PRODUIT, EST LIMITEE DANS
LE TEMPS, A SAVOIR A LA DUREE DE CETTE GARANTIE. Certains
fors juridiques n‘autorisant pas lexclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects sur la durée d‘une garantie supposée, les limita-
tions ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s‘appliquer à votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, sous réserve
d‘autres droits dont vous pouvez bénéficier en fonction du for juridique.
Cette garantie est valable uniquement pour l‘acheteur initial de ce produit à
partir de la date initiale d‘achat de ce dernier.
B A sa discrétion, Swizz Style procédera soit à la réparation ou au rem-
placement de ce produit s‘il psente des défauts de pièces ou de main
d‘œuvre. Tout produit défectueux devra être retourné au point de vente
conformément aux dispositions prévues par le magasin. Pendant la période
de garantie, lacheteur peut aussi contacter Swizz Style au 1-877-663-7893
du lundi au vendredi de 09h00 à 16h00 (EST, Heure Normale de l‘Est) pour
toute information relative au retour du produit.
C La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d‘une ten-
tative non autorisée de réparation ou de toute utilisation non conforme au
mode d‘emploi.
D Si le produit est équipé de filtres remplaçables, ces derniers ne sont pas
couverts par la garantie, à moins qu‘ils ne présentent un défaut de pièces
ou de main d‘œuvre.
E Tout produit retourné en garantie doit être accompagné de la documenta-
tion suivante: 1) Justificatif dachat 2) Description brève du problème 3) In-
formation complète sur le contact (y compris l‘adresse de retour) 4) Chèque
ou virement de $10 ($15 au Canada) pour la manipulation, l‘emballage et les
frais de transport retour. Tous les tarifs sont en dollars US.
F Swizz Style décline toute responsabilité pour la perte, le vol ou la détério-
ration des articles pendant le transport retour.
Retailer’s stamp /
Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stadler Form Jasmine Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur