Philips SC5267/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour écran plat
Taper
Manuel utilisateur
60
Table des matières
1 Introduction 61
2 Description générale 62
3 Important 63
4 Avant utilisation 67
5 Utilisation de l’appareil 68
6 Nettoyage et entretien 72
7 Rangement 73
8 Remplacement 74
9 Environnement 75
10 Garantie et assistance 77
11 Dépannage 77
61
1 Introduction
Vous avez acheté Philips VisaPure Essential. Nous vous en
remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons
d’enregistrer votre produit sur le site Web
www.philips.com/welcomeandebénécierd’une
assistance produit dévouée et d’offres spéciales.
Qu’est-ce que VisaPure Essential et comment ce produit
peut-il aider votre peau ? Le nettoyage est une part
essentielle des soins quotidiens de la peau, mais les
méthodes traditionnelles ne permettent pas toujours
d’obtenir une peau aussi propre et éclatante qu’elle
pourrait l’être. C’est la raison pour laquelle nous avons
développé VisaPure Essential - une nouvelle approche
révolutionnaire du nettoyage du visage. Oubliez le
nettoyage manuel : avec VisaPure Essential, vous pouvez
obtenir rapidement et facilement une peau impeccable
et rayonnante tous les jours. VisaPure Essential combine
de légers mouvements de rotation et de vibration pour
nettoyer la peau en profondeur, enlever les impuretés
et le maquillage, et rendre la peau douce et fraîche.
Conçu pour compléter vos habitudes quotidiennes,
VisaPure Essential peut être utilisé avec votre nettoyant
traditionnel. Il permet également une meilleure
absorption de vos produits de soin préférés appliqués
après le nettoyage de votre peau – tels que votre crème
hydratante. Vous remarquerez immédiatement l’effet du
nettoyage - par une peau plus douce et plus rayonnante.
VisaPure Essential est livré prêt à l’emploi avec une tête
de brosse pour peau normale. D’autres têtes de brosse
FRANÇAIS
62
conçues pour différents types de peau sont disponibles
séparément.Prêt(e)àcommencer?UtilisezVisaPure
Essential deux fois par jour pour obtenir une peau douce
et propre, et révéler son éclat naturel. Nous espérons
que VisaPure Essential vous donnera entière satisfaction.
2 Description
générale(g.1)
1 Poignée
2 Voyant de charge et indication de batterie faible
3 Bouton marche/arrêt
4 Broche de connexion
5 Broches de chargement
6 Clavette antiroulis
63
7 Tête de brosse. Votre VisaPure Essential est livré avec
une ou plusieurs des têtes de brosse suivantes :
A Tête de brosse normale
B Tête de brosse Sensitive
C Tête de brosse ultrasensible
D Tête de brosse exfoliante
E Tête de brosse nettoyant les pores en profondeur
8 Socle de charge
9 Prise de l’appareil
10 Trou d’évacuation
11 Couvercle de protection
12 Petiteche
13 Adaptateur
14 Houssedevoyage(certainsmodèlesuniquement)
Les types de têtes de brosse incluses dépendent du
modèle VisaPure Essential acheté.
3 Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
3.1 Danger
Gardez l’adaptateur au sec.
FRANÇAIS
64
3.2 Avertissement
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas l’appareil, un accessoire ou l’adaptateur
s’ilssontendommagésoucassésand’évitertout
accident.
Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit
toujours être remplacé par un adaptateur secteur de
même type pour éviter tout accident.
L’adaptateur contient un transformateur.
N’essayezpasderemplacerlachedel’adaptateur
pour éviter tout accident.
Chargez entièrement l’appareil au moins une fois
tous les 3 mois pour maintenir la durée de vie de la
batterie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants sans surveillance.
Cet appareil N’EST PAS un jouet. Tenez l’appareil
hors de portée des enfants de moins de 12 ans.
N’insérez pas les éléments en métal dans la prise
pourlachedel’appareilpourévitertoutcourt-
circuit.
65
3.3 Attention
Cet appareil est conçu et destiné au nettoyage du
visage, du cou et du décolleté, à l’exception de la
zone sensible autour des yeux. N’utilisez pas l’appareil
àd’autresns.
N’utilisez pas l’appareil plus de deux fois par jour.
Pour des raisons hygiéniques, nous vous conseillons
de ne pas prêter l’appareil à d’autres personnes.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, la température de
l’eau ne doit pas dépasser celle à laquelle vous vous
douchez(max.40°C).
Ne mettez pas l’appareil ou une de ses pièces au
lave-vaisselle.
Chargez, utilisez et rangez l’appareil à une
température comprise entre 10 °C et 40 °C.
N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des
plaies ouvertes ou si vous souffrez de maladies de
la peau ou d’irritations cutanées telles que de l’acné
sévère, un coup de soleil, une infection de la peau, etc.
N’utilisez pas l’appareil si vous prenez des
médicaments contenant des stéroïdes.
N’utilisez pas l’appareil avec des nettoyants faits
maison ou des nettoyants contenant des produits
chimiques corrosifs ou des particules rugueuses.
Si votre peau est sensible ou irritée après avoir utilisé
l’appareil avec la brosse pour peau normale,
nous vous conseillons d’opter pour la brosse pour
peau sensible.
FRANÇAIS
66
3.4 Général
Notez que l’état de la peau varie tout au long de
l’année. La peau du visage peut devenir plus sèche en
hiver. Dans ce cas, vous pouvez réduire la durée ou la
fréquence de traitement en fonction des besoins de
votre peau.
Le nettoyage régulier de l’appareil garantit des
résultats optimaux et augmente la longévité de
l’appareil.
Cet appareil est conforme aux normes
internationales de sécurité IEC et peut être utilisé
dans le bain ou sous la douche, et nettoyé sous l’eau
du robinet.
Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension
automatique et est conçu pour une tension secteur
comprise entre 100 V et 240 V.
3.5 Champs électromagnétiques
(CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition
aux champs électromagnétiques.
67
4 Avant utilisation
4.1 Charge de l’appareil
La charge de l’appareil dure environ 6 heures.
Une fois chargé, l’appareil a une autonomie de
30 minutes environ.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Insérezlapetitechedanslaprisedusoclede
recharge(1),branchezl’adaptateursurlaprise
secteur(2),enlevezlacoquedeprotection(3)et
placezl’appareildanslesoclederecharge(4)(g.2).
3 Le voyant de charge clignote blanc pour indiquer que
l’appareil est en cours de charge. Lorsque la batterie
est entièrement chargée, le voyant de charge s’allume
enblancdemanièrecontinue(g.3).
4.2 Témoin de charge faible
Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de
charge clignote orange pendant 15 secondes.
La batterie contient encore assez d’énergie pour une
séancecomplète(g.4).
Pour charger l’appareil, suivez les étapes de la
section « Charge de l’appareil » ci-dessus.
FRANÇAIS
68
5 Utilisation de l’appareil
Assurez-vous que l’appareil est complètement chargé
avant de l’utiliser pour la première fois.
D
Remarque :
Vous pouvez utiliser l’appareil devant l’évier,
sous la douche ou dans la baignoire.
5.1 Têtes de brosse
Votre VisaPure Essential est livré avec une ou plusieurs
des têtes de brosse décrites ci-dessous. Vous pouvez
utiliser la brosse qui convient le mieux à votre peau.
Les types de têtes de brosse incluses dépendent du
modèle VisaPure Essential acheté.
5.1.1 Tête de brosse normale
17000 poils soyeux pour un nettoyage en
profondeur de la peau
Pour tous types de peau
Pour une utilisation quotidienne
Pour des résultats optimaux, remplacez la brosse tous
les 3 mois.
69
5.1.2 Tête de brosse Sensitive
Poils ultra-doux pour un nettoyage en profondeur,
tout en douceur
Pour les peaux sensibles
Pour une utilisation quotidienne
Pour des résultats optimaux, remplacez la brosse tous
les 3 mois.
5.1.3 Tête de brosse ultrasensible
Poils Philips ultra-doux pour un nettoyage d’une
douceur extrême
Pour les peaux ultrasensibles
Pour une utilisation quotidienne
Pour des résultats optimaux, remplacez la brosse tous
les 3 mois.
5.1.4 Tête de brosse exfoliante
Deux tailles de poils pour éliminer les cellules mortes
Pour tous types de peau
Pour une utilisation hebdomadaire
Pour des résultats optimaux, remplacez la brosse tous
les 6 mois.
5.1.5
Tête de brosse nettoyant les pores en profondeur
La brosse nettoyant les pores en profondeur permet
également de réduire les points noirs et est conçue
pour rendre les pores moins visibles
Pour tous types de peau
Pour une utilisation quotidienne
Pour des résultats optimaux, remplacez la brosse tous
les 3 mois.
FRANÇAIS
70
5.2 Nettoyage quotidien du visage
avec VisaPure Essential
5.2.1 Zones de peau
Le visage peut être divisé en trois zones : la joue
droite, la joue gauche et la zone T. Les zones des
joues incluent le menton, la zone entre le nez et
la lèvre supérieure et la zone entre les yeux et
les oreilles. Le cou et le décolleté peuvent être
égalementdivisésentroiszones(g.5).
D
Remarque :
N’utilisez pas l’appareil sur la zone sensible autour
des yeux.
5.2.2Minuteur
Lorsque vous allumez l’appareil, il fonctionne pendant
trois cycles de 20 secondes. Entre ces cycles, une courte
pauseestobservéeandevousinviteràdéplacerla
brosse vers une autre zone de peau.
5.2.3 Arrêt automatique
L’appareil s’éteint automatiquement au bout d’une
minute.
71
5.2.4 Procédure de nettoyage
D Remarque :
Vous pouvez utiliser l’appareil deux fois par jour.
1 Poussez la brosse sur la broche de connexion jusqu’à
cequevousentendiezunclic(g.6).
2 Humidiezlabrosseavecdel’eauetappliquezle
produit nettoyant sur votre visage. Vous pouvez aussi
humidierdirectementlabrosseavecunproduit
nettoyant liquide. N’utilisez pas l’appareil avec une
brosse sèche car cela pourrait irriter la peau.
3 Placez la brosse sur votre peau.
4 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l’appareil. Appuyez deux fois sur ce même bouton
pour éteindre l’appareil ou attendez qu’il s’arrête
automatiquement(g.7).
5 Déplacez doucement la brosse sur votre peau en
faisant des mouvements circulaires. N’appuyez pas
labrossetropfortementsurlapeauanquele
traitementresteagréable(g.8).
6 Au bout de 20 secondes, l’appareil marque une
courte pause pour vous indiquer de déplacer la
brosse vers une autre zone. N’utilisez pas l’appareil
de manière excessive et ne traitez pas une zone
pendant plus de 20 secondes.
FRANÇAIS
72
6 Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs
ou de détergents agressifs tels que l’alcool ou l’acétone
pour nettoyer l’appareil.
6.1 Nettoyage de l’appareil et de la
brosse
Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement
l’appareiletlabrosseavecdel’eau,andegarantirdes
performances optimales. Assurez-vous que l’appareil est
éteint avant de le nettoyer.
1 Rincez la poignée et la brosse avec de l’eau chaude
(maximum40ºC)(g.9).
2 Nettoyez l’arrière de la brosse et la broche de
connexion de l’appareil sous le robinet au moins une
foisparsemaine(g.10).
3 Séchez ces parties à l’aide d’une serviette.
73
6.2 Nettoyage de l’adaptateur et du
socle de charge
A Danger :
Assurez-vous que l’adaptateur reste toujours sec. Ne le
rincez jamais sous le robinet et ne l’immergez pas dans l’eau.
1 Assurez-vous que l’adaptateur est débranché avant
de le nettoyer. Essuyez-le uniquement à l’aide d’un
chiffon sec.
2 Détachez toujours le socle de charge de l’adaptateur
avantdelenettoyer(g.11).
3 Vous pouvez nettoyer le socle de charge à l’aide d’un
chiffon humide. Séchez le socle de charge avant de le
reconnecteràl’adaptateur(g.12).
7 Rangement
Rangez l’appareil avec la brosse dans le socle de
charge(g.13).
Pour voyager : mettez le capuchon sur la
brossesècheandeprotégerlespoilslorsdu
transport(g.14).
D
Remarque :
Ne placez jamais le couvercle de protection sur la
brosse lorsque celle-ci est encore humide.
FRANÇAIS
74
8 Remplacement
8.1 Remplacement de la tête de
brosse
Des poils usagés peuvent entraîner une irritation de la
peau. La brosse doit donc être remplacée tous les 3 mois
ou moins si les poils sont déformés ou endommagés.
Toutes les brosses de rechange et les autres types de
brosse sont disponibles sur notre site Web
www.shop.philips.com/service ou dans le magasin
où vous avez acheté votre appareil Philips. Si vous
rencontrezdesdifcultéspourvousprocurerdesbrosses
de rechange, contactez le Service Consommateurs
Philips de votre pays. Vous en trouverez les coordonnées
dans le dépliant de garantie internationale. Vous pouvez
également visiter le site Web
www.philips.com/support.
75
9 Environnement
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2012/19/
UE(g.15).
Cesymbolesigniequeleproduitcontientune
batterie rechargeable intégrée conforme à la directive
européenne 2006/66/CE qui ne doit pas être mise
au rebut avec les ordures ménagères. Suivez les
instructions de la section « Retrait de la batterie
rechargeable»pourretirerlabatterie(g.16).
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte séparée
des appareils électriques et électroniques et des
piles rechargeables. Respectez les réglementations
locales et ne jetez pas le produit et les piles
rechargeables avec les ordures ménagères. La mise
au rebut citoyenne des anciens produits et des piles
rechargeables permet de protéger l’environnement
et la santé.
FRANÇAIS
76
B Avertissement :
Ne tentez pas de remplacer la batterie rechargeable.
B
Avertissement :
Ne rebranchez pas l’appareil sur le secteur après avoir
retiré la batterie rechargeable.
9.1 Retrait de la batterie
rechargeable avant de mettre
l’appareil au rebut
1 Retirez l’appareil du socle de charge, allumez l’appareil
et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il s’éteigne
(aprèsuneminute).Répétezcetteopérationjusqu’àce
que la batterie rechargeable soit vide.
2 Insérez un petit tournevis à tête plate entre l’anneau
couleur argent et l’arête antiroulis, puis dégagez la
partie supérieure de l’appareil. Retirez soigneusement
la partie supérieure avec le support de la partie du
boîtier(g.17).
3 Retirez la batterie rechargeable de son support.
77
11 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants
que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous
ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des
informations ci-dessous, rendez-vous sur
www.philips.com/support pour consulter les
questions fréquemment posées, ou contactez le Service
Consommateurs de votre pays.
10 Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations
supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé
sur la garantie internationale.
FRANÇAIS
78
Problème Solution
Je ne sais pas
si l’appareil est
conçu pour
être utilisé sur
ma peau.
N’utilisez pas l’appareil sur une peau sèche et gercée, sur des plaies ouvertes ou si vous souffrez
de maladies de la peau ou d’irritations cutanées telles que de l’acné sévère, un coup de soleil, une
infection de la peau, etc. N’utilisez pas l’appareil si vous prenez des médicaments contenant des
stéroïdes.
L’appareil ne
se charge pas.
Assurez-vousquelapriseàlaquellevousavezconnectél’appareilestalimentée.Vériezsila
tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. Assurez-vous que les points
de contact de l’appareil sont en contact avec ceux du socle. Si vous utilisez une prise de la salle
de bain, il peut être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise. Si le voyant de l’appareil
nes’allumepasousil’appareilnesechargepas,conez-leàvotrerevendeurPhilipsouauCentre
Service Agréé Philips le plus proche.
79
Problème Solution
L’appareil ne
fonctionne
plus.
Assurez-vous que vous avez appuyé correctement sur le bouton marche/arrêt. Chargez l’appareil
selonlesinstructionsdecemoded’emploi.Vériezs’ilyaunepannedecourantetsilaprise
secteurestalimentée.Vériezsilevoyantdechargedel’appareils’allumepourvousassurerque
l’appareilcharge.S’ilnes’allumepasousil’appareilnefonctionnetoujourspas,conez-leàvotre
revendeur Philips ou au Centre Service Agréé Philips le plus proche.
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Philips SC5267/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour écran plat
Taper
Manuel utilisateur