Laserliner SensoMaster 400 Pro Set Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SensoMaster 400
FRANÇAIS 75
L
Indication:
Une pince de retenue pour les jalons d’arpenteurs est fournie avec l’appareil. Il est
possible de la visser à bloc à la position décalée vers le haut sur le récepteur pour les
applications centrales et particulières. Une mâchoire de serrage brevetée qui peut être,
selon les besoins, plate ou serrée autour avec la cale en saillie garantit une fixation
fiable sur les jalons d’arpenteurs avec une surface de base ronde, ovale, carrée ou
rectangulaire, même sur des barres en bois de différentes tailles.
Garantie:
En tant que fabricant, nous garantissons cet appareil pendant une période de 24 mois à
partir de la date d‘achat. Pendant cette période, nous garantissons cet appareil (à notre
choix réparation ou échange) contre tous vices dus à des défauts de matière ou de
fabrication. Sont exclus de la garantie les dommages qui sont dus à un usage ou un
stockage incorrect (p. ex. Fonctionnement avec un courant ou une tension inappro-
priées), l‘usure normale et les dommages qui n‘ont que peu d‘importance pour la valeur
ou l‘emploi de l‘appareil. La garantie est automatiquement annulée lorsque l‘appareil
a été ouvert par des personnes non autorisées. En cas de recours en garantie, veuillez
remettre l‘appareil complet ainsi que la carte de garantie et une copie de la facture
dûment remplie à l‘un de nos représentants ou les envoyer à UMAREX-LASERLINER.
Description générale
Le SensoMaster est un récepteur manuel laser qui reçoit et affiche les informations
relatives à la hauteur de tous les types de laser rotatifs infrarouges et rouges. Le rayon
laser rotatif atteint une fenêtre de réception verticale de 127 mm qui cache le capteur
de réception SuperCell
TM
breveté.
Les affichages à cristaux liquides (ACL) situés sur le devant et l’arrière de l’instrument et
les trois diodes luminescentes (DEL) claires reproduisent la hauteur relative au plan du
laser. Un générateur de bips émet, en plus, des signaux acoustiques.
Les ACL représentent la différence de hauteur par rapport au plan du laser aussi bien
graphiquement via des flèches et la barre centrale que numériquement. Les flèches
grandissent ou diminuent proportionnellement. L’affichage numérique mesure et affiche
la distance par rapport au plan du laser en millimètres (ou en centimètres).
Il est possible de sélectionner la précision, l’unité de mesure, le volume du générateur de
bips et d’autres fonctions pour pouvoir répondre aux exigences des applications les plus
diverses.
Le récepteur a été spécialement conçu pour fonctionner dans les conditions dures d’un
chantier. La technologie des lampes d’avertissement anti-éclair, les coins du boîtier
revêtus de caoutchouc, les fenêtres encastrées dans des cavités, l’étanchéité et la
résistance aux chocs sont les caractéristiques propres à tous les SensoMaster.
SensoMaster 400
FRANÇAIS76
1 Bouton de commande: MARCHE/
ARRÊT, précision, unités de mesure et
volume du générateur de bips.
2 DEL: les diodes électroluminescentes
bien visibles indiquent la position
par rapport au plan du laser – le vert
étant la hauteur théorique et le rouge
la position en dessus ou en dessous
du plan du laser.
3 Ouverture du générateur de
bips: les sons à fréquence rapide
signalent une position en dessus du
plan du laser (abaisser) et les sons
à fréquence lente une position en
dessous du plan du laser (remonter).
Le bip sonore continu signifie que le
récepteur est à la hauteur théorique.
4 Nivelle: elle sert à aligner le
laseromètre pour garantir une
lecture précise.
5 Cellule photo-électrique anti-
éclair: elle sert à reconnaître les
lampes d’avertissement anti-éclair et
à renvoyer le signal au récepteur.
6 Capteur SuperCell™:
fenêtre de réception de 127 mm de
haut : la fenêtre doit être orientée en
direction du laser rotatif.
7 DEL (à l’avant et à l’arrière): Elles
servent à afficher les informations
sur la hauteur, les réglages du
laseromètre et l’état de
fonctionnement.
8 Ligne du niveau théorique: repère
pour lire le niveau théorique
Vue latérale frontale
2
1
3
6
5
8
7
4
SensoMaster 400
FRANÇAIS 77
9 Couvercle du compartiment des
piles à fermeture à ressort: il
permet de fermer hermétiquement
le compartiment des piles qui
contient deux piles alcalines du
type AA.
10 Rainure de repérage: Pour
reporter ou marquer la hauteur
théorique en cas d’utilisation sans
jalon d’arpenteur et sans pince. Elle
correspond à la hauteur théorique
médiane. Il y a 80 mm entre le bord
supérieur du récepteur et la rainure.
11 Alésage fileté pour le boulon-
agrafe à tête bombée de
retenue: agrafe à tête bombée
de retenue. Position de la hauteur
théorique au centre. Pour fixer la
pince de retenue sur le récepteur.
12 Alésage fileté pour le boulon-
agrafe à tête bombée de
retenue: Position de la hauteur
théorique décalée vers le haut.
Si une plage de mesure plus
importante est nécessaire au-dessus
du niveau du laser.
13 Guides-pince (3x): les creux
coniques alignent la pince de
retenue.
14 Numéro de série / Étiquette ID
15 ACL arrière
16 Revêtement en caoutchouc: il
protège le récepteur en cas de
chutes et de chocs involontaires.
Vue latérale arrière
10
9
11
14
16
15
12
13
SensoMaster 400
Deutsch 1
FRANÇAIS
L
Remarque: Veillez à ce que les piles ne soient pas exposées à une trop forte chaleur,
par exemple aux rayons du soleil, à un feu, etc. Il ne faut pas non plus charger des
piles sèches. Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Vous pouvez
les jeter dans un point de collecte des piles usagées ou dans le container spécial de la
déchetterie. Veuillez vous informer auprès des autorités de votre commune. Vous
pouvez également remettre les piles comportant le symbole de re-cyclage dans les
points de vente de ces piles ou auprès de leur service technique.
78
Mise en service SensoMaster 400
POSE DES PILES
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en
soulevant vers l’extérieur la languette en matière
plastique du couvercle avec une pièce de monnaie
ou un levier émoussé et déverrouillez-le de cette
manière.
2. Insérez deux piles alcalines du type AA. Respectez la
bonne polarité (+ ou -) conformément à l’étiquette
située à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Pour fermer le compartiment à piles, veuillez
enfoncer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquète de manière audible (clic).
FONCTIONS DE BASE
1. Interrupteur MARCHE / ARRÊT:
Appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT pour
mettre le récepteur en marche. Toutes les DEL,
les ACL et le générateur de bips sont activés
en même temps. Le message « CAL » s’affiche
à l’écran et les DEL vacillent les unes après les
autres dès que le récepteur effectue un auto-
calibrage pendant environ trois secondes.
4
3
1
2
L
REMARQUE: Ne maintenez pas le récepteur dans un rayon laser rotatif ou dans
un éclair d’avertissement (lumière stroboscopique) pendant la phase de calibrage.
L’appareil reprend sinon les anciennes valeurs de calibrage (la valeur erronée E200
s’affiche brièvement). Appuyez pendant environ deux secondes sur la touche MARCHE/
ARRÊT pour mettre le récepteur hors tension.
SensoMaster 400
Deutsch 1
FRANÇAIS
79
FONCTIONS DE BASE
2. Commutateur des unités de mesure :
Appuyez brièvement sur ce commutateur pour faire apparaître la dernière unité
de mesure sélectionnée à l’écran. Si vous appuyez dans la seconde qui suit sur le
commutateur tant que l’unité de mesure actuellement sélectionnée est affichée, l’unité
de mesure est modifiée. Il suffit d’appuyer à plusieurs reprises sur le commutateur pour
changer d’unités de mesure et pour passer des centimètres (cm) aux millimètres (mm),
aux pouces (po), aux nombres fractionnaires d’un pouce (- po) et aux pieds (ft). Pour
les nombres fractionnaires d’un pouce, la barre de fraction s’affiche à l’écran. L’unité
de mesure choisie s’affiche toujours en haut à droite de l’écran ACL.
3. Volume du générateur de bips:
Une activation successive règle le bip sonore sur «fort», «normal», «faible» et
«désactivé». Un bip de courte durée retentit en cas de modification du volume. En
cas de bip sonore désactivé, un bip de courte durée signale que l’appareil reçoit le
rayon laser.
4. Commutateur de sélection de la précision:
Appuyez légèrement sur ce commutateur pour faire apparaître la dernière précision
sélectionnée à l’écran. Si vous appuyez dans la seconde qui suit sur le commutateur
tant que la précision actuellement sélectionnée est affichée, la précision est modifiée.
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur ce commutateur, l’appareil passe d’un niveau
de précision à l’autre, de ultraprécis, à très précis, à précis, à moyennement précis et à
précision grossière.
SensoMaster 400
FRANÇAIS80
FONTIONS DU MENU
5. Luminosité de l’affichage des
DEL:
Un actionnement simultané des touches du
volume et des unités de mesure permet de
modifier la luminosité des diodes électrolumi-
nescentes (diodes de couleur claire, de couleur
tamisée et diodes éteintes). Le fait d’appuyer
une seule fois sur les deux touches permet
d’afficher la luminosité actuellement sélection-
née. Si vous appuyez alors immédiatement
après cette action sur les deux touches, la
luminosité des DEL est modifiée. Le symbole de
l’ampoule intégré aux DEL change également.
6. Menu:
Appuyez simultanément sur les boutons pour le volume et la précision pour avoir
accès aux fonctions du menu où vous pouvez, si nécessaire, modifier les réglages
usine de l’appareil.
- 6a Après avoir sélectionné le menu, la flèche pointée vers le haut (sélection de
la précision) vous permet de parcourir vers le haut les options du menu.
- 6b Après avoir sélectionné le menu, la flèche pointée vers le bas (sélection du
volume) vous permet de parcourir vers le bas les options du menu.
- 6c Après avoir sélectionné le menu, le fait d’appuyer sur la touche ENTER
symbolisée par le retour chariot (sélection de l’unité de mesure) confirme ou
permet de sélectionner la possibilité affichée de l’option du menu.
7. Capture (CONSERVER):
Cette touche permet de conserver la dernière valeur de mesure.
6a
6b
7
6c
5
6
L
L
REMARQUE: Les unités de mesure, le volume du bip, la précision et la luminosité des
DEL dernièrement sélectionnés sont mémorisés et conservés même après la mise hors
tension du récepteur et/ou après avoir changé les piles.
SensoMaster 400
FRANÇAIS 81
A Flèches d’espacement
B État de charge des piles
C Avertissement de perturbation du laser /
Avertissement relatif aux piles du laser
D Luminosité des DEL
E Volume du bip sonore
F Minuterie de mise hors tension
automatique
G Unité de mesure
H Affichage numérique de la hauteur /
Texte du menu
I Affichage numérique de la hauteur pour
les nombres fractionnaires d’un pouce /
Texte du menu
J Affichage de la précision (bande zéro)
K Hauteur décalée du niveau théorique
L Hauteur du niveau théorique médiane
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES (ACL
A) FLÈCHES D’ESPACEMENT :
10 niveaux des flèches qui diminuent ou augmentent pour afficher l’espacement
en hauteur par rapport au plan du laser (niveau théorique). Les flèches
augmentent lorsque l’espace par rapport au plan du laser augmente.
Il est possible de régler les barres qui composent les flèches de manière à ce
qu’elles augmentent ou diminuent soit en fonction de la précision souhaitée soit
proportionnellement par rapport à la fenêtre de réception.
La barre horizontale indique le niveau théorique.
Affichage de la perte du laser : Les barres qui bougent vers le bas ou le haut dans
les flèches de la hauteur indiquent que le plan du laser se trouve en dessus ou en
dessous de la fenêtre de réception. La flèche est alors orientée en direction du plan du
laser.
Diminution jusqu’au niveau théorique Niveau théorique
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
SensoMaster 400
82 FRANÇAIS
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES (ACL)
B) État de charge des piles:
Quatre symboles d’état informent l’utilisateur de la capacité restante des piles.
Complètement
les piles sont
bonnes
Chargées à moitié
Premier
avertissement
Vide
Après
30 minutes
Clignotant
remplacez
les piles
C) Avertissement de perturbation du laser et avertissement
relatif aux piles du laser :
Certains lasers rotatifs tournent lentement dès qu’ils sont gênés (en cas d’un
défaut d’alignement angulaire) ou si les piles sont presque déchargées. Si cette
fonction a été activée, un symbole laser avec une nivelle ou une pile rayée d’une
croix indique le dysfonctionnement correspondant.
En cas d’un défaut d’alignement angulaire, le symbole laser avec la nivelle
rayée d’une croix clignote. En plus, un signal sonore qui alterne entre un
son aigu et un son grave est un avertissement bien perceptible même
lorsque le générateur de bips est désactivé. Le récepteur ne donne aucune
information relative à la hauteur.
Si les piles du laser de rotation sont déchargées, le symbole laser montrant
une pile clignote. Le récepteur continue d’indiquer la hauteur. Veuillez
lire les instructions du mode d’emploi du laser rotatif pour remplacer ou
recharger les piles du laser rotatif.
D) Luminosité des DEL :
Le symbole montre la luminosité réglée des DEL : claire, tamisée et DEL ÉTEINTES.
L’absence du symbole en forme d’ampoule signifie que les DEL sont
éteintes.
DEL
claires
DEL
tamisées
SensoMaster 400
FRANÇAIS 83
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES (ACL)
E) Volume du bip sonore :
Le symbole représente le volume choisi : fort, normal, faible ou DÉSACTIVÉ.
L’absence du symbole en forme de haut-parleur signifie que le signal sonore
est désactivé.
Bip fort Bip normal Bip faible
F) Minuterie de mise hors tension automatique :
Le symbole signale une mise hors tension automatique activée du récepteur
après trente minutes (0,5 h) ou 24 heures (24 h).
Le symbole d’une montre n’apparaît pas lorsque la mise hors tension
automatique a été désactivée.
G) Unités de mesure:
Indique l’unité de mesure (des centimètres (cm), des millimètres (mm), des
pouces (po), des nombres fractionnaires d’un pouce (- po) ou des pieds (ft).
réglée sur
30 minutes
réglée sur
24 heures
H) Affichage numérique de la hauteur / Texte du menu :
En mode de fonctionnement normal, les nombres composés de jusqu’à
quatre chiffres indiquent l’écartement en hauteur par rapport au niveau
théorique.
La résolution et la décimale sont fixées d’avance par l’unité de mesure choisie et la
précision.
Une ligne discontinue signifie que la plage d’affichage numérique est
dépassée.
Il est possible de désactiver l’affichage numérique.
Les abréviations des fonctions du menu apparaissent dans le mode du
menu.
L) Hauteur du niveau théorique médiane:
Le système reconnaît automatiquement et affiche la pince de retenue à sa
position médiane. La position médiane standard permet de disposer d’une plage
de mesure de même taille en dessus et en dessous du plan du laser.
SensoMaster 400
FRANÇAIS84
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES (ACL)
I) Affichage numérique de la hauteur pour les nombres
fractionnaires d’un pouce / Texte du menu:
En mode de fonctionnement normal et après avoir choisi l’affichage du
nombre fractionnaire, le chiffre supérieur (numérateur), le trait (barre de
fraction) et le chiffre inférieur (dénominateur) constituent l’ensemble de la
fraction.
En mode du menu, le texte à deux caractères situé en bas indique les réglages et
options actuelles qu’il est possible de sélectionner avec la flèche pointée vers le haut
ou la flèche pointée vers le bas.
J) Affichage de la précision:
Il est possible de sélectionner cinq niveaux de précision (ultraprécis, très précis, précis,
moyennement précis et grossièrement précis). Si la barre entre les flèches a disparu, la
précision du calibrage a été alors sélectionnée.
Ultraprécis Très précis Précis Moyennement
précis
Précision
grossière
Précision du
calibrage
K) Hauteur décalée du niveau théorique:
L’appareil identifie et affiche automatiquement la position de la pince de retenue
décalée vers le haut. Le niveau théorique décalé permet à l’utilisateur de profiter
d’une plage de mesure plus large en dessus du plan du laser. Cela peut toujours
être utile lorsque l’on s’approche par le haut du niveau théorique et lorsque l’on
n’utilise pas ou seulement pour faire des corrections la plage de mesure située en
dessous du plan du laser, par ex. lorsque l’on enfonce des piquets de nivellement.
SensoMaster 400
FRANÇAIS 85
FONCTIONS PARTICULIÈRES
Fonction «Capture» (CONSERVER):
La fonction « Capture » permet de conserver une valeur de mesure à l’écran
d’affichage. Cela est particulièrement intéressant lorsque vous ne pouvez
pas lire l’écran d’affichage pendant la mesure par ex. lorsque vous devez effectuer
des mesures au-dessus de votre tête en étant dans une excavation avec le récepteur
fixé au jalon d’arpenteur.
Si le récepteur est au niveau du plan du laser, appuyez simplement sur la touche (de
capture) MARCHE/ARRÊT. La dernière valeur mesurée est immédiatement « figée ».
L’affichage qui clignote confirme le maintien de la valeur. Appuyez simplement sur
une touche quelconque pour effectuer une autre mesure.
Si le récepteur mis sous tension n’est pas dans le plan du laser et si vous appuyez
sur la touche (de capture) MARCHE/ARRÊT, un bip sonore intermittent retentit. (Si le
générateur de bips a été auparavant mis hors tension, il se remet en marche à faible
volume.). « WAIT » (ATTENDRE) s’affiche à l’écran et confirme la fonction activée
« Capture ». Amenez maintenant le récepteur au plan du laser (et alignez, le cas
échéant, le jalon d’arpenteur perpendiculairement). Environ cinq secondes plus tard,
un son striduleux rapide retentit et confirme ainsi le maintien de la valeur mesurée.
Retirez le récepteur hors du plan du laser et lisez, en toute tranquillité, la valeur de
mesure qui clignote maintenant. Appuyez simplement sur une touche quelconque
pour effectuer une autre mesure.
Précision du calibrage:
Si le récepteur est éteint et si vous appuyez maintenant sur la tou-
che MARCHE/ARRÊT en même temps que sur la touche de sélec-
tion de la précision, le récepteur se remet en marche réglé sur la précision de calibra-
ge. Ce mode n’est pas signalé sur le récepteur. Il est uniquement destiné à calibrer les
lasers rotatifs et ne devrait pas être utilisé sur le chantier.
La précision de calibrage activé est signalée par le symbole de la précision sans barre
à l’écran ACL.
Appuyez sur une touche quelconque (ou redémarrez le récepteur) pour supprimer la
précision de calibrage. La dernière précision sélectionnée est restituée.
FRANÇAIS86
FONCTIONS DU MENU
REMARQUE: Nous conseillons de modifier les fonctions du menu seulement si vous
avez besoin d’une plus grande puissance ou en cas d’applications spéciales. Les
réglages usine sont tout à fait suffisants pour les mesures habituelles normales avec le
laser rotatif et le récepteur!
Appuyez sur les touches de sélection de la précision et du volume pendant
deux secondes pour avoir accès au menu. Le texte du menu s’affiche à
l’écran. La première ligne correspond à la fonction du menu; la deuxième au
dernier réglage de cette fonction. Le reste de l’écran ACL est vide. Aucune
information sur la hauteur n’est donnée.
Les flèches orange (VW) sur les touches de sélection de la précision et du
volume permettent de «feuilleter» les fonctions du menu.
Il suffit d’appuyer sur la touche des unités de mesure avec le signe d’entrée (ENTER)
orange (͙) pour activer la fonction de menu. La fonction ainsi sélectionnée clignote
à l’écran ACL. Les touches fléchées orange (VW) vous permettent de «feuilleter» les
différentes options disponibles pour cette fonction. Appuyez maintenant sur ENTER (͙)
pour confirmer l’option que vous venez de choisir.
Après avoir effectué tous les réglages spéciaux dans le menu, allez à l’option EXIT
(SORTIE) et confirmez en appuyant sur la touche ENTER (͙). Vous revenez ainsi
au mode de fonctionnement standard. Vous pouvez également utiliser la touche
MARCHE/ARRÊT pour confirmer ou la touche EXIT (SORTIE).
SENS - Sensitivity - Sensibilité - HI / MD / LO:
Cette fonction du menu modifie la sensibilité de la réception par rapport au laser et
aux autres sources lumineuses.
- MD moyenne) suffit pour la plupart des applications. C’est le réglage usine.
- Il est possible de régler la sensibilité sur HI (élevée) si vous mesurez avec un laser à
faible puissance de sortie ou à de très grandes distances par rapport au laser.
REMARQUE: Veuillez tenir compte des indications relatives à la portée et à la
précision contenues dans le mode d’emploi du laser rotatif.
- Il est possible de sélectionner LO (faible) en cas de facteurs externes qui gênent la
réception du SENSOMASTER.
SensoMaster 400
FRANÇAIS 87
SensoMaster 400
FONCTIONS DU MENU
AVG - Averaging - Calcul de la valeur moyenne des flèches
de la hauteur et de l’affichage numérique - HI / MD / LO:
Cette fonction calcule la moyenne des signaux de hauteurs du laser pour stabiliser
l’affichage en cas de très grandes portées. L’algorithme tient compte de la vitesse de
rotation du laser et de la précision.
- MD (moyenne) suffit pour la plupart des applications. C’est le réglage usine.
- HI (élevée) peut être réglée en cas de vent fort lorsque le plan du laser n’est pas
stable ou en cas de mesures effectuées à grandes distances du laser.
REMARQUE: Veuillez tenir compte des indications relatives à la portée et à la
précision contenues dans le mode d’emploi du laser rotatif.
- LO (faible) n’utilise qu’un calcul de la valeur moyenne minimal pour l’affichage de la
hauteur du laser.
D.R.O. - Digital Read Out
- Affichage numérique électronique - ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ:
Schaltet die numerische Anzeige ein oder aus. Werkseinstellung ist EIN.
UNIT - Unités de mesure:
Cette fonction permet de sélectionner l’unité de mesure (des centimètres (cm), des
millimètres (mm), des pouces (po), des nombres fractionnaires d’un pouce (- po) ou
des pieds (ft)). Les millimètres sont l’unité de mesure réglée à la sortie d’usine.
FRC.R - Fractional Reduction - Réduction des nombres
fractionnaires – ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE :
Cela n’est pris en compte que si les nombres fractionnaires sont affichés.
ACTIVÉE (ON) réduit la fraction au plus petit dénominateur. Avec le réglage sur
DÉSACTIVÉ (OFF), les fractions restent inchangées. «ACTIVÉ» est réglé à la sortie
d’usine.
FRANÇAIS88
SensoMaster 400
FONCTIONS DU MENU
ARRW - Arrow Display - Affichage des flèches - DB / PR:
Cela permet de modifier ici le rapport des bandes dans les flèches de hauteur par
rapport à la fenêtre de réception ou de la précision. «DB» est réglé à la sortie d’usine.
- DB - Deadband (précision): Une barre correspond à la précision choisie.
REMARQUE: Toutes les barres n’apparaissent pas en cas de tolérance sélectionnée
plus importante.
- PR - proportionne: Chaque barre correspond à la plage de réception maximale
disponible divisée par le nombre de barres.
O.O.B - Out-of-Beam Display
- Affichage de la perte du laser – ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ:
„ON» signifie un affichage activé de la perte du laser : Les barres qui montent ou qui
descendent dans les flèches de hauteur montrent pendant environ 25 secondes que le
récepteur est en dehors du plan du laser et dans quelle direction se trouve le plan du
laser. «OF» désactive cet affichage. «ACTIVÉ» est réglé à la sortie d’usine.
GRD.A. - Grade Alarm - Alarme du niveau théorique –
ACITVÉE/DÉSATIVÉE:
Si cette fonction spéciale est activée (ON), le signal sonore continu est désactivé pour le
niveau théorique. Les signaux sonores courants retentissent si le récepteur se trouve en
dessus ou en dessous du niveau théorique. «DÉSACTIVÉ» est réglé à la sortie d’usine.
A.S.O. - Automatic Shut Off - 0.5 / OF / 24:
Sélection du délai d’arrêt automatique lorsqu’aucun rayon laser ne touche le récepteur.
0,5 – Arrêt après 30 minutes.
OF – Arrêt automatique désactivé.
24 – Arrêt après 24 heures.
FRANÇAIS
FONCTIONS DU MENU
89
SensoMaster 400
L
TX.O.L. - Transmitter Out-of-Level - Alarme de perturbation
du laser rotatif - OF / 6.7 / 5.0 / 3.3 / 2.7 / 2.3:
Il est possible que des lasers qui changent de vitesse de rotation en cas d’un défaut
d’alignement angulaire soient utilisés pour des applications spéciales. Le récepteur
reçoit ainsi cette information et avertir l’utilisateur sur place. La fonction mentionnée
ici doit, pour cela, être activée dans le récepteur. Les données relatives à la hauteur
sont supprimées en cas d’alarme. «DÉSACTIVÉ» est réglé à la sortie d’usine.
TX.L.B. - Transmitter Low Battery - Avertissement relatif aux
piles du laser de rotation - OF / 6.7 / 5.0 / 3.3 / 2.7 / 2.3:
Il est possible que des lasers qui changent de vitesse de rotation lorsque leurs piles
sont déchargées soient utilisés pour des applications spéciales. Le récepteur reçoit
ainsi cette information et avertir l’utilisateur sur place. Cette fonction doit, pour cela,
être activée dans le récepteur. «DÉSACTIVÉ» (OF) est réglé à la sortie d’usine. Les
chiffres du menu sont indiqués en tr/s.
INFO - Information - RPS / VER / VEND / MODL / S/N:
Le symbole (+) renvoie à un sous-menu : Pour cela, appuyez sur la touche ENTREE
(ENTER).
RPS: vitesse de rotation du laser juste utilisé en tr/s.
VER: version du logiciel
VEND: préfixe du numéro de série
MODL: informations sur le modèle
S/N: numéro de série
REMARQUE: La plupart des fonctions du menu sont mémorisées et sont conservées
dans la mémoire même si l’appareil a été mis hors tension. La sensibilité, le calcul
de la valeur moyenne, la réduction des nombres fractionnaires et l’alarme du niveau
théorique sont remis cependant à la valeur respective réglée en usine.
FRANÇAIS
a. Vis protégée contre la perte - pour fixer la pince au dos du récepteur.
b. Cône d’alignement (2x) - favorise l’alignement et la liaison fixe entre la pince et
le récepteur.
c. Vis de serrage - fixe la pince avec le récepteur sur les jalons d’arpenteur via la
mâchoire de serrage mobile. La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
permet de serrer la mâchoire de serrage et la rotation dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre permet de desserrer la mâchoire de serrage.
d. Bord de lecture - le bord correspond en fonction de la position aussi bien au
niveau théorique médian qu’au niveau théorique décalé.
e. Mâchoire de serrage roulante - se bloque sur le jalon d’arpenteur.
f. Pince filetée d’entourage - la cale en saillie est idéale pour les jalons d’arpenteurs
à section ronde ou ovale. Lorsque la cale est complètement enfoncée, il en résulte
une mâchoire plane pour les jalons d’arpenteurs à surface rectangulaire.
g. Vis à tête fendue - maintient l’adaptateur de la cale. Veuillez desserrer et serrer
à bloc avec un tournevis à fente large. Modifiez, si nécessaire, l’adaptateur, voir
l’illustration supérieure.
Jalon
d’arpenteur à
section
rectangulaire
Jalon
d’arpenteur à
section
ronde/ovale
PINCE DE RETENUE:
a
b
d
c
e
f
90
SensoMaster 400
f
g
Caractéristiques techniques*
Rayon d’action
1 m - 300 m (en fonction du laser)
Hauteur de la fenêtre de réception 127 mm
Hauteur de l’affichage numérique 102 mm
Précision (bande zéro, absolue)
Angle de réception + 45° au minimum
Longueur d’onde de réception 610 nm ... 780 nm (Ne convient pas aux lasers
verts)
Volume du bip sonore Fort: 110 dBA
Moyen: 95 dBA
Bas: 65 dBA
DEL de l’affichage de la hauteur devant, vert pour le niveau théorique,
rouge pour au-dessous/au-dessus
Alimentation électrique 2 piles de 1,5 V du type AA
Durée de fonctionnement 60+ heures
Arrêt automatique au choix : 30 mn, 24 h, DÉSACTIVÉ
Poids sans pince 371 g
Dimensions sans pince 168 x 76 x 36 mm
Température de fonctionnement -20°C ... + 60°C
Température de stockage -40°C ... + 70°C
Rotation du laser (conversion) Tr/s = Tr/mn
6.7 400
5.0 300
3.3 200
2.7 160
2.3 140
FRANÇAIS
In In (frac) ft mm cm
Ultraprécis 0.02 1/32 0.002 0.5 0.05
Très précis 0.05 1/16 0.005 1.0 0.10
Précis 0.10 1/8 0.010 2.0 0.20
Moyennement précis 0.20 1/4 0.020 5.0 0.50
Précision grossière 0.50 1/2 0.050 10.0 1.0
Calibrage 0.01 1/64 0.001 0.1 0.01
*Données indiquées sous réserve de modifications techniques.
SensoMaster 400
91
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ:
92
SensoMaster 400
L
NETTOYAGE: NE PAS éliminer la poussière et la saleté de la fenêtre d’affichage ou de
réception avec un chiffon SEC ou des matières abrasives. Cela pourrait rayer la fenêtre
et gêner la visibilité. Nous vous conseillons d’utiliser un chiffon doux, un nettoyant
doux et de l’EAU. Il est possible, si besoin est, de plonger l’appareil un court instant
dans l’eau, de le nettoyer sous le robinet ou de l’arroser avec un tuyau d’eau et un jet
d’eau à faible pression. N’utilisez pas d’autres liquides, mais seulement de l’eau ou du
produit à vitres. Cela pourrait sinon attaquer les polymères.
TRANSPORT: Utilisez le carton d’origine ou la sacoche du dispositif laser pour le
transporter.
STOCKAGE: Retirez les piles de l’appareil si vous n’utilisez pas le récepteur pendant
plus d’un mois.
PILES: Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines de bonne qualité.
hauteur par rapport au rayon laser rotatif et doit être utilisé dans ce but.
DOMAINES D’UTILISATION INTERDITS :
- Fonctionnement sans mode d’emploi à portée de main.
- Fonctionnement en dehors de l’utilisation prévue.
- Fonctionnement après avoir ouvert le récepteur à l’exception du compartiment à
piles.
- Fonctionnement après avoir modifié ou transformé l’appareil.
- Fonctionnement avec des accessoires d’autres fabricants.
AVERTISSEMENTS :
- Les personnes qui utilisent ce récepteur doivent avoir lu ce mode d’emploi et l’avoir
compris et doivent veiller à ce que les personnes qui vont utiliser l’appareil lisent et
comprennent également le mode d’emploi.
- Procédez régulièrement à des mesures de test et de calibrage surtout après une
utilisation dans des conditions anormalement rudes (après une chute) et avant et
après des mesures importantes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Laserliner SensoMaster 400 Pro Set Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire