Agatec A510S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English 1 - 26
Quick Start
2
Français 27 - 52
Comment utiliser
28
Español 53 - 80
Guia rápida
54
Deutsch 81 - 106
Schnellstart
82
Italiano 107 - 132
Guida rapida
108
133
Your dealer /Votre revendeur/Su revendedor/Ihr Händler/Vostro rivenditore
Owner's Manual
Manuel d’utilisation
Manual de Operación
Bedienungsanleitung
Manuale d'Uso
A510S
A510G
AGATEC
21 Boulevard Littré
78600 Le Mesnil le Roi - France
Tél: +33(0)1 34 93 36 31
Fax: +33(0)1 34 93 35 89
www.agatec.com
AGATEC Construction Lasers
2202 Redmond Rd.
Jacksonville, AR 72076
Phone: 800.643.9696
Fax: 501.982.0880
www.agatec-na.com
A510 -2009-06 V1.0
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:55 Page 133
14
16
13
15
17
20
19
18
21
22
2
1
4
3
12
12
10
6
9
8
11
5
7
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:55 Page 136
3
1. General information 4
1.1. Description
1.2. Safety
1.3. Specifications
1.4. Laser overview
1.5. Keypad overview
2. How to use the laser 7
2.1 Setup
2.2 Automatic/Manual
2.3 HI Alert
2.4 Rotation speed
2.5 Laser chalk line
2.6 Scanning
2.7 Motorized mount
2.8 Squaring
2.9 Matching slope
3. Power 14
3.1 Installing alkaline batteries
3.2 Using rechargeable batteries
3.2 Later recharging
4. Checking and adjusting calibration 15
5. Care and handling 21
6. Accessories 22
6.1 Detector and troubleshooting
6.2 Remote control
6.3 Tripods
6.4 Other accessories
7. Warranty 26
Table of contents
2
GB F E D I N FIN NL
Functions using the laser keypad
On/Off Press
Rotation speed Increase with ; decrease with
Stop rotation Press and hold until it stops
Chalk line Flip collar on head up for chalk line,
down for point
Move stationary point
or chalk line left Press
Move stationary point
or chalk line right Press
Scanning Press simultaneously on and
Increase scan angle Press (in scan mode)
Decrease scan angle Press (in scan mode)
Move left
scan or vertical alignment Press *
Move right
scan or vertical alignment Press *
H.I. Alert Press H.I.
Motorized mount mode Press simultaneously on and
(scan keys) for several seconds; all 3
LEDS will blink and 4 beeps will sound
Raise laser on mount Press (in wall mount mode) on remote
Lower laser on mount Press (in wall mount mode) on remote
Manual mode Press Man*
(slope on X axis) (bottom LED will blink)
* Functions not available in wall mount mode; exit to use these functions.
Quick start
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:54 Page 2
29
1. Généralités 30
1.1 Description
1.2 Sécurité
1.3 Spécifications
1.4 Vue
1.5 Vue du clavier
2. Utilisation du A510 32
2.1 Mise en station
2.2 Fonction Man
2.3 Fonction Tilt
2.4 Vitesse de rotation
2.5 Ligne Laser
2.6 Scanning
2.7 Support motorisé
2.8 Equerrage
2.9 Pente manuelle
3. Alimentation 39
3.1 Installer les batteries
3.2 Remplacer les piles alcalines
3.3 Utiliser les batteries rechargeables
3.4 Recharger les batteries
4. Vérifier et calibrer le A510 41
4.1 Contrôle et calibrage horizontal
4.2 Contrôle et calibrage vertical
4.3 Contrôle d’erreur conique
5. Entretien et recommandations 45
6. Accessoires 46
6.1 Cellule de détection
6.2 Télécommande
6.3 Trépied
6.4 Autres accessoires
7. Garantie 52
Sommaire
28
GB F E D I N FIN NL
Mettre le A510 en marche appuyer sur
Vitesse de rotation augmenter avec , diminuer avec
Arrêter la rotation appuyer sur jusqu’à l’arrêt de la tête
Passer en ligne basculer le clapet en position haute sur la tête
Déplacer à gauche point ou ligne : appuyer sur
Déplacer à droite point ou ligne : appuyer sur
Démarrer le mode scanning
sur l’A510 appuyer simultanément sur et
sur la TL25 appuyer sur
Augmenter angle scanning
sur l’A510 appuyer sur quand le laser est en
mode scanning
sur la TL25 appuyer sur
Diminuer l’angle de scanning
sur l’A510 appuyer sur quand le laser est en
mode scanning
sur la TL25 appuyer sur
Déplacer à gauche scan ou alignement vertical : appuyer sur
Déplacer à droite scan ou alignement vertical : appuyer sur
Activer la fonction H.I. appuyer sur H.I.
Activer le mode manuel appuyer sur Man ,
(axe X) led à droite de cette fonction clignotera
Activer le mode manuel sur appuyer sur Man puis sur H.I.,
l’autre axe (axe Y) 2 leds clignoteront
Mettre le A510 en mode appuyer sur Man pendant plusieurs secondes,
semi-auto (X en automatique la led (22) reste allumée
et Y en manuel)
Faire une pente en appuyer sur ou pour faire monter mode
manuel ou descendre le plan
Mettre le A510 en mode support mural
sur l’A510 rester appuyer simultanément sur les touches
et
pendant plusieurs secondes
sur la TL25 appuyer sur pendant plusieurs
secondes (4 bips sonores)
Lorsque le mode support les trois diodes clignoteront
mural sera activé simultanément
Pour faire monter le A510
en mode support mural
avec la télécommande TL25 appuyer sur la touche
Pour faire descendre le A510
en mode support mural
avec la télécommande TL25 appuyer sur la touche
Comment utiliser le A510
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:54 Page 28
31
1.4 Vue du laser
1. Tête rotative
2. Protection de tête en aluminium résistant
3. Sortie du rayon laser pour équerrage ou alignement vertical
4. Sortie du rayon laser horizontal
5. Clapet Mode ligne /Mode point
6. Index pour alignement et 90°
7. Support motorisé
8. Emplacement de la batterie
9. Connecteur Jack pour recharge de l’appareil
10. Insert horizontal pour trépied standard (5-8’’)
11. Insert vertical pour trépied standard (5-8’’)
12. Capteurs pour télécommande
30
GB F E D I N FIN NL
Bien que chaque modèle A510 soit très simple d’utilisation,
nous vous recommandons vivement de lire ce manuel avant d’u-
tiliser le niveau laser.
1.1 Description
Le niveau laser A510 est un laser automatique visible qui peut
être utilisé pour réaliser des nivellements, des alignements
verticaux, des équerrages. Les applications possibles de ce
laser sont la pose de faux-plafonds, les planchers techniques,
les cloisons et une grande variété d’applications extérieures.
L’A510G a un faisceau vert qui est idéal pour un usage en
intérieur quand une visibilité élevée est souhaitable. Il peut aussi
être utilisé en extérieur avec le détecteur RCR500G.
Le A510 possède les fonctions suivantes :
• Calage automatique en mode vertical et horizontal.
• Choix de rayons : point / ligne / scanning
• Calibrage électronique
• Equerrage permanent
• Alignements vertical droite / gauche
• Support mural motorisé de série / Support pour plan incliné
• Peut être utilisé pour réaliser des pentes manuelles jusqu’à 10%
sur les axes X et Y.
1.2 Sécurité
Le A510 est un laser de Classe 3R et et répond aux normes inter-
nationales de sécurité sur les lasers EN60825-1. Bien que la puis-
sance du rayon n’excède pas 5mW dans la classe 3R, nous vous
demandons de respecter les points suivants :
• Ne pas fixer directement le rayon laser
• Ne pas faire passer le rayon à travers un instrument optique.
1. Généralités
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH 630-680 nm
MAX. OUTPUT POWER: 5mW
LASER LIGHT; AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CONFORMS TO IEC 60825-1; 2001
A510S
(Diamètre)
Jusqu’à 60 m
300 m avec RCR500
± 0.0075% ± 7,5 mm à 100 m
Horizontal et vertical
± 10% ; 5,7°
Manuel sur les axes X et Y, mode semi-automatique avec X
en automatique et Y en manuel
0, 90,150, 300, 450, 600 tpm
De 2 à 36°
Class 3R ; <5mW
2 Piles alcaline type D ou batterie rechargeable
A510G
(Diamètre)
Jusqu’à 100 m
300 m avec RCR500G
Diode rouge, 635nm Diode verte, 532nm
160 heures (20° C)
40 heures / NiCD
15 heures
-10° à 50° C
-20° à 80° C
18 heures (20° C)
20 heures / NiMH
8 heures
-10° à 40° C *
-20° à 60° C
Distance d’utilisation
En intérieur, en fonction
de la lumière
En extérieur, avec
détecteur
Précision
Nivellement automatique
Plage de nivellement
Pente manuelle de 10%
Vitesse de rotation
Angles de scanning
Classe
Diode laser
Energie
Autonomie - alcaline
Autonomie - rechargeable
Temps de charge
Température d’utilisation
Température de stockage
Plage de détection de la
télécommande
Etancheité
Taille**
* Un échauffement peut être requis lors de basses températures.
Voir la section “Entretien et recommandations”.
** Avec support mural et pack batteries rechargeables.
1.3 Specifications
30 m ; 180°
Résistant à la pluie et à la poussière (IP54)
28 x 18 x 20.5 cm ; 2,3 kg
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:54 Page 30
33
Vous pouvez choisir la vitesse la plus adaptée à votre applica-
tion selon les conditions ambiantes de luminosité.
7. Pour éteindre le A510, appuyer sur la touche Marche/Arrêt (17).
• Verticale :
Pour une utilisation du A510 en mode vertical, nous vous
recommandons l’utilisation de son support motorisé, (pour plus
de stabilité, déplier la rallonge du support). Il peut être égale-
ment posé directement sur le sol ou fixé sur un trépied en util-
isant l’insert pour trépied standard 5/8’’ du support mural.
Une vue du laser et du clavier est disponible sur le dos de la
couverture et la fonction de chaque touche est décrite dans le
paragraphe précédent.
Après sa mise en fonction. Le rayon clignote jusqu’au calage
de l’appareil. Lorsque l’appareil sera de niveau, la rotation de
la tête démarrera.
2.2 Mode Automatique / Mode Manuel
Le A510 est par défaut en mode automatique lorsqu’il est mis
en marche. Lorsque l’appareil sera calé, la rotation de la tête
sera activée.
En activant le mode manuel (19), la rotation de la tête sera con-
stante et ne sera pas stoppée si le niveau change ou si le
niveau n’est pas bon. Le mode manuel est généralement utilisé
pour réaliser des plans inclinés comme des escaliers, des toits,
des charpentes ou encore pour réaliser des pentes manuelles.
2.3 Fonction Tilt (H.I.)
Cette fonction n’est disponible que si elle est activée.
Cette fonction stoppera la rotation de la tête et coupera le
rayon laser si l’altitude du laser change ou si l’appareil est
bousculé. L’arrêt de la rotation sera couplé à la mise en
fonction d’une alarme sonore.
Attention : La fonction Tilt (H.I.) n’est disponible
qu’en mode automatique et semi-automatique.
32
GB F E D I N FIN NL
1.5 Vue du clavier
13. Déplacement à gauche : point, ligne, scan ou alignement vertical /
Monter le point
14. Déplacement à droite : point, ligne, scan ou alignement vertical /
Descendre le point
15. Réduire la vitesse de rotation - Diminuer angle de scanning /
Sauver les données de calibrage
16. Augmenter la vitesse de rotation - Augmenter angle de scanning/
Changer l’axe de calibrage
17. Marche / Arrêt
18. Activation de la fonction Tilt (H.I.)
19. Activation du mode manuel
20. Signal de batterie faible /
Signal de calibrage de l’axe X
/
Témoin de réception de la télécommande.
21. Signal Tilt (H.I.) en fonction /
Signal de calibrage de l’axe Y
22. Signal d’activation du mode manuel /
Signal de calibrage de
l’axe Z
Les fonctions en italique correspondent aux fonctions du mode calibrage.
2.1 Mise en station
• Horizontale :
1. Le A510 peut être posé directement sur le sol ou peut être
fixé sur un trépied standard en utilisant son insert 5/8 ‘’.
2. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (17). L’appareil se
mettra de niveau automatiquement.
3. Pour sélectionner le mode manuel, appuyer sur Man (19).
4. Pour activer le mode Tilt, appuyer sur la touche H.I. du
clavier (18). Cette fonction ne sera activée que 30 secondes
après le démarrage de la rotation de la tête.
5. Si vous souhaitez stopper la rotation et positionner manuelle-
ment le point laser où vous souhaitez, appuyer sur la
touche – (15) jusqu’à l’arrêt de la tête.
6.
Pour augmenter ou diminuer la vitesse de rotation de la tête,
appuyer sur la touche – ou + du clavier (15 ou 16), 6 vitesses
de rotation différentes sont disponibles.
2. Comment utiliser le A510
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:54 Page 32
35
GB F E D I N FIN NL
34
Après avoir mis en fonction le A510, appuyer sur la touche Tilt
(H.I.) (18). Le signal lumineux situé à droite de la touche
Tilt (H.I.) (21) clignotera rapidement.
Lorsque le A510 aura terminé son calage fin (au bout de 30
secondes, le signal lumineux Tilt (H.I.) (21) clignotera plus lente-
ment. La fonction Tilt (H.I.) sera alors activée.
Si le A510 est bousculé ou si son niveau change, la rotation de
la tête sera stoppée, l’alarme sonore sera activée pendant 30
secondes et le rayon laser sera coupé définitivement.
Il vous faut alors couper le A510 en appuyant sur la touche
Marche /Arrêt (17). Après avoir revérifié votre référence, vous
pouvez de nouveau allumer votre A510 en appuyant sur la
touche Marche /Arrêt.
Attention, lorsque vous remettrez votre A510 en marche, la
fonction Tilt ne sera pas automatiquement réactivée.
2.4 Vitesse de rotation
Votre laser A510 est équipé d’une diode laser visible. Il peut
être nécessaire d’ajuster la vitesse de rotation de la tête selon
les conditions ambiantes de luminosité.
Pour cela, appuyer sur les touches (15 ou 16) du clavier (selon
la vitesse de rotation de la tête), afin de l’ajuster. Sur la TL25,
appuyer sur + ou
-
.
Les différentes vitesses disponibles sont : 0 - 90 - 150 - 300 -
450 - 600 tpm.
Le plan laser est plus visible lorsque la vitesse de rotation est
faible. Il est également possible de stopper totalement la rotation
de la tête et de positionner précisément le point manuellement ou
à l’aide des touches < ou > du clavier (ou TL25).
Pour redémarrer la rotation, appuyer sur la touche (16) ou +
(TL25).
2.5 Ligne Laser
La ligne laser est idéale pour les applications à courte distance.
Pour utiliser la ligne laser, ralentir jusqu’à l’obtention du
point laser (15) puis faire basculer le levier situé sur la tête de
l’appareil (5).
Il est possible de déplacer la ligne vers la gauche ou la droite
en bougeant la tête manuellement ou en appuyant sur les touches
(13 ou 14) du clavier ou en utilisant la télécommande < >.
TRES IMPORTANT : La ligne ne peut pas être détectée
par la cellule de réception.
2.6 Scanning
Le mode scanning est conseillé pour les applications intérieures.
Il permet de voir le rayon laser à des distances plus importantes
que la ligne laser ou que le plan rotatif.
Pour utiliser le scanning, mettre l’appareil en marche (17),
attendre que le laser se cale puis appuyer simultanément sur les
touches (13 et 15) du clavier ou sur la touche scan de TL25.
Pour déplacer le plan scanning vers la gauche ou la droite,
appuyer sur les touches (13 ou 14), < ou > de la TL25.
Pour augmenter l’angle de scanning, appuyer sur la touche (16)
ou + sur la TL25.
Pour diminuer l’angle de scanning, appuyer sur la touche (15)
ou
-
sur la TL25.
Pour stopper le mode scanning et revenir en mode rotatif,
appuyer de nouveau simultanément sur les touches (13 et 15)
du clavier ou sur la touche scan de TL25.
Attention: Pour utiliser votre A510 en mode scanning,
votre appareil doit être en mode rotatif et non pas en
mode ligne.
2.7 Support Motorisé
Votre A510 peut être utilisé avec son support motorisé de série.
Le support motorisé peut être utilisé pour déplacer le laser vers
1. Point de fixation sur le A510 S
2. Point de fixation sur une cornière
3. Plaque ajustable
4. Insert pour trépied standard 5/8’’
1
1
10
2
6
9
8
4
3
7
7
5
5. Bouton de relâche de la plaque ajustable
6. Bouton pour utilisation manuelle du support
7. Trous pour fixation du support dans le mur
8. Pied de stabilisation
9. Vis de réglage pour stabilisation
10. Encoche pour l’alignement
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:54 Page 34
37
GB F E D I N FIN NL
36
le haut ou le bas lorsque le laser est fixé sur une cornière et
peut être également utilisé pour positionner précisément le point
laser sur le point de référence en mode vertical.
Il est important de noter que la plage de déplacement
du laser est de 5 cm vers le haut et 6 cm vers le bas.
Comment fixer le support sur le A510
Fixer le support mural motorisé sur le A510 en tournant les
deux vis (1) situées sur les deux côtés du support mural.
Ces deux vis doivent rester propres car elles permettent
l’alimentation du support en électricité.
Assurez-vous que le crochet de sécurité soit bien enclenché.
Utiliser le support mural sur une cornière
1. Déplier le pied rétractable du support mural.
2. Relâcher le clapet de fixation (2) situé sur le dessus de la plaque
ajustable.
3. Positionner la plaque sur la cornière et bloquer le clapet (2).
La cornière ne doit pas excéder une épaisseur de 3 mm.
4. Pour déplacer le laser :
Manuellement :
• Tourner le bouton situé sur le côté du support mural pour faire
monter ou descendre le laser (6).
Avec une télécommande :
• Une fois l’appareil basculé sur le côté appuyer pendant
plusieurs secondes sur la touche ‘scanning’ de la télécommande.
4 bips sonores signalent que vous étes en mode “support mural”.
Attention : le mode “support mural” ne sera activé que si le support
est correctement connecté.
• Appuyer sur la touche + pour faire monter le laser
• Appuyer sur la touche
-
pour faire descendre le laser.
Si le mode Tilt (H.I.) était activé avant d’actionner le mode support
mural, le mode Tilt (H.I.) sera automatiquement coupé durant
l’ascension ou la descente du laser.
Après 5 minutes de non utilisation du mode support mural
(montée ou descente), le A510 reviendra automatiquement dans le
mode initial (long bip de 4 secondes).
Utiliser le support mural sur le sol
1. Mettre le A510 fixé sur son support en mode vertical sur le sol.
2. Déployer le pied situé sur la plaque ajustable du support mural.
3. Ajuster la vis située sur ce pied afin de stabiliser le laser sur le sol.
4. Appuyer sur la touche scanning de la télécommande plusieurs
secondes afin de mettre en fonction le mode « support mural ».
4 bips sonores signalent que vous étes en mode « support mural » .
5. Appuyer sur la touche (16) pour que l’appareil se déplace
vers l’avant et sur la touche (15) pour que l’appareil se déplace
vers l’arrière.
6. Il est également possible de bouger manuellement le laser
sur son support en utilisant le bouton situé sur le coté gauche du
support mural.
Après quelques minutes de non utilisation du mode support
mural (montée ou descente), le A510 reviendra automatique-
ment dans le mode initial (long bip de 4 secondes).
2.8 Equerrage
1. Mettre le A510 en mode vertical, le mettre en fonction-
nement et ouvrir l’opercule de protection.
2. Arrêter la rotation de la tête en actionnant la touche
-
jusqu’à l’arrêt de la tête.
3. Pour positionner le plan rotatif perpendiculaire à une ligne
de référence :
Sans le support mural motorisé :
• Faire coïncider les index situés sur la tête avec les index
situés sur la coque de l’appareil.
• Déplacer le laser de manière à ce que le rayon soit sur le
point de référence sur le sol et ce, en conservant la
correspondance faite à l’étape précédente.
• Aligner le point fixe (3) sur le second point de référence en
utilisant les touches (13 ou 14). Ce point sera parfaitement
perpendiculaire, 90°, au plan rotatif.
• Démarrer la rotation de la tête en maintenant enfoncée la
touche + du clavier pendant 2 secondes.
Avec le support motorisé :
• Placer le laser sur le sol de telle manière à ce que l’index
situé sur la tête soit sur votre point de référence. En utilisant la
télécommande ou le bouton situé sur le coté du support mural,
ajuster la position du laser de telle manière à ce que le point
soit en correspondance avec votre point de référence.
• Aligner le point laser fixe (3) sur le second point de référence
en utilisant les touches (13 ou 14). Ce point sera parfaitement
perpendiculaire à 90°, au plan rotatif.
Démarrer la rotation de la tête en maintenant enfoncé la
touche + (16) pendant 2 secondes.
GB F E D I N FIN NL
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:54 Page 36
39
La fonction Tilt (H.I.) n’est pas disponible lorsque
votre A510 est en mode manuel.
2.9.3 Plan incliné
Le laser peut aussi être incliné jusqu’à 90° sur le support pour
réaliser une pente manuelle. Un trépied avec une plaque de
support rotative (embase) accélérera la mise en station.
1. Positionner le laser en mode vertical, de préférence sur un
trépied. En cas de positionnnement au sol, pivoter vert le bas la
plaque de support pour augmenter la stabilité.
2. Une fois que le laser s’est calé automatiquement, passer en
mode manuel ou semi-automatique.
3. Desserrer les boutons de chaque côté (1) pour séparer par-
tiellement le support du laser.
4. Mettre le laser en position inclinée le plus proche de la
position souhaitée et resserrer légèrement les boutons.
5. Ajuster en position finale et resserrer davantage.
3.1 Installer des piles alcalines
1. Pour utiliser des piles alcalines dans votre A510, utiliser un
tournevis ou une pièce afin de dévisser le boitier pile ou batterie
situé sur le dos de l’appareil.
2. Faire glisser le pack pour l’enlever.
3. Insérer deux piles alcalines (type D ou LR20) en respectant la
polarité (+ et
-
) comme indiqué dans le fond du pack pile.
4. Mettre le pack pile dans son compartiment et revisser en
utilisant un tournevis ou une pièce.
3.2 Pour remplacer les piles alcalines
Lorsque les batteries du A510 sont faibles, la tête cessera de
tourner et le signal lumineux placé à proximité de la touche
Marche/Arrêt clignotera (20).
Remplacer les deux piles alcalines en même temps en respectant la
polarité indiquée dans le fond du pack pile.
GB F E D I N FIN NL
38
Il est très important de vérifier que votre laser n’a pas
bougé et que vos mesures sont toujours précises.
2.9 Pente Manuelle
Le A510 peut être utilisé pour réaliser des pentes manuelles
jusqu’à 10% sur les axes X et Y.
Deux modes sont disponibles :
• Mode manuel : Les axes X et Y sont totalement manuels.
• Mode semi-automatique : X est automatique et Y est manuel.
Le mode manuel sera principalement utilisé pour réaliser des
plans inclinés tels que des escaliers, des toits, des charpentes,…
Le mode manuel peut également être utilisé avec le support
mural motorisé ou tout autre support.
2.9.1 Démarrer avec le mode manuel
1. Mettre votre A510 en marche.
2. Appuyer sur la touche (19) pour activer le mode manuel.
Le symbole lumineux (22) clignotera pour vous informer que
votre laser est en mode manuel.
3. Appuyer sur la touche (13 ou 14) pour faire une pente sur l’axe X.
4. Pour faire une pente sur l’axe Y, appuyer sur la touche
Tilt (H.I.) (18). Les deux leds (21) et (22) clignoteront
rapidement pour vous informer qu’une pente peut être
sélectionnée sur l’axe Y.
5. Appuyer sur les touches (13 ou 14) pour faire une pente sur
l’axe Y.
2.9.2 Démarrer le mode semi-automatique
1. Mettre votre laser en marche.
2. Appuyer sur la touche (19) pendant plusieurs secondes.
Le signal lumineux (22) restera allumé.
3. Utiliser les touches (13 ou 14) pour faire une pente sur
l’axe Y.
Il est possible d’utiliser la fonction Tilt (H.I.) qui ne sera active
que sur l’axe X. Appuyer de nouveau sur la touche (19) pour
revenir en mode manuel. Appuyer une seconde fois sur la
touche (19) pour revenir en mode automatique.
IMPORTANT : En mode manuel, la tête tournera
même si votre A510 n’est pas de niveau.
3. Alimentation
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:54 Page 38
4140
GB F E D I N FIN NL
Ce chapitre est très important. Vous trouverez ci-après quelques
informations simples vous permettant de contrôler le calibrage de
votre A510. Nous vous rappelons que le A510 est un instrument
de précision et qu’il est important qu’il soit maintenu calibré et en
bon état. La précision de votre travail est totalement sous votre
responsabilité. Vous devez contrôler régulièrement la précision de
votre laser et ce particulièrement avant tout chantier important.
Vous trouverez ci-après quelques instructions très simples vous per-
mettant de contrôler votre appareil et de le calibrer si nécessaire.
Il vous est également possible de le renvoyer dans un service après-
vente agréé.
4.1 Contrôle et calibrage horizontal
(Axes X et Y)
4.1.1 Contrôle
1. Placez le laser sur une surface plane à environ 30 mètres
d’un mur. Positionnez l’appareil de telle manière à ce que l’axe
X’ soit face au mur.
2. Mettre l’appareil en marche. Lorsque l’appareil est calé,
arrêtez la rotation en appuyant sur la touche (15). Si la lumière
est trop présente pour voir le laser, utilisez une cellule de détec-
tion, ou passez en mode scan.
3.
Viser le mur à 30 mètres et marquer la position du point X’ sur le mur.
4. Faire pivoter le laser de 180°. Lorsque le laser s’est recalé,
marquer la position du second point X sur le mur à 30 mètres, à
proximité de la première marque X’.
4. Vérifier et calibrer votre A510
Les touches du clavier de la cellule de détection en mode calibrage
Utilisez les flèches pour faire
monter ou descendre le rayon
laser afin d’ajuster le calibrage
Si vous utilisez la télécommande
TL25, les touches portent les mêmes
symboles correspondant aux mêmes fonctions
Passez de l’axe X à l’axe Y
Sauvez le calibrage
Démarrez le calibrage
(en mode calibrage)
3.3 Utilisation de batteries rechargeables
Si votre laser a une batterie rechargeable, vous devez le recharger
avant la première utilisation. N’utiliser que le chargeur inclus avec
votre laser. Les chargeurs des deux modèles, A510S et A510G,
ne sont pas interchangeables.
1. Insérer la fiche du chargeur dans la prise Jack du
pack batterie.
2. Pour l’A510S : Brancher le chargeur dans une prise
110V ou 120V AC. Le temps de charge est de 15 heures.
Pour l’A510G, qui a un chargeur universel : sélectionner
l’adaptateur approprié à votre pays, ajustez le sur le chargeur
puis brancher celui-ci dans une prise 110V ou 220V AC. Le
temps de charge est de 8 heures.
3.4 Recharger les batteries
Le A510 peut être chargé en travaillant si l’électricité est
disponible sur votre chantier. Vous n’avez qu’à brancher votre
appareil dans une prise et vous pouvez continuer à travailler.
Il vous est également possible de retirer le pack de batterie
rechargeable et de le remplacer par le pack piles alcalines.
L’A510S a une batterie rechargeable NiCd. Pour augmenter la
durée de vie des batteries, nous vous recommandons de
recharger les batteries lorsque celles-ci sont totalement vides et
de ne pas les recharger durant plus de 20 heures.
L’A510G a une batterie rechargeable NiMH, avec un contrôle
électronique pour éviter la surcharge.
Les batteries et le chargeur peuvent être endommagés s’ils sont au
contact de l’eau.
Nous vous recommandons de conserver et de stocker les batteries
et le chargeur dans des endroits secs et couverts.
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:54 Page 40
43
GB F E D I N FIN NL
42
6. Si l’axe Y ne doit pas être calibré, vous pouvez sauvegarder
les données en appuyant sur la touche
-
ou • (15) du clavier.
Si vous pensez avoir fait une erreur lors de la calibration, vous
pouvez sortir du mode calibration et revenir à la calibration
précédente en appuyant simplement sur la touche Marche /Arrêt.
Si l’axe Y doit être calibré, vous pouvez changer l’axe de
calibration en appuyant sur la touche + ou >>
I
(16). Le signal
lumineux placé à proximité de la touche Tilt (H.I.) (21)
clignotera pour vous informer que votre laser est prêt à être
calibré sur l’axe Y.
Calibrage de l’axe Y
1. Assurez-vous que le signal lumineux situé à proximité de la
touche Tilt (H.I.) clignote. Sinon :
Tout en maintenant appuyé la touche Man (19), allumer
l’appareil (17).
• Après quelques secondes, relâchez la touche Marche/Arrêt.
• Lorsque la LED (20) est allumé, relâchez la touche Man.
Le signal lumineux (20) clignotera rapidement puis lentement pour
vous indiquer que vous êtes en mode calibrage.
• Appuyez sur la touche + ou >>
I
(16) pour changer l’axe de
calibrage. Le signal lumineux (21) clignotera alors pour vous
informer que vous pouvez calibrer l’axe Y.
2. Faites pivoter votre laser de telle manière à ce que l’axe Y
soit face au mur (où vous avez marqué le point de calibrage Y).
3. Attendez que l’A510 soit calé. Si vous préférez la ligne rota-
tive appuyez sur la touche scan.
4. Appuyez sur la touche < (13) pour monter le point ou sur la
touche > (14) pour baisser le point jusqu’à arriver au point de
calibrage Y.
5. Pour sauvegarder les données, appuyez sur la touche
-
ou • (15).
6. Si vous pensez avoir fait une erreur lors du calibrage de
l’axe Y, vous pouvez sortir du mode calibrage et revenir au
calibrage précédent en appuyant sur la touche Marche /Arrêt.
4.2 Contrôle et calibrage vertical (axe Z)
4.2.1 Contrôle vertical
1. Placer le A510 en mode vertical sur une surface plate à
environ 6 mètres d’un fil à plomb courant le long d’un mur.
2. Mettre le laser en marche et attendre que le laser se cale.
5. Les deux marques X et X’ doivent être très proches. A 30
mètres, la différence de hauteur entre les deux points ne doit pas
excéder 5 mm (précision de ± 0,0075%, soit +/- 7,5 mm à 100 m.
6. Si la distance est supérieure à 5 mm, l’axe X de votre laser
doit être calibré.
7. Faire une marque au centre des marques X et X’. Cette mar-
que sera le point de calibration de l’axe X.
8. Pour contrôler l’axe Y, faites pivoter le laser de 90° de telle
manière à ce que l’axe Y’ soit face au mur. Marquer le point Y’.
9. Faites pivoter le laser de 180° et marquer la position Y du
laser sur le mur.
10. Les deux marques Y et Y’ doivent être très proches. A 30
mètres, la distance séparant les deux marques ne doit pas
excéder 5 mm. Si la distance est supérieure à 5 mm, l’axe Y de
votre laser doit être calibré.
11. Faites une marque au centre des points Y et Y’. Ce point
sera le point de calibration de l’axe Y.
4.1.2 Calibrage des axes X et Y
Le laser doit être calibré de manière à amener le point laser au
centre des marques précédemment définies.
Le calibrage du A510 est facilement réalisé en utilisant les touches
du clavier ou en utilisant la télécommande.
Calibrage de l’axe X
1. Si votre A510 est en fonction, éteignez-le.
2. Faites pivoter votre laser de manière à ce que l’axe X -X’
soit face au mur sur lequel vous avez marqué le point de
calibrage de l’axe X.
3. Tout en maintenant appuyé la touche Man (19), allumer
l’appareil.
4. Après quelques secondes, relâchez la touche Marche /Arrêt.
Lorsque la LED (20) est allumé, relâcher la touche Man. Le signe
lumineux (20) clignotera alors rapidement puis lentement pour vous
informer que votre A510 est prêt à être calibré sur l’axe X.
Si vous préferez la ligne rotative appuyez sur la touche scan.
5. Appuyer sur la touche < (13) pour monter le point ou sur la
touche >(14) pour descendre le point jusqu’à atteindre le point de
calibration X marqué sur le mur dans les étapes précédentes.
Important : Une pression sur la touche du clavier est équiva-
lente à un réglage de 1mm à 100 mètres.
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:54 Page 42
45
GB F E D I N FIN NL
44
ATTENTION
Le contrôle ou le calibrage de votre appareil suivant
des procédures autres que celles décrites dans ce
manuel d’utilisation pourraient vous exposer à des
radiations dangereuses.
Le A510 est un instrument de précision qui doit être manipulé
avec précaution et soin. Eviter le plus possible les chocs et les
vibrations. Pour éviter les chocs et les vibrations, toujours trans-
porter le A510 et ses accessoires dans sa mallette.
Bien que votre A510 soit résistant à la pluie et à la poussière,
vous devez le conserver, ainsi que ses accessoires, secs et pro-
pres. Nous vous recommandons de le nettoyer ainsi que ses
accessoires après chaque utilisation.
Conserver le A510 dans un endroit sec pour augmenter la durée
de vie des batteries.
Ne pas ranger le A510 dans sa mallette s’il est mouillé, ou s’il y a
de l’eau dans la mallette pour éviter les effets de condensation ou
de buée.
Vérifiez régulièrement votre appareil pour maintenir la précision de
votre A510.
Conserver la lentille de sortie du laser propre. La nettoyer avec un
chiffon doux et du nettoyant pour vitre si besoin.
7. Marquer la position du point sur le mur (a’) en utilisant si
nécessaire un détecteur.
8. Comparer les deux mesures : si la différence entre aa’-bb’ est
supérieure à 5 mm, contacter votre service après-vente local.
5. Entretien et Recommandations
3. Passer en mode scanning.
4. Déplacer le scanning manuellement le long du fil à plomb.
Si le plan n’est pas parfaitement parallèle au fil à plomb, l’axe
Z doit être calibré.
4.2.2 Calibrage de l’axe Z
1. Eteindre l’appareil.
2. Mettre le A510 en mode vertical. Tout en maintenant
appuyé la touche Man (19), allumer l’appareil (17).
3. Après le clignotement des 3 LED, relâchez la touche Man (19).
4. Le signal lumineux situé à proximité de l’indication Z (22)
clignotera pour vous informer que votre A510 est prêt à être
calibré sur l’axe Z.
5. Déplacer le plan laser en utilisant les touches (< 13 ou >14) de
manière à ce que le plan soit parfaitement parallèle au fil à plomb.
6. Déplacer le point laser le long du fil à plomb manuellement
ou à de manière à procéder au contrôle final.
7. Appuyer sur la touche
-
ou • (15) afin de sauvegarder les
données ou appuyer sur la touche Marche/Arrêt si vous pensez
avoir fait une erreur.
4.3 Contrôle d’erreur conique
1. Positionner votre A510 à 1 mètre d’un mur (a) ou d’une mire
et à 30 mètres d’un autre mur (b) ou d’une autre mire.
2. Mettre le laser en marche.
3. Lorsque le laser est calé, stopper la rotation de la tête en
appuyant sur la touche (15) jusqu’à l’arrêt de la tête.
4. Marquer alors la position du centre du rayon sur le mur
proche (a) manuellement ou en utilisant un détecteur si les con-
ditions ambiantes de luminosité vous empêche de voir parfaite-
ment le point.
5. Marquer également la position du centre du rayon sur le mur
le plus éloigné (b), en utilisant un détecteur si nécessaire.
6. Installer le A510 à 1 mètre du mur (b) Lorsque le A510 est
calé, pointer le point laser proche de la marque précédente (b)
et faire une nouvelle marque (b’).
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:54 Page 44
47
GB F E D I N FIN NL
46
Conseils de manipulation pour l’A510S :
Ne pas conserver votre laser à des températures en dessous
de -20°C ou au dessus de 80°C.
Nous vous recommandons de recharger régulièrement les
batteries NiCd de l’A510S. Rechargez-les uniquement quand
elles sont vides ou proche de l’être. La recharge des batteries
de l’A510S quand elles sont toujours utilisables réduira leur
capacité.
Conseils de manipulation pour l’A510G :
Ne pas conserver votre laser à des températures en dessous
de -20°C ou au dessus de 60°C.
Lors de basses températures, un temps de chauffe peut être
requis. Si vous utilisez le laser quand les températures sont
entre -10° et 0°C, le rayon du laser sera visible sous 10 à
12 minutes and attendra sa pleine puissance sous 20 à 25
minutes.
GB F E D I N FIN NL
6. Accessoires
6.1
Cellule de détection/télécommande
Elle convient pour les mires graduées ou d'autres applications
manuelles. Avec l’A510S utiliser le détecteur RCR500 ; avec
l’A510G, utilisez le RCR500G. Grâce à son support magné-
tique, elle peut être aussi utilisée pour des alignements de murs
en extérieur ou pour ajuster en plafond les grilles acoustiques.
Ecran
LCD
(face)
Repère
d’alignement
Fênetre
de détection
Aimant
Fenêtre pour le signal infrarouge
de la télécommande
Niveau
à bulle
Ecran LCD
(dos)
Niveau à
bulle pour
la mire
Compartiment
pour la
batterie 9V
(merci de respecter les
polarités à l’intérieur)
Bouton de fixation
de la bride à la
cellule
Bouton de
fixation de la
bride à la mire
GB F E D I N FIN NL
Choix du
niveau sonore
Déplace le point
vers la gauche
Déplace le point
vers la droite
Dirige le scan vers
la gauche
Dirige le scan vers
la droite
et sont réservés au cali-
brage ou au réglage manuel
Choix du niveau
de
la précision
Marche / Arrêt
• Partie haute du clavier
Mode détection
Mode
télécommande
Mode scanning
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:55 Page 46
49
GB F E D I N FIN NL
48
GB F E D I N FIN NL
Batterie faible
Clignote : volume normal
Permanent : volume fort
Pas de signal : muet
Standard
Fin
Bas
Intermediaire
bas
Sur le
laser
Intermediaire
haut
Haut
E
TAT
DE LA BATTERIE
SON
PRÉCISION
(Par défaut)
• Ecran LCD
• Utiliser la cellule
1. Presser le bouton On/Off pour mettre en marche la cellule.
2. Presser le bouton central pour choisir le mode de précision.
3. Presser le bouton du haut pour choisir le niveau sonore souhaité.
4. Faire pivoter la fenêtre de détection vers le rayon laser et
déplacer la cellule vers le haut ou le bas suivant l’indication
fournie sur l’écran LCD.
Il existe 5 niveaux d’information.
Une flèche vers le bas indique que la cellule doit être déplacée
vers le bas pour atteindre le niveau de référence du laser.
Une flèche vers le haut sur l’écran, indique qu’il faut monter la
cellule au contraire. Lorsqu’une ligne horizontale apparaît sur
l’écran, cela signifie que la cellule est au niveau du rayon laser.
5. Presser la touche On/Off pour éteindre la cellule. Elle
s’éteindra automatiquement après 10 minutes de non utilisation
(un signal sonore vous l’indiquera).
GB F E D I N FIN NL
• Partie inferieure du clavier
Augmente la vitesse
de rotation
Diminue la vitesse
de rotation
Augmente l'angle
de scanning
Diminue l'angle de
scanning
La partie calibrage du manuel décrit les fonctions
des symboles inscrits en petit sur les touches
.
Marche/Arrêt du mode scanning
Mode
télécommande
Mode scanning
DÉPANNAGE
• Avant d’utiliser une cellule de détection, il est important de
noter que votre A510S doit être en mode point et non pas en
mode ligne. Les cellules de détection ne peuvent pas détecter le
laser en mode ligne.
• Si vous ne captez pas le rayon avec le détecteur, vérifiez votre
alignement avec le laser. Un des supports de la protection de tête
du laser peut bloquer le rayon, déplacez vous vers la gauche ou
la droite pour capter le rayon.
• La protection de tête en métal peut être ôtée du laser en
pivotant les deux verrous de sécurité. Cela n’affectera pas les
performances ou la résistance à l’eau ou la poussière du laser.
• S’il fait froid et qu’il n’y a pas de signal venant de l’A510G,
accordez lui un temps de chauffe (voir la section “Entretien et
recommandations”).
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:55 Page 48
51
GB F E D I N FIN NL
50
GB F E D I N FIN NL
Vue de la télécommande
6.3 Trépieds
Le A510 peut être installé sur n’importe quel trépied possédant
un insert standard 5/8’’.
6.4 Autres accessoires
• Les lunettes laser sont utilisées pour améliorer la visibilité du
rayon laser dans des conditions de forte luminosité.
• La cible magnétique sera utilisée dans des applications
intérieures. Elle permettra d’améliorer la visibilité du plan laser.
Elle se fixe sur toute partie métallique.
Fenêtre infrarouge
Baterie AA
2
3
5
4
1
GB F E D I N FIN NL
Mode laser
1.
2. Diminue la vitesse de
rotation
3. Augmente la vitesse
de rotation
4. Déplace le “point
par point” à gauche
5. Déplace le “point
par point” à droite
Scanning
1. On/Off du mode scan
2. Réduction taille du
scanning
3. Augmentation taille
du scanning
4. Déplace le scan à
gauche
5. Déplace le scan à
droite
Mode support mural
1. Presser 3 sec. pour
activer le mode
2. Déplacer le laser
vers le haut
3. Déplacer le laser
vers le bas
Mode télécommande
Le mode détection doit être arrêté pour utiliser le mode télécommande.
Ce mode permet d'arrêter ou de démarrer la rotation, l'augmenter ou la
diminuer, et déplacer le laser ou le point. Il permet aussi de contrôler le
scanning et le calibrage électronique.
• Caractéristiques techniques
Distance maximale d’utilisation* 150 m
Précision* Fin ± 1 mm
Standard ± 2.5 mm
Autonomie Batterie 50 heures (9 V Alcaline)
Environnement Etanche ( IP 66 )
Dimensions 15 x 8 x 3,5 cm /280 g**
*Dépend du laser utilisé. La précision varie en fonction du diamètre du
rayon et de la distance jusqu’au laser.
**Avec batteries
6.2 Télécommande
La télécommande pourra être utilisée pour :
Démarrer, stopper, ajuster la vitesse
• Augmenter ou diminuer l’angle de scanning
• Déplacer le plan laser à gauche ou à droite
• Entrer et sortir des modes scanning, support mural, …
• Calibrer le laser
• Réaliser des alignements verticaux gauche ou droite
• Développer tout ce qui se rapporte au support motorisé.
Pour changer la pile de la télécommande, ouvrir le logement pile
situé sur le dos de la télécommande et changer la pile en respec-
tant la polarité indiqué dans le fond du logement de la pile.
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:55 Page 50
A510S / A510G
Manual de operación
52
7. Garantie
Agatec accorde une garantie de deux ans sur le A510 (1 an
pour l'Amérique du Nord, la garantie est étendue à 2 ans si le
produit est enregistré sur internet ou par courrier dans les 45
jours suivant l'achat).
De plus amples informations à ce sujet disponibles sur le site
Internet: www.agatec.com
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:55 Page 52
132
6.3 Treppiedi
Il laser può essere montato su un treppiedi 5/8-11 a testa piana.
E' possibile utilizzare un treppiede a elevazione per impostare
l'altezza del laser desiderata.
6.4 Altri accessori
• Gli occhiali per laser incrementano la visibilità del raggio in
condizioni di forte luminosità ambientale.
• La mira magnetica incrementa la visibilità del raggio in
condizioni di forte luminosità. Si attacca a qualsiasi superficie
metallica.
Per il Agatec A510 concede una garanzia di due anni (in
Nord America un anno, con estensione a due anni con regis-
trazione online o via posta entro 45 giorni dall'acquisto).
Maggiori informazioni si trovano in Internet sul sito:
www.agatec.com
7. Garanzia
A510S-jun2009.qxp 15/07/09 20:55 Page 132
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Agatec A510S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à