Samsung SCC-C7478P Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Caméra Intelligente à Bulbe
36x Smart Dome
Guide de l’utilisateur
SCC-C7478
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir une service plus complet,
veuillez enregistrer votre produit sur le site
www.samsung.com/global/register
FRE-C
2 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE
ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de
décharge électrique existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de
décharge électrique existants.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afi n d’éviter les blessures personnelles, fi xez fermement l’appareil au sol/à la paroi conformément aux instructions
d’installation.
Si vous utilisez une alimentation électrique à 240V ca, utilisez un adaptateur de fi che approprié.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifi é dans la fi che technique. L’utilisation de tout autre adaptateur peu causer un
incendie, un choc électrique ou endommager le produit.
La connexion incorrecte de la source d’alimentation ou le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer une explosion,
un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.
Ne pas brancher plus d’une caméra à un adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur anormale ou un incendie.
Brancher le cordon d’alimentation sécuritairement à la prise secteur. Une mauvaise connexion peu provoquer un incendie.
Lors de l’installation de la caméra, la fi xer solidement et sécuritairement. La chute d’une caméra peut causer des blessures
corporelles.
Ne pas placer d’objets conducteurs (comme des tournevis, pièces de monnaie, objets métalliques, etc.) ou de contenant
remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures corporelles provoquer par un incendie, un choc électrique ou la
chute d’objets.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou plein de suie. Cela peut causer un incendie ou un choc
électrique.
Si des odeurs ou des fumées inhabituelles s’échappent de l’appareil, arrêter d’utiliser l’appareil. Dans un tel cas, débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le centre de service. Un usage continu dans de telles conditions peut
causer un incendie ou un choc électrique.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais démonter ou modifi er de
quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées par des modifi cations
ou tentatives de réparation non autorisées.)
Lors du nettoyage, ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. Cela peut causer un incendie ou un
choc électrique.
Si la caméra est installée ou redémarrée après une panne de courant dans des conditions où la température ambiante est en
dessous du point de congélation, le dôme de protection sera couvert de givre. Dans ce cas, le givre disparaît 3 heures après la
mise sous tension.
(Il est à noter que la température de fonctionnement la plus basse garantie est de -45˚C (-49˚F) en l’absence de vent.).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Directives de sécurité
Français – 3
FRE-C
AVERTISSEMENT
Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il
pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques.
Ne pas installer le produit a des emplacements soumis aux temperatures elevees (superieures a 50°C), aux temperatures
faibles (inferieures a -10°C), ou a une humidite elevee. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs electriques.
Si vous désirez déplacer le produit déjà installé, coupez l’alimentation puis déplacez ou réinstallez le produit.
En cas d’orage, retirer la fi che de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou
endommager le produit.
Placer le produit dans un endroit protégé des rayons du soleil et des sources de chaleur. Cela peut provoquer un incendie.
Installer dans un endroit bien ventilé.
Éviter de diriger la caméra en direction d’objets extrêmement brillants, tel que le soleil, pour ne pas endommager le capteur
d’image CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait offi ce de système de déconnexion elle doit donc rester disponible en permanence.
Déclaration relative à la Commission fédérale des communications (FCC)
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Directives de sécurité
Remarque
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, en vertu
de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commer-
cial. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner une énergie radiofréquence. S’il n’est pas installer
ou utiliser conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible
de provoquer des interférences nuisibles, au quel cas l’utilisateur devra y remédier à ses frais.
Notifi cation de conformité d’IC
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Réglement ICES-003 sur les
équipements produisant des interférences au Canada.
4 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prêtez attention à tous les avertissements.
Veuillez suivre toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le avec un tissu sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer proche d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, d’une bouche d’air chaud et d’autres appareils (comme
un amplifi cateur) qui produisent de la chaleur.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est composée de deux fi ches,
une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux fi ches et d’une troisième fi che pour la terre. La troisième
che, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre
prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et particulièrement au niveau des
ches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifi és par le fabricant.
N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifi és par le fabricant ou vendus avec
l’appareil.
Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous déplacez
l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.
Veuillez faire appel au personnel qualifi é pour tous travaux de maintenance. Les travaux de
maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation
endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas
normalement ou est tombé par terre.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide,
comme un vase, ne doit être posé sur lui.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Français – 5
FRE-C
Contenu
Introduction
Caractéristiques 6
Produits et Accessoires 7
Pièces et Fonctions 8
Installation
Réglage des Commutateurs DIP 9
Installation à L’aide du support de Fixationl 10
Cablâge 13
Exploitation
Points de Contrôle Précédant L’exploitation 15
Précontrôles des Paramètres Préréglés et des Modèles 15
Étalonnage Auto 15
Lancement Du Menu Des Écrans 15
Préréglages Réservés 15
Préréglages 16
Pan Auto 16
Modèles 16
Balayage 17
Agenda 17
Autres Fonctions 17
Affi chage de L’écran Principal 18
Règles Générales pour les Touches de Menu 18
Comment utiliser le menu des écrans
Menu Principal 19
Information Système 19
Paramétrage de L’écran 19
Confi guration des Masques de Zone Privée 19
Confi guration des Déplacements 20
Paramétrage des Fonctions 21
Confi guration des Préréglages 22
Confi guration Pan Auto 23
Confi guration des Modèles 23
Confi guration des Balayages 24
Confi guration de L’agenda 26
Confi guration de la Caméra 27
Confi guration du Système 28
Initialiser le Système 30
Caractéristiques techniques
Caractéristiques Techniques 31
Dimensions 32
6 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME
Introduction
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques de la caméra
Capteur à transfert de charge (CCD) : CCD EX-view
HAD
MC
Agrandissement zoom : Zoom optique 36 x, zoom
numérique 12 x (zoom max. 432 x)
Fonction Large plage dynamique
Fonction Jour et nuit : ROC (retrait du fi ltre IR)
Modes de mise au point divers : Mise au point auto/
manuelle/semi-auto.
Paramètres de caméra indépendants ou globaux pour
chaque emplacement préréglé.
Fonctions magistrales de pan/inclinaison
Déplacement haute vitesse pan/inclinaison maximal de
360 °/s
Le déplacement pan/inclinaison est parcouru par le plus
court chemin à l’aide de la technologie d’entraînement
vectoriel Par conséquent, la vue « heure sur objectif »
est dramatiquement réduite et la reproduction vidéo à
l’écran apparaît vraiment naturelle.
La vitesse ultra-lente 0,05°/sec) laisse l’opérateur
pointer facilement la caméra sur la cible souhaitée avec
précision.
La vitesse de pan/inclinaison proportionnelle au zoom
aide l’opérateur à déplacer facilement la caméra.
Préréglages, modèles, pan-auto, balayage,
masque de zone privée, agenda et encore
plus, beaucoup plus…
Vous pouvez dédier un maximum de 127 préréglages.
Tous comportent les options communes comme
équilibre des blancs, exposition automatique, étiquette,
alarme, source/sortie, etc.
Vous pouvez stocker un maximum de 8 ensembles
auto-pan. Cela vous permet de déplacer la caméra
entre deux positions préréglées à une vitesse prédéfi nie.
Vous pouvez enregistrer et lire un maximum de 4
modèles. Cela vous permet de déplacer la caméra
d’aussi près que possible à la poursuite de toute
trajectoire à l’aide du manche à balai.
Vous pouvez stocker un maximum de 8 sessions de
balayage. Cela vous permet de déplacer la caméra
de façon répétée à l’aide d’une combinaison de
préréglages, de modèles, ou de pans auto. Un
balayage est composé d’un maximum de 20 entités de
préréglages, de modèles, ou de pans auto.
Vous pouvez prérégler un maximum de 8 masques
privés pour protéger la vie privée des gens.
Vous pouvez dédier 7 règles d’agenda en fonction
de la date et de l’heure. Vous pouvez défi nir l’action
appropriée (position. initiale, préréglage, balayage,
modèle et pan auto) pour chaque règle. Il est également
possible d’utiliser l’option Jour de la semaine et Tous les
jours pour simplifi er la règle.
Contrôle PTZ (Pan/inclinaison/zoom)
La communication RS-485 vous permet de contrôler
simultanément un maximum de 255 caméras.
Le protocole Pelco-D, Pelco-P, ou Samsung peut être
sélectionné pour contrôler la version courante de votre
micrologiciel.
Menu d’écran (affi chage à l’écran)
Le menu d’écran vous permet d’affi cher l’état de
la caméra et de paramétrer les fonctions de façon
interactive.
L’information telle que le de caméra, direction du
pan/inclinaison/zoom, entrée et sortie (E/S) d’alarme,
horodatage, température actuelle et les préréglages
peut être affi chée à l’écran.
Tout élément affi ché à l’écran peut être activé ou
désactivé de façon indépendante.
Fonctions E/S d’alarme
8 entrées pour capteur d’alarme et 4 relais de sortie
sont disponibles.
Les entrées pour capteur d’alarme sont désensibilisées
à la perfection contre les parasites électriques et les
chocs extérieurs à l’aide d’un photocoupleur.
Les signaux d’entrée des capteurs peuvent varier entre
5,0 et 12,0 V CC pour diverses applications.
Lorsqu’un capteur est activé, la caméra peut se
déplacer sur l’emplacement préréglé correspondant.
Il est également possible de prérégler la sortie des relais.
Préréglages réservés à des fi ns particulières
La plupart des réglages de caméra sont modifi és
directement en faisant appel aux préréglages réservés,
sans passer par le menu d’écran. Pour de plus
amples renseignements, reportez-vous à la rubrique
Préréglages réservés, en page 15 du manuel.
Français – 7
FRE-C
Introduction
PRODUITS ET ACCESSOIRES
Produit
Accessoires
Type montage mural Type de fi xation plafond
Clé hexagonale Boulons d’ancrage (4) Ruban résistant à l’eau
Porte-cordon de sécurité
du boîtier
Gabarit de perçage
Guide de l’utilisateur Câble de sécurité
8 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME
Introduction
PIÈCES ET FONCTIONS
Couvercle de bulbe
Ne retirez pas le fi lm protecteur en vinyle du couvercle de
bulbe avant d’avoir terminé toute l’installation afi n de le
protéger contre la poussière et les égratignures.
Le couvercle de bulbe est muni d’un ventilateur et d’un
réchauffeur pour sécher l’humidité du dôme du bulbe.
Pare soleil et boîtier supérieur
Le pare soleil protège le dôme du bulbe contre les rayons
solaires et contre la pluie. Le pare soleil contient le boîtier
supérieur qui accommode le mécanisme PTZ. Le boîtier
supérieur est également retenu par les deux supports
muraux et le couvercle de bulbe.
Supports de fi xation pour le mur ou le plafond
Ces derniers servent à installer la caméra au mur ou au
plafond et sont munis d’une boîte de connexion. La boîte
de connexion accommode le boîtier intérieur.
Boîtier intérieur
Le boîtier intérieur joue plusieurs rôles de connexion entre
la caméra le l’extérieur. Le dessus du boîtier supporte les
commutateurs DIP et les borniers du bloc d’alimentation,
de la vidéo, des communications et des E/S d’alarme.
PARE SOLEIL ET BOÎTIER
SUPÉRIEUR
MÉCANISME PTZ
CORDON DE SÉCURITÉ DU BULBE
CORDON ÉLECTRIQUE POUR LA
VENTILATION ET CHAUFFAGE
CHAUFFAGE
VENTILATEUR
BOÎTIER INTÉRIEUR
PORTE-CORDON DE SÉCURITÉ DU BOÎTIER
COUVERCLE DE BULBE
Français – 9
FRE-C
Installation
RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DIP
Avant d’installer la caméra, paramétrez les commutateurs
DIP pour confi gurer le de caméra et le protocole de
communication.
Confi guration du de caméra
Le de caméra est confi guré à l’aide de chiffres
binaires. Voir l’exemple ci-après.
Broche 1 2 3 4 5 6 7 8
Valeur du
1 2 4 8 16 32 64 128
ex) ID=5
ex) ID=10
on
off
off
on
on
off
off
on
off
off
off
off
off
off
off
off
Les de caméra varient de 0 à 255. Le de caméra
par défaut est 1.
Si vous souhaitez contrôler une caméra distincte,
vous devez faire correspondre son aux paramètres
défi nis sur le magnétoscope numérique (DVR) ou sur le
contrôleur.
123456
ON
ON
78
Confi guration du protocole de communication
Sélectionnez le protocole approprié à l’aide d’une
combinaison de commutateurs DIP.
État
Protocole
Broche1 Broche
2
Broche
3
Broche
4
OFF OFF OFF OFF Protocole auto
ON OFF OFF OFF PELCO-D
OFF ON OFF OFF PELCO-P
ON ON OFF OFF SAMSUNG
Si vous réglez le protocole en fonction automatique,
la caméra reconnaîtra automatiquement le type de
protocole.
Pour contrôler la caméra à l’aide du DVR ou du clavier
système, le protocole de ces dernier doit correspondre
à celui de la caméra. Dans le cas contraire, il est
impossible de contrôler la caméra.
Si vous modifi ez le protocole de la caméra à l’aide des
commutateurs DIP, la modifi cation entre en vigueur
après le redémarrage de la caméra.
Protocole auto est le protocole par défaut
Confi guration du débit en bauds des communications
Sélectionnez le débit en bauds approprié à l’aide d’une
combinaison de commutateurs DIP.
État
Protocole
Broche
5
Broche
6
Broche
7
OFF OFF OFF 2 400 Bauds/s
ON OFF OFF 4 800 Bauds/s
OFF ON OFF 9 600 Bauds/s
ON ON OFF 19 200 Bauds/s
OFF OFF ON 38 400 Bauds/s
Le débit en bauds par défaut est de 9 600 Bauds/s
123456
ON
ON
78
123456
ON
ON
78
pkGzGOX¥Y\\P
w
iGy
yzT[_\
{
WWWGaGY[WW
WWXGaG[_WW
WWYGaG`]WW
WWZGaGX`YWW
WW[GaGZ_[WW
WWWGaGhGw
WWXGaGwTk
WWYGaGwTw
WWZGaGzhtz|un
Protocole
Débit en bauds
Terminer
Confi guration du (1 à 255)
Protocole auto
10 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME
Installation
Résistance de terminaison RS-485
La broche 8 sert pour l’ACTIVATION/DÉSACTIVATION
(ON/OFF) de la résistance de terminaison RS-485.
La résistance demeure habituellement dans l’état
DÉSACTIVÉE. Dans les cas où vous avez des
problèmes avec une longue connexion en chaîne
bouclée , ACTIVER cette terminaison éteint la dernière
caméra.
Broche 8 Résistance de terminaison RS-485
(activée/désactivée)
INSTALLATION À L’AIDE DU
SUPPORT DE FIXATION
Marquez les trous sur le mur à l’aide du gabarit de
perçage.
Après avoir percé les trous, installez les quatre
boulons d’ancrage dans les trous.
Après avoir placé le support sur les boulons
d’ancrage. Serrez les écrous des boulons d’ancrage
Raccordez le câblage aux borniers et à la prise BNC
dans le boîtier intérieur de la boîte de connexion. Voir
la rubrique Câblage à la section suivante.
123456
ON
ON
78


POWER
A
LARM
BNC
VIDEO
Connector to the dome cam era
Protocol,
Address DIP
RS-485
Prise de la caméra à bulbe
ALARME
Protocole,
Adresse DIP
RS-485
ALIMENTATION
VIDÉO BNC
Français – 11
FRE-C
Installation
Après avoir accroché le cordon de sécurité au trou
du tuyau [1], vissez le boîtier supérieur au support
de montage d’au moins sept tours [2]. Pour orienter
le boîtier supérieur, serrez fermement la poignée de
l’écrou double dans le sens horaire [3].
Retirez le couvercle du bulbe et installez le mécanisme
PTZ de la caméra. Assurez-vous que le couvercle est
bien retenu par son cordon de sécurité. Branchez les
câble du ventilateur/réchauffeur sur la prise du boîtier.
Branchez adéquatement le câble de la boîte de
connexion. Après avoir vérifi é l’orientation du
connecteur à branchement immédiat dans le boîtier
supérieur, pressez le mécanisme PTZ dans l’agrafe
du boîtier supérieur.
Pour verrouiller le mécanisme PTZ en place, appuyez
sur les deux leviers noirs jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
G
12 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME
Installation
Replacez le couvercle du bulbe. Assurez-vous de bien
placer le couvercle en alignant les fl èches.
Serrez les quatre vis du couvercle dans l’ordre illustré
sur l’image ci-après.
La torsion de chaque vis doit demeurer dans la gamme
des 0,5 à 1,0 n/m (0,37 à 0,73 pi/l).
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
1
2
3
4
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
ٻ
Français – 13
FRE-C
Installation
CABLÂGE
Branchement de l’alimentation
Vérifi ez avec soin la puissance de tension et de courant de la puissance nominale.
Puissance nominale Source de tension
Current Consumption
24 V CA 19 à 29 V CA 2,5 A
Communications RS-485
Raccordez cette ligne au clavier et au DVR pour le contrôle PTZ. Pour contrôler simultanément plusieurs caméras, raccordez
leurs lignes de communication RS-485 en parallèle tel qu’illustré ci-après.
BNC
VIDEO
Connector to the dome camera
DVR/ Keyboard
D+ D- D+
RS-485
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
Monitor
BNC
VIDEO
Connector to the dome camera
DVR/ Keyboard
D+ D- D
RS-485
DVR/ Keyboard
D+ D-D- D
RS-485
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
ALARM OUTPUT
12 34
POWER
G1234 5678
ALARM INPUT
NC.
Monitor
Prise de la caméra à bulbe
VIDÉO
BNC
ALIMENTATION
DVR/clavier
Écran
Contrôleur clavier/DVR
RS-485
14 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME
Installation
Raccordement vidéo
Utilisez des câbles coaxiaux BNC.
Raccordement des entrées d’alarme
Entrée de capteur
a Notez bien qu’un court-circuit entre la broche de prise
de terre (GND) et une broche d’entrée déclenche
l’alarme.
Pour utiliser les entrées d’alarme, sélectionnez le type de
capteur dans le menu d’écrans. Les capteurs disponibles
sont de type normalement ouvert et normalement fermé.
La sélection du mauvais type de capteur peut provoquer
l’inversion des déclenchements d’alarme.
Sorties d’alarme
Le système comporte 4 sorties d’alarme. Elles sont
toutes à contact de relais. De cette façon, vous n’avez
pas à vous inquiéter à propos de la polarité, de tension
CC/CA ou de l’isolement inter-canaux. Surveillez bien la
puissance maximale des contacts de relais ci-dessus.
GND
IN 5
IN 1
IN 2
IN 3
IN 4
IN 6
IN 7
IN 8
INTERNAL
INTERNE
Interne
Relais de sortie
Relais de sortie
Alimentation
30 V CC/1 A max.
125 V CA/0,5 A
Français – 15
FRE-C
Exploitation
POINTS DE CONTRÔLE
PRÉCÉDANT L’EXPLOITATION
Vérifi ez soigneusement le câblage avant de mettre le
système sous tension.
Le de caméra du contrôleur doit être identique à celui
de la caméra. Vous pouvez vérifi er le de caméra dans
l’élément Information système du menu des écrans.
Si le contrôleur peut accueillir plusieurs protocoles,
sélectionnez celui qui correspond à la caméra.
Si vous avez modifi é le protocole de la caméra à l’aide des
commutateurs DIP, la modifi cation entre en vigueur après
le redémarrage de la caméra.
Puisque la méthode d’exploitation peut varier d’un
contrôleur à l’autre, reportez vous au manuel du contrôleur
si la caméra fonctionne mal.
PRÉCONTRÔLES DES PARAMÈTRES
PRÉRÉGLÉS ET DES MODÈLES
Vérifi ez à l’avance comment exploiter les fonctions de
préréglage, de balayage, pan auto et modèles à l’aide du
DVR pour bien savoir les utiliser. (reportez-vous au manuel
du clavier système)
Si le contrôleur ou le DVR ne possède pas de touche ou
de fonction Modèles, utilisez les raccourcis-clavier avec les
numéros préréglés. Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous à la rubrique Préréglages réservés, en page
15 du manuel.
ÉTALONNAGE AUTO
Si la caméra est continuellement exposée à une
température ambiante très élevée (plus de 50 °C ou 122
°F), il est possible qu’elle perde sa mise au point.
En conséquence, les images deviennent fl oues. Dans ce
cas particulier, nous vous conseillons d’activer l’option
ÉTALONNAGE AUTO en exécutant la fonction de
préréglage 165.
Exécuter ÉTALONNAGE AUTO permet à la caméra
d’étalonner sa mise au point à toutes les 6 heures. Pour
désactiver l’option, exécutez le préréglage 166.
LANCEMENT DU MENU DES
ÉCRANS
Fonction
Vous pouvez confi gurer les fonctions de préréglage, de
modèle, pan auto et d’alarme pour toutes les applications.
Ouvrez le menu
<aller à préreg> [95]
PRÉRÉGLAGES RÉSERVÉS
Description
Certains numéros de préréglage sont réservés à des
fonctions spéciales.
Fonction
<aller à préreg> [95] : Ouvre le menu d’écrans
<aller à préreg> [131 à 134] : Exécute la fonction Modèles 1 à 4
<aller à préreg> [141 à 148] : Exécute la fonction Pan auto 1 à 8
<aller à préreg> [151 à 158] : Exécute la fonction Balayage 1 à 8
<aller à préreg> [161 à 164] : Règle la sortie des relais 1 à 4 sur DÉSACTIVÉ
<Confi g. préreg.> [161 à 164] : Règle la sortie des relais 1 à 4 sur ACTIVÉ
<aller à préreg> [170] : Règle le mode BLC sur DÉSACTIVÉ
<aller à préreg> [171] : Règle le mode BLC sur ACTIVÉ
<aller à préreg> [174] : Règle le mode Mise au point sur AUTO
<aller à préreg> [175] : Règle le mode Mise au point sur Manuel
<aller à préreg> [176] : Règle le mode Mise au point sur SEMI-AUTO
<aller à préreg> [177] : Règle le mode Jour et Nuit sur AUTO1
<aller à préreg> [178] : Règle le mode Jour et Nuit sur NUIT
<aller à préreg> [179] : Règle le mode Jour et Nuit sur JOUR
<aller à préreg> [190] : Règle le mode Écran des menus sur AUTO
(sauf Masque de zone privée)
<aller à préreg> [191] : Règle le mode Écran des menus sur
DÉSACTIVÉ (sauf Masque de zone privée)
<aller à préreg> [192] : Règle le mode Écran des menus sur ACTIVÉ
(sauf Masque de zone privée)
<aller à préreg> [193] : Règle tous les masques de zone privée sur
DÉSACTIVÉ
<aller à préreg> [194] : Règle tous les masques de zone privée sur
ACTIVÉ
<aller à préreg> [167] : Fonction Zoom par à-coups proportionnels
ACTIVÉE
<confi g préreg> [167] : Fonction Zoom par à-coups proportionnels
DÉSACTIVÉE
<aller à préreg> [200] : Zoom numérique ACTIVÉ
<aller à préreg> [201] : Zoom numérique DÉSACTIVÉ
16 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME
Exploitation
PRÉRÉGLAGES
Fonction
Vous pouvez prérégler et enregistrer un maximum
de 127 emplacements. Les numéros de préréglage
1 à 128 peuvent être dédiés, mais le numéro 95 est
réservé au lancement du menu des écrans.
Les caractéristiques de la caméra (par ex., Balance
des blancs, Exposition auto) peuvent être confi gurées
de manière indépendante pour chaque préréglage
puis ajustées via le menu Affi chage à l’écran. Quatre
sorties de relais peuvent être actionnées par un seul
préréglage.
Confi gurer le préréglage
<Confi g. préreg.> [1 à 128] :
Exécuter le préréglage
<aller à préreg> [1 à 128]
Supprimer le préréglage
Supprimez le préréglage à partir du menu des écrans.
PAN AUTO
Fonction
La fonction Pan auto vous permet de déplacer la caméra à
plusieurs reprises entre deux emplacements préréglées.
Durant l’exécution de la fonction Pan auto, la caméra se
déplace en sens horaire depuis l’emplacement préréglé
dédié comme 1e point sur l’emplacement dédié comme
2e point. La caméra se déplace ensuite en sens antihoraire
depuis le 2e point sur le 1e point.
Au cas où le 1e point désigné est le même que le 2e point,
la caméra pivote 360° sur son axe en sens horaire, puis
pivote ensuite 360° en sens antihoraire.
La vitesse peut varier entre 1°/s et 180°/s.
Confi gurer pan auto
Utilisez le menu des écrans.
Exécuter Pan auto
1
e
méthode) <exe pan auto> [ pan auto] [Entrée]
2
e
méthode) <aller à préreg> [ pan auto +140]
ex) exécuter pan auto 2 : <aller à préreg> [142]
Annuler pan auto
Utilisez le menu des écrans.
MODÈLES
Fonction
La fonction Modèles permet à la caméra de mémoriser
un déplacement exécuté à l’aide du manche à balais
du contrôleur (principalement des courbes) pendant
une certaine période et d’exécuter à nouveau le
déplacement exact tel qu’enregistré.
4 modèles sont disponibles et chaque modèle peut
stocker un maximum de 1 000 commandes de
communication.
Créer un modèle
Vous pouvez créer un modèle de deux façons.
1e méthode) <créer modèle> [ modèle]
L’écran d’édition des modèles apparaît comme ci-
après.
Le déplacement avec le manche à balais et le
déplacement préréglé sont mémorisés dans le modèle.
La capacité résiduelle de mémoire s’affi che sur la barre
de progression.
Pour enregistrer, appuyez sur la touche PRÈS, appuyez
sur LOIN pour annuler.
2e méthode) Menu des écrans : Voir la section Comment
utiliser le menu des écrans.
Exécuter le modèle
1e méthode) <exe modèle> [ modèle] [Entrée]
ex) exécuter le modèle 2 : <exe modèle> [2] [Entrée]
2e méthode) <aller à préreg> [ modèle +130]
ex) exécuter le modèle 2 : <aller à préreg> [132]
Supprimer un modèle
Utilisez le menu des écrans.
a Lorsqu’un MODÈLE est enregistré/exécuté, la fonction
PAN/INCLINAISON s’exécute en mode BASCULE
AUTO DÉSACTIVÉ.
MODIF MODÈLE 1
[PRÈS:SAUVEG/LOIN:ANNUL]
0/0/X1/N
1
e
préréglage
2
e
préréglage
Sens horaire
Sens antihoraire
Français – 17
FRE-C
Exploitation
BALAYAGE
Fonction
La fonction Balayage permet d’exécuter une succession
de commandes telles que Préréglages, Modèles et/ou
Pan auto. Il est possible de stocker un maximum de 8
balayages. Chaque balayage peut comporter un maximum
de 20 entités ou actions de préréglage, de modèle ou
de pan auto. Confi gurez les préréglages de vitesse et le
nombre de répétitions de modèles et d’auto pan à l’aide de
l’option Confi gurer le balayage .
Vous pouvez également confi gurer le temps de passage
entre les actions.
Confi gurer le balayage
Utilisez le menu des écrans.
Exécuter un balayage
1e méthode) <exe balayage> [ balayage] [Entrée]
2e méthode) <aller à préreg> [ balayage +150]
ex) exécuter le balayage 7 : <aller à préreg> [157]
Supprimer un balayage
Utilisez le menu des écrans.
AGENDA
Fonction
La fonction Agenda permet d’exécuter une fonction
appropriée (préréglage, pan auto, balayage, modèle,
déplacement sur position initiale) au jour et à l’heure
programmés. Exemple : si vous confi gurez la règle « mardi
09 h 00 » et le préréglage 1 disons « Entrée principale
», la caméra se déplacera sur l’entrée principale tous
les mardis à 09 h 00. Si vous sélectionnez Jours de la
semaine, la caméra se déplacera sur l’entrée principale à
tous les jours, sauf les fi ns de semaine.
Veuillez prendre note que l’horloge temps réel permet de
conserver les données d’horodatage durant les pannes de
courant. Le réglage précis de l’horodatage initial est donc
essentiel au bon fonctionnement de la fonction Agenda.
Créer un agenda
Utilisez le menu des écrans.
Exécuter un agenda
Utilisez l’option Activer l’horairiste du menu des écrans.
Supprimer un agenda
Utilisez le menu des écrans.
AUTRES FONCTIONS
Verrouiller le préréglage
Cette fonction sert à protéger les données de préréglage
contre un écrasement fortuit. Si le verrouillage des données est
ACTIVÉ, Le raccourci clavier de la commande d’enregistrement
du préréglage est désactivé tandis que la commande
d’enregistrement à l’aide du menu des écrans est possible.
Action de mise en marche
Cette fonction active la reprise de la dernière action en
cours d’exécution lors de la mise hors circuit. La plupart
des actions (préréglage, modèle, pan auto et balayage)
demeurent disponibles pour cette fonction. Toutefois, les
actions par à-coups sont désactivées.
En l’absence de confi guration spécifi que aux fonctions
Prérég, Modèle, Pan auto et Balay., la caméra revient
automatiquement en position Accueil au redémarrage.
Si la Mise ss tension est spécifi ée sur ON, la caméra
reprendra, au redémarrage, la dernière fonction exécutée.
Bascule auto
Lorsque le balayage à angle incliné arrive à l’apogée de
son orbite (90°), la caméra à module de zoom bascule
son déplacement de balayage à angle incliné (180°) pour
continuer sa poursuite de la cible. Dès que la caméra à
module zoom passe à l’apogée de l’angle incliné (90°), les
images basculent automatiquement et un
F
s’affi che à
l’écran. Si la fonction est DÉSACTIVÉE, le déplacement
s’effectue uniquement de 0 à 90°.
Action Stationner
Cette fonction permet de stationner automatiquement la
caméra sur un emplacement particulier lorsque l’opérateur
ne manipule pas le contrôleur pendant une certaine
période. Le Temps parc. peut être défi ni comme un
intervalle de 5 secondes à 4 heures.
Entrées d’alarme
Le système accueille 8 entrées d’alarme. Lorsqu’un
capteur est activé, la caméra peut se déplacer sur
l’emplacement préréglé correspondant. Veuillez prendre
note que lorsque plusieurs capteurs sont activés, la
dernière alarme demeure prioritaire.
Sorties d’alarme
Le système peut accueillir 4 canaux de sortie d’alarme.
Tous peuvent être attribués à un de préréglage distinct.
Exemple : si vous assignez le de préréglage 5 à AO2,
faire appel au préréglage 5 active AO2.
Masque de zone privée
Afi n de protéger la vie privée des gens, vous pouvez
créer un maximum de 8 masques de zone privée sur un
emplacement arbitraire pour cacher certains objets comme
des fenêtres, des boutiques ou des domiciles. Le système
de coordonnées sphériques rend possible la création de
masques de zone privée très puissants.
Temps de passage
Modèle 1
Préréglage 1
Balayage 1
Maximum de 20 entités
18 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME
Exploitation
Confi guration d’images GÉNÉRALES/SPECIALES
Vous pouvez régler les options ÉB (équilibre des blancs) et and
EA (exposition auto) de façon distincte pour chaque préréglage.
Vous avez le choix entre 2 modes : Général et Spécial.
Le mode Général veut dire que vous pouvez régler
globalement et simultanément les options ÉB et EA pour
tous les préréglages à l’aide du menu CONFIGURER LA
CAMÉRA ZOOM. Le mode Spécial veut dire que vous
pouvez régler séparément et de façon indépendante les
options ÉB et EA de chaque préréglage à l’aide du menu
de confi guration des préréglages. Chaque valeur ÉB et EA
de l’option Spéciale active l’action correspondante lorsque
la caméra atteint l’emplacement préréglé.
Vous devriez appliquer des valeurs générales ÉB et EA
pour tous les déplacements par à-coups. Quoique les
valeurs générales ÉB et EA sont modifi ées, les valeurs
spéciales demeurent.
Mise au point semi-automatique
Ce mode bascule automatiquement la mise au point entre
le mode manuel et le mode automatique. La mise au
point manuelle est active pour les opérations préréglées
et la mise au point automatique est active pour les
déplacements par à-coups. En mode manuel, les données
de mise au point sont mémorisées pour chaque préréglage
et la caméra fait appel aux données correspondantes dès
qu’elle atteint l’emplacement préréglé. Cela raccourcit la
durée de la mise au point.
Le mode de mise au point bascule automatiquement dès le
commencement du déplacement par à-coups.
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN PRINCIPAL
Information P/T/Z
Pan/angle d’inclinaison actuel en degrés, grossissement
zoom et relevé du compas.
de caméra
de caméra actuel (adresse).
Titre de l’action
Une liste de titres d’action disponibles et leur
signifi cation est présentée ci-après.
« CONFIGURER PRÉRÉGLAGE ××× »
« PRÉRÉGLAGE »
« MODÈLE x »
« AUP x/PÉRÉGLAGE ××× »
« INDÉTERMINÉ »
Étiquette de préréglage
Étiquette stockée pour un préréglage distinct.
Information des alarmes
Indique l’état actuel des entrées d’alarme.
« E » indique une entrée et « S » indique une sortie. Si
une entrée est ON, le d’entrée s’affi che. Si une entrée
est OFF, « - » s’affi che. Dans le même ordre, « O : 1 »
veut dire que la sortie 1 est ACTIVÉE, « O : - » qu’elle est
DÉSACTIVÉE.
Ex.) Lorsque le point 2 des entrées est ACTIVÉ et que la
sortie 1 est ON, l’écran indique ce qui suit.
Bascule de l’image
Indiques que les images sont actuellement présentées à
l’inverse par la fonction Bascule auto.
Date/heure
Affi che l’horodatage actuel.
RÈGLES GÉNÉRALES POUR LES
TOUCHES DE MENU
Les éléments de menu placés entre guillemets simples < >
comportent tous un sous-menu.
Pour accéder au sous-menu depuis n’importe quel niveau
de menu, appuyez sur PRÈS ou sur la touche ENTRÉE.
Pour monter d’un niveau, appuyez sur la touche LOIN.
Pour vous déplacer d’un élément à l’autre, utilisez le
manche à balai dans la direction des fl èches Haut/bas et
Droite-gauche.
Pour modifi er la valeur d’un élément, utilisez la fl èche
Haut/bas du manche à balai du contrôleur.
Pour enregistrer les valeurs, Appuyez sur PRÈS ou sur la
touche ENTRÉE ; appuyez sur la touche LOIN pour les
annuler.
Étiquette de préréglage 1
ÉTIQUETTE12345
PRÉRÉG1
Titre de l’action
Date/heure
de caméra
Bascule de l’image
de caméra
Information P/T/Z
Information des
alarmes
Français – 19
FRE-C
MENU PRINCIPAL
Information système
Affi che l’information et la confi guration actuelle.
Confi gurer l’affi chage
Activation/désactivation des affi chages du menu principal.
Confi gurer les déplacements
Confi guration des réglages de déplacement
Confi gurer les fonctions
Confi guration de diverses fonctions : préréglage, pan auto,
modèle, balayage et agenda.
Confi gurer la caméra
Confi guration des fonctions et des données de caméra
Confi gurer le système
Confi guration de base du système.
Initialiser le système
Confi guration de l’initialisation système et réglage de toutes
les données aux valeurs de confi guration par défaut .
INFORMATION SYSTÈME
Version de micrologiciel.
Affi che la version courante du micrologiciel de la caméra.
Système couleur
Affi che le système vidéo analogique de la caméra.
Protocole
Affi che le protocole du contrôle PTZ
Débit de bauds Affi che le débit de bauds du contrôle PTZ.
Adresse Affi che le de caméra pour le contrôle PTZ.
PARAMÉTRAGE DE L’ÉCRAN
Activation/désactivation des affi chages du menu principal. Si
un élément est réglé sur AUTO, il s’affi che uniquement lorsque
sa valeur est modifi ée.
de caméra [ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE]
Information PTZ [ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE/AUTO]
Titre de l’action [ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE/AUTO]
Étiquette de préréglage [ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE/AUTO]
E/S d’alarme [ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE/AUTO]
Date/heure [ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE]
<zone privée> Menu de confi guration des
masques de zone privée.
CONFIGURATION DES MASQUES
DE ZONE PRIVÉE
Sélectionnez la zone à masquer.
de masque [1 à 8]
Sélectionnez le de masque. Si le masque sélectionné
comporte déjà des données de préréglage, la caméra se
déplace en conséquence.
Sinon, le message « INDÉTERMINÉ » s’affi che en dessous
du de masque.
Affi chage [ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ]
Confi gurer pour appliquer ou non les masque sur l’image.
Annuler le masque [ANNULER/OK]
Supprime les données du de masque.
Comment utiliser le menu des écrans
MENU RACINE
<INFO SYSTEME>
<CONFIG AFFICHAGE>
<CONFIG. MOUVEMENT>
<CONFIG FONCTION>
<CONFIG CAMÉRA>
<CONFIGURATION SYSTÈME>
<INITIALISER SYSTÈME>
QUIT.
INFO SYSTEME
V. MICROLOGIC. 1.00S36
SYST COULEURS NTSC
PROTOCOLE SAMSUNG
DÉBIT EN BAUDS 9600
ADRESSE 255
RETOUR
QUIT.
CONFIG AFFICHAGE
ID CAMÉRA ON
INFO PTZ AUTO
TITRE ACTION AUTO
ÉTIQUETTE PRÉRÉG.
AUTO
E/S ALARME AUTO
DATE/HEURE ON
<ZONE CONFIDENT.>
RETOUR
QUIT.
ZONE CONFIDENT.
N° MASQUE 1
NON DÉF.
AFFICHAGE OFF
EFFACER MASQ. ANNULER
<ÉDITER MASQUE>
RETOUR
QUIT.
20 – CAMÉRA INTELLIGENTE À BULBE 36x SMART DOME
Comment utiliser le menu des écrans
Confi gurer les zones privées
Déplacez la caméra sur une zone à masquer. Le menu de
confi guration du masque s’affi che.
Si l’angle d’inclinaison est situé dans une plage
comprise entre 90° et 90°, vous ne pourrez pas
confi gurer de masque de zone de confi dentialité.
Si l’angle d’inclinaison est défi ni à plus de 90° (dans
les zones d’images inversées), la caméra se déplace
automatiquement sur l’emplacement identique en
modifi ant l’angle d’inclinaison à moins de 90° et l’angle
de pan à 180° respectivement.
Réglage du format de zone privée
Pour ajuster le format de masque. Utilisez le manche à
balai ou les touches de fl èche.
◄► (gauche/droite) pour ajuster la largeur du masque.
▲▼ (haut/bas) pour ajuster la hauteur.
Zoom avant/arrière pour changer la couleur du
masque.
Pour cacher totalement une zone distincte sans tenir
compte de la vitesse des PT, nous vous conseillons de
choisir un format de masque dépassant de 20 % le format
de la cible originale.
Il est à noter que durant un contrôle PAN/TILT, comme
par exemple en actionnant la molette, l’objet situé derrière
le masque de confi dentialité peut être dévoilé au bout d’un
court moment.
CONFIGURATION DES
DÉPLACEMENTS
Confi gurer les fonctions générales de déplacement pan/
inclinaison.
Verrouillage préréglé [ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ]
Si la fonction Verrouil. prér. est réglée sur ON, il sera
impossible de confi gurer ou de supprimer les fonctions
Prérég, PAN AUTO, Modèle et BALAY. Seules les fonctions
suivantes peuvent être exécutées. Accédez au menu des
écrans pour les supprimer.
Action de mise en marche [ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE]
Reportez-vous à la rubrique Autres fonctions en page 17.
Bascule auto [ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE]
Reportez-vous à la rubrique Autres fonctions en page 17.
Vitesse maximale des déplacements par à-coups
[2 à 200°/s]
Pour régler la vitesse maximale des déplacements par
à-coups. La vitesse de déplacement par à-coups est
inversement proportionnelle au rapport de zoom. Si le
grossissement zoom augmente, la vitesse pan/inclinaison
ralenti.
Direction de déplacement par à-coups
[INVERSÉE/NORMALE]
Réglée sur Normale, la vue à l’écran suit l’inclinaison du
déplacement par à-coups. Réglée sur Inverse, la vue à
l’écran se déplace à l’envers.
Figer au préréglage [ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE]
La caméra fi ge l’image au point de déplacement préréglé.
La caméra continue d’affi cher l’image fi gée du point de
préréglage et n’affi che pas les images réellement captées
durant le déplacement préréglé. Dès que la caméra atteint
le point d’arrêt préréglé, elle reprend la diffusion en direct
des images à partir du point préréglé d’arrêt .
ÉDITER MASQUE 1
[ZOOM:CHANGER COULEUR]
[◄►:RÉGLER LARG. MASQUE]
[▲▼:RÉGLER HAUT. MASQUE]
[PRÈS:SAUVEG/LOIN:ANNUL]
CONFIG. MOUVEMENT
VERROUIL. PRÉR. NO
MISE SS TENSION SI
FLIP AUTO SI
VIT MAX IM.P.IM 140/S
DIRECT. IM.P.IM INVERS.
GELER EN PRÉREG OFF
<CONFIG ACTION PARC.>
<CONFIG ENTRÉE ALARME>
RETOUR
QUIT.
ÉDITER MASQUE 1
DÉPLACER VERS POS. CIBLE
[PRÈS:SÉLECT/LOIN:ANNUL]
0/0/x1/N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

Samsung SCC-C7478P Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à