Abus AZ4100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire
FR FR
Centrale d’alarme Terxon MX – Instruction de service
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Parfaite sécurité
d’appartements, de maisons et
de commerces
Les présentes instructions de service font partie
intégrante du produit. Elles comportent des consignes
importantes de mise en service et de manipulation. Ne
pas l’oublier lors de la remise du produit à un tiers.
Conserver donc les présentes instructions de service,
afin de pouvoir les consulter !
La table des matières disponible à la page 3 donne un
aperçu du contenu et de la page correspondante
.
FR FR
1 Introduction
Chère cliente, cher client,
nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette
centrale d’alarme antieffraction Terxon MX. Par l’achat de
ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant
appel à une technologie de pointe (www.abus-sc.eu).
Ce produit est conforme aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur. La conformité de
ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents
correspondants ont été déposés chez le fabricant
(www.security-center.org).
Pour que cette conformité persiste et qu’un
fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lire
attentivement le présent guide utilisateur !
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à
votre vendeur spécialiste sur site.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.eu
2 Utilisation conforme
Conjointement aux détecteurs et aux émetteurs de
signaux correspondants, cette centrale d'alarme
antieffraction sert à la protection de votre bien. Elle
permet de protéger locaux de commerce ou résidentiels,
garages, pavillons et maisons de campagne, etc.
La centrale signale une effraction par la commutation de
sorties auxquelles des déclencheurs d’alarme visuelle,
sonore ou silencieuse peuvent être raccordés.
Eviter à tout prix que la centrale et les composants qui y
sont reliés entrent en contact avec l'humidité, par
exemple, dans une salle de bain ou autre.
Une utilisation de ce produit autre que celle décrite
précédemment risque d'endommager l'appareil.
De plus, une utilisation non conforme expose à des
risques de court-circuit, d'incendie et de choc électrique,
etc. L'alimentation a été conçue pour un branchement sur
secteur de 230 volts / 50 Hz de tension alternative.
Une modification ou une transformation de la structure
d'une quelconque partie de ce produit n'est pas autorisée.
Son raccordement au réseau électrique public doit avoir
lieu dans le respect des réglementations en vigueur dans
le pays correspondant. S'informer au préalable.
3
FR
3 Table des matières
1 Introduction................................................................................................................................2
2 Utilisation conforme ...................................................................................................................2
3 Table des matières ....................................................................................................................3
4 Consignes de sécurité ...............................................................................................................4
5 Vue d´ensemble de l´élément....................................................................................................5
6 Activation ...................................................................................................................................6
6.1 Activation complète ............................................................................................................6
6.1.1 Affichage à activation ..................................................................................................7
6.1.2 Zones ouvertes............................................................................................................7
6.1.3 Annulation ...................................................................................................................7
6.2 Activation interne................................................................................................................8
6.3 Interrupteur à clé amovible .................................................................................................8
7 Désactivation .............................................................................................................................9
8 Alarme .......................................................................................................................................9
8.1 Affichage de l’alarme..........................................................................................................9
8.2 Réinitialisation du système .................................................................................................9
9 Fonctions utilisateur.................................................................................................................10
9.1 Verrouillage de zones.......................................................................................................10
9.2 Code utilisateur.................................................................................................................11
9.3 Modification du nom d’utilisateur ......................................................................................12
9.4 Bagdge (carte clé) ............................................................................................................13
9.5 Suppression d’une carte clé .............................................................................................13
9.6 Mémoire d'événements ....................................................................................................14
9.7 Modification de la date et de l’heure.................................................................................16
9.8 Activation/désactivation du carillon...................................................................................16
9.9 Essai système ..................................................................................................................17
9.9.1 Test de sirène............................................................................................................17
9.9.2 Essai de fonctionnement ...........................................................................................17
10 Commande d´un système à partition.......................................................................................18
10.1 Elément de commande.....................................................................................................18
10.2 Activation d’une partition ..................................................................................................18
10.3 Désactivation d’une partition ............................................................................................18
10.4 A l’issue d’une alarme ......................................................................................................18
10.4.1 Arrêt des sirènes .......................................................................................................18
10.4.2
Réinitialisation du système........................................................................................19
10.5 Verrouillage de zones.......................................................................................................19
11 Plan du système ......................................................................................................................20
4
FR
4 Consignes de
sécurité
! AVERTISSEMENT !
Pour éviter les incendies et les
blessures, tenir compte des
consignes ci-dessous :
Fixer solidement l’appareil à un
endroit sec à l’intérieur.
Veiller à ce que la ventilation de
la centrale soit suffisante.
Ne pas exposer la centrale à des
températures inférieures à -10°C
ou
supérieures à 55°C.
La centrale a été conçue pour
être
utilisée uniquement à l'intérieur.
L’humidité maximale ne doit pas
dépasser 90 % (sans
condensation).
S’assurer qu’aucun objet
métallique ne puisse être introduit
dans la centrale.
Ne réaliser tous les travaux sur la
centrale qu'après l'avoir mise hors
tension.
! ATTENTION !
Prendre les mesures de précaution
ci-dessous pour que l'appareil
fonctionne toujours parfaitement :
L’alimentation en 12 V c.c. de la
centrale est réalisée par un
transformateur intégré.
Le branchement du
transformateur aux 230 V c.a. du
secteur est réalisé par le biais
d’une ligne séparée protégée
contre les courts-circuits.
Les travaux de branchement au
secteur sont soumis à la
réglementation en vigueur dans le
pays correspondant.
Une pile de 7 Ah se charge de
l'alimentation en cas de panne
secteur.
La consommation maximale des
composants raccordés ne doit
jamais dépasser 1 A.
Toujours remplacer les fusibles
par des fusibles de même type et
jamais avec des fusibles plus
puissants.
! INFORMATIONS
IMPORTANTES !
Sur les centrales d’alarme
antieffraction en général :
Des travaux d’installation non
conformes ou incorrects risquent
d’être à l’origine d’erreurs
d’interprétation des signaux et donc
d’entraîner de fausses alarmes. Les
frais occasionnés par d'éventuelles
interventions des pompiers ou de la
police, par exemple, sont à la
charge de l’utilisateur de la centrale
d’alarme. Lire donc attentivement
l'intégralité de la présente notice et
tenir compte, lors de l'installation du
système, de la désignation exacte
des câbles et des composants
utilisés.
5
FR
5 Vue d´ensemble de l´élément
Point Description
1 La DEL est allumée en permanence en
présence d’un dérangement de la ligne
téléphonique.
2
La DEL est allumée en permanence en
présence d'une anomalie de fonctionnement
système à vérifier.
3 La DEL est allumée en permanence en
présence d’alimentation secteur. La DEL
clignote lors d’une panne secteur et lors de
l’alimentation du système d'alarme par la pile
de secours.
4 Ces touches permettent d’activer le système
d’alarme dans des secteurs différents.
5 Affichage de texte en clair sur l’afficheur à
cristaux liquides.
6 Cette touche permet de valider une entrée.
7 Cette touche permet d’annuler une entrée ou
de verrouiller l’appel de la fonction utilisateur.
8 Cette touche ouvre le cache avant.
Touches supplémentaires (voir menu programmation
«87 Alarme d´élément de commande»)
1 & 3 : Une pression simultanée de ces touches permet
de déclencher une alarme anti-agression sur
l’élément de commande.
4 & 6 : Une pression simultanée de ces touches permet
de déclencher un appel médical d’urgence sur
l’élément de commande.
7 & 9 : Une pression simultanée de ces touches permet
de déclencher une alarme au feu sur l’élément de
commande.
6
FR
6 Activation
6.1 Activation complète
En général, le système d’alarme est toujours activé
entièrement lorsque vous avez l’intention de quitter
complètement l’objet à surveiller et que plus personne n’est
présent à cet endroit. La centrale ne peut être activée que si
toutes les zones sont prêtes, c’est-à-dire que toutes les
fenêtres et les portes sont fermées. On distingue deux
possibilités d'activation complète du système d’alarme par
le biais de l’élément de commande (une autre possibilité
consiste à utiliser un interrupteur à clé amovible, voir page
8) :
1.) Vous entrez un code utilisateur correct : 1 2 3 4,
puis pressez la touche : .
2.) Vous entrez un code utilisateur correct : 1 2 3 4,
puis pressez la touche : .
Suivant le comportement de la centrale d’alarme au
déclenchement d’une alarme ayant été programmé,
vous avez trois possibilités :
a) Temporisation de sortie
Le système d’alarme est activé à expiration de la
temporisation de sortie définie.
b) Dernière porte
Le système d’alarme est activé à la fermeture d’une
zone ayant la propriété Entrée/Sortie.
c) Manuel
Le système d’alarme est activé à la fermeture d’un
contact raccordé à l'élément de commande.
Temporisation de sortie
Si la variante Temporisation de sortie a été programmée,
l'afficheur à cristaux liquides indique à présent :
La centrale vient de lancer la temporisation de sortie pour
vous permettre de quitter l'objet surveillé. Le délai en
secondes s'écoule. Lors de cette opération, le système
émet une tonalité continue pendant la durée de la
temporisation (en l’absence d’une tonalité permanente,
lire le paragraphe « Zones ouvertes », page 7).
REMARQUE: cette tonalité n'est émise que si cela a été
défini dans le menu de programmation.
Dernière porte
Si la variante Dernière porte a été programmée, l'afficheur
à cristaux liquides indique à présent :
A présent, la centrale émet une tonalité continue (en
l’absence d’une tonalité continue, lire le paragraphe
« Zones ouvertes », page 7). A présent, vous pouvez
quitter l’objet surveillé. Le système n’est activé qu’à l’issue
de la fermeture d’une zone ayant la propriété
Entrée/sortie. Si cette zone est déjà fermée lors de
l’activation, elle doit être rouverte puis refermée (ouverture
et fermeture de la porte d'entrée de la maison/de
l'appartement). Le système d’alarme est activé sept
secondes après la fermeture de la zone.
REMARQUE: cette tonalité n'est émise que si cela a été
défini dans le menu de programmation.
Manuel
Si la variante Manuel a été programmée, l'afficheur à
cristaux liquides indique à présent :
A présent, la centrale émet une tonalité continue (en
l’absence d’une tonalité continue, lire le paragraphe
« Zones ouvertes », page 7). A présent, vous pouvez
quitter l’objet surveillé. Le système d’alarme n’est activé
que si vous fermez la zone Entrée/sortie et un contact
7
FR
raccordé à l'élément de commande. Le système d’alarme
est activé 7 secondes après la fermeture de ce contact.
REMARQUE: cette tonalité n'est émise que si cela a été
défini dans le menu de programmation.
6.1.1 Affichage à activation
A expiration de la temporisation, la centrale d’alarme est
activée et indépendamment de la programmation réalisée,
elle émet une double tonalité confirmant la réussite de
l’activation. L’afficheur à cristaux liquides indique :
REMARQUE : cet affichage n’a lieu que s’il a été configuré
ainsi dans le menu de programmation.
Dans le menu de programmation, vous pouvez procéder au
réglage de l'affichage, de manière à ce dernier disparaisse
après 30 secondes et soit remplacé par la date et l'heure
(voir menu programmation «28 Affichage d´état »)
6.1.2 Zones ouvertes
Si l’alarme ne peut pas être activée du fait de l’ouverture d’une
zone, la centrale émet une double tonalité. Ensuite, elle affiche
la ou les zones empêchant l'activation du système d'alarme.
Fermez les zones ouvertes et activez de nouveau le système
d'alarme.
Lors de l’ouverture d’une zone pendant la temporisation, la
tonalité continue est interrompue et remplacée par une tonalité
discontinue. En complément, les zones concernées
apparaissent sur l'afficheur à cristaux liquides. Ces zones
doivent être fermées dans l’espace de la temporisation. Dans
le cas contraire, une alarme interne se produit et le système
n’est pas activé. Validez cette alarme par l'entrée d'un code
utilisateur correct. L’afficheur à cristaux liquides de l'élément de
commande indique les zones ayant empêché l'activation du
système d'alarme.
Vous devez réinitialiser la centrale d’alarme pour pouvoir
l'activer à nouveau. Entrez à cet effet un code utilisateur
correct.
REMARQUE : il se peut que la réinitialisation de la centrale
d’alarme nécessite l'entrée d’un code de
programmation, si cela a été configuré dans
le menu de programmation.
Certaines zones peuvent être ouvertes au moment de
l'activation. Le système d’alarme démarre la temporisation
malgré que ces zones soient ouvertes. Cependant, il émet
une tonalité discontinue au lieu d’une tonalité continue. Il est
important de fermer ces zones avant que la temporisation
arrive à expiration, car dans le cas contraire une alarme
interne décrite ci-dessus est déclenchée.
Les types de zones pouvant être ouvertes sont les zones
Entrée/Sortie et Entrée Suite.
6.1.3 Annulation
Vous pouvez, à tout moment, interrompre la temporisation
de sortie, en entrant un code utilisateur correct.
8
FR
6.2 Activation interne
Si vous voulez ne surveiller qu’une partie de l’objet, telle
que les contacts des fenêtres ou le rez-de-chaussée, vous
pouvez procéder à une activation interne du système
d'alarme.
Dans le menu de programmation de la centrale, vous
pouvez définir les zones à exclure de la surveillance lors de
l'activation interne. Pour activer le mode interne B, C ou D :
Entrez un code utilisateur correct : 1 2 3 4, puis pressez la
touche : , ou . Ceci permet d'activer des zones
différentes suivant la programmation réalisée.
La centrale vient de lancer la temporisation de sortie pour
vous permettre de quitter le secteur. Le délai en secondes
s'écoule. Lors de cette opération, le système émet une
tonalité continue pendant la durée de la temporisation.
Ensuite, le déroulement est le même que lors d’une
activation complète du système d'alarme.
REMARQUE: lors de l'activation de secteurs internes,
vous pouvez également, suivant la
programmation réalisée, obtenir de la
centrale d’alarme une activation immédiate,
c’est-à-dire sans temporisation préalable.
Dans ce cas, elle n'émet pas une tonalité
continue, mais confirme immédiatement la
réussite de l’activation du secteur.
6.3 Interrupteur à clé amovible
L’interrupteur à clé amovible permet d’activer ou de
désactiver le système d'alarme sans utiliser de code
utilisateur, uniquement à l’aide d’une clé. L'utilisation
simultanée des deux procédés est également possible, à
savoir activer par le biais de l'élément de commande et
désactiver grâce à l'interrupteur à clé amovible, ou
inversement.
L’interrupteur à clé amovible permet d’activer le système
dans les divers secteurs, suivant la manière dont les
zones ont été programmées. Vous pouvez également ne
désactiver que le secteur pour lequel l’interrupteur à clé
amovible a été programmé. Une alarme peut également
être arrêtée immédiatement.
ASTUCE:
L'utilisation d'interrupteurs à clé amovible est
particulièrement intéressante dans le domaine
commercial. Notamment en présence de plusieurs
utilisateurs ou afin d’éviter une communication à des
personnes non autorisées.
9
FR
7 Désactivation
Vous pouvez, à tout moment (même après une alarme)
désactiver la centrale d'alarme à l'aide du code utilisateur
correct. Lorsque vous pénétrez dans l’objet surveillé par une
zone Entrée/Sortie, la temporisation définie démarre. A
présent, vous devez entrer un code utilisateur avant
expiration de la temporisation définie. Dans le cas contraire,
une alarme se déclenche à expiration de la temporisation.
Procédez comme suit :
Entrez dans le bâtiment par une porte prévue à cet effet
(zone Entrée/sortie). La temporisation d’entrée démarre. La
centrale émet pendant ce temps une tonalité discontinue.
Entrez un code utilisateur correct : 1 2 3 4.
Lors de l’entrée d’un code utilisateur correct avant expiration
de la temporisation d’entrée, le système d’alarme se
désactive. Une double tonalité retentit, puis la date et l’heure
apparaissent sur l’afficheur à cristaux liquides.
8 Alarme
8.1 Affichage de l’alarme
Si une alarme se produit lorsque le système d'alarme est
actif, l'alarme déclenchée, à savoir interne, locale ou
externe, dépend de la configuration réalisée dans le menu
de programmation. A l’issue de la désactivation de la
centrale d’alarme, le système affiche la zone ayant
déclenché l'alarme. La centrale indique la zone par le
biais de l'afficheur à cristaux liquides :
Le système d'alarme doit être réinitialisé à l’issue d’une
alarme.
8.2 Réinitialisation du système
La réinitialisation à l’issue d’une alarme nécessite l’entrée
d’un code utilisateur correct. Entrez de nouveau le code
utilisateur.
REMARQUE : il se peut que la réinitialisation de la
centrale d’alarme nécessite l'entrée d’un
code de programmation, si cela a été
configuré dans le menu de
programmation.
10
FR
9 Fonctions utilisateur
L’élément de commande permet d’exécuter une série de
fonctions. Vous trouverez ci-dessous une vue d'ensemble
des fonctions utilisateur :
Entrée
Fonction
Code utilisateur +
Verrouillage de zones
Master code (code
principal) +
4
Modification de noms et de
codes utilisateur
Code utilisateur +5
Affichage de la mémoire
d’événements
Master code (code
principal) +
6
Saisie de la date et de
l’heure
Code utilisateur +7
Activation ou désactivation
du carillon
Code utilisateur +8
Test des émetteurs de
signaux sonores et visuels
Code utilisateur +9
Essai de fonctionnement
La saisie du code utilisateur ou du code principal (Master
code) correct est nécessaire à l’exécution de ces
fonctions. Vous pouvez également positionner une carte
clé au niveau de l’élément de commande au lieu d'entrer
le code utilisateur.
9.1 Verrouillage de zones
Cette possibilité permet de verrouiller (masquer)
séparément certaines zones et de les exclure de la
surveillance. La zone concernée n’est verrouillée qu’une
fois (pour la période d’activation suivante, c’est-à-dire
jusqu’à la prochaine désactivation) et doit, dans la mesure
où vous le souhaitez, être de nouveau verrouillée lors de
l'activation suivante. Procédez comme suit :
Entrez un code utilisateur correct. L’afficheur à cristaux
liquides indique :
Pressez la touche : .
L’élément de commande affiche :
Entrez maintenant le numéro de la zone à verrouiller
(c’est-à-dire à exclure de la surveillance).
Pressez la touche : .
L’élément de commande affiche :
Entrez maintenant un autre numéro de zone, afin de
verrouiller d’autres zones. Une nouvelle pression de la
touche permet de désactiver à nouveau le
verrouillage.
Pour quitter l’affichage, pressez la touche : .
11
FR
REMARQUE: certains types de zones ne peuvent pas
être exclus de la surveillance. Seules les
zones activées au niveau de la
programmation des propriétés de zones
peuvent être verrouillées. Les zones pour
lesquelles un verrouillage n’est pas autorisé
sont munies d’un « X » après leur numéro
de zone. L’élément de commande affiche :
Pour activer le système d’alarme à zones verrouillées :
Entrez votre code utilisateur et activez un secteur. Le
système émet une tonalité d’erreur et l’afficheur indique
par ex. :
Pour activer le système d’alarme avec les zones
verrouillées, pressez la touche : .
Si vous avez verrouillé plusieurs zones, pressez de
nouveau la touche jusqu’à validation de toutes les zones.
Si vous ne voulez pas activer le système d’alarme,
pressez la touche : .
Après avoir activé la dernière zone, le système d'alarme
démarre la temporisation.
REMARQUE:
Les zones verrouillées ne le sont que
pendant une seule période d'activation.
9.2 Code utilisateur
Le premier code utilisateur est également le code principal
(Master code). Ce code permet de configurer des codes
utilisateur supplémentaires et de définir des noms
d’utilisateurs.
Le système d’alarme est à même d'enregistrer jusqu'à 16
codes utilisateur. Tout utilisateur doit posséder son propre
code.
A chaque saisie d’un code utilisateur, ce dernier est archivé
dans la mémoire d’événements accompagné du numéro
d’utilisateur B001, B002,….
Les codes par défaut des utilisateurs 002 à 016 sont x002 à
x016.
En complément des codes utilisateur, un code anti-agression
nommé B017 est également disponible. Lors de la saisie du
code anti-agression au lieu du code utilisateur pour
désactiver le système d'alarme, ce dernier est désactivé,
mais une sortie de communication silencieuse par
transmetteur téléphonique en option est également activée.
Les codes utilisateur B002 à B016 ainsi que le code anti-
agression B017 ne fonctionnent pas avant d'avoir été
modifiés.
Pour modifier le code utilisateur :
Entrez le code utilisateur 1 (B001ou code principal).
L’élément de commande affiche :
Pressez la touche : 4
L’élément de commande affiche :
Entrez le code utilisateur à modifier. Si les codes utilisateur
n'ont pas encore été modifiés, entrez pour les utilisateurs
B002 à B016 et le code anti-agression B017, les codes x002
à x016, ou x017.
12
FR
Confirmez l’entrée par une pression de la touche. .
L’élément de commande affiche :
Si vous ne voulez pas modifier le nom de l’utilisateur,
pressez la touche : . Si vous voulez modifier le nom,
consultez le paragraphe « Modification du nom », page
11.
A l’issue de la validation du nom d'utilisateur entré, le
système invite à entrer le nouveau code utilisateur.
L’élément de commande affiche :
Entrez le nouveau code à quatre caractères. Ne pas
utiliser de zéro « 0 » en tant que premier chiffre.
Validez votre entrée et pressez la touche : .
REMARQUE : pour supprimer un code,
entrez 0 0 0 0.
9.3 Modification du nom d’utilisateur
Entrez au clavier un nom d’utilisateur d’une longueur
maximale de 12 caractères.
Le terme « HOFNED » apparaissant ci-après remplace le
nom utilisé pour la zone.
Pressez à cet effet sur l'élément de commande :
- H
- caractère suivant ->
- O
- caractère suivant ->
- F
- caractère suivant ->
- N
- caractère suivant->
- E
- caractère suivant ->
- D
Lors d’une erreur de frappe, la touche
permet de
faire revenir le curseur en arrière.
Pour supprimer une lettre ou un chiffre, il suffit de mettre
un caractère d’espacement à la position concernée, à
l’aide de la touche
.
A l’issue de l’entrée d’un nouveau nom d'utilisateur,
validez-le.
Pressez à cet effet sur l'élément de commande :
.
13
FR
9.4 Bagdge (carte clé)
En complément de la saisie d’un code utilisateur,
l´utilisateur peut également s’authentifier à l'aide d'un
badge (carte clé). Pour ce faire, positionnez la carte clé au
niveau de l’élément de commande au lieu d’entrer un
code utilisateur. Une carte clé peut être ajoutée à tout
code utilisateur. Pour ajouter une clé à tag au système :
Entrez le code utilisateur 1 (B001ou code principal).
L’élément de commande affiche :
Pressez la touche : 4
L’élément de commande affiche :
Entrez le code utilisateur auquel ajouter une carte clé.
L’élément de commande affiche :
Validez votre entrée par une pression de la touche : .
L’élément de commande affiche :
Positionnez la carte clé devant l’élément de commande. A
présent, l’élément de commande charge la fonction de la
carte clé et confirme la réussite de l’introduction des
données par une double tonalité.
L’élément de commande affiche maintenant de nouveau
la date et l’heure. Pour ajouter une autre carte clé, répétez
les étapes ci-dessus.
9.5 Suppression d’une carte clé
Une carte clé ne peut être supprimée que conjointement à
un code utilisateur. Lorsque vous supprimez un code
utilisateur, vous supprimez simultanément la carte clé
correspondante.
Pour la suppression de la carte clé, procédez comme pour
la suppression du code utilisateur et entrez en tant que
code utilisateur : 0 0 0 0.
Validez l’entrée par une pression de la touche : .
La centrale d’alarme confirme la suppression du code
utilisateur et de la carte clé par une double tonalité.
14
FR
9.6 Mémoire d'événements
La centrale d’alarme enregistre les 250 événements les
plus récents. Pour afficher le contenu de la mémoire
d’événements :
Entrez un code utilisateur correct.
L’élément de commande affiche :
Pressez la touche : 5
L’afficheur à cristaux liquides affiche maintenant les
événements en commençant par les plus récents.
Pour naviguer dans la mémoire d’événements : utilisez la
touche 1 pour faire défiler vers l'avant ou la touche 3 pour
faire défiler vers l'arrière.
Pressez la touche
pour passer de l’événement à la
date/l’heure.
Pressez la touche
pour quitter la mémoire
d’événements.
La mémoire d’événements ne peut être effacée ni à l’aide
du code utilisateur ni à l’aide du code de programmation.
Les entrées de la mémoire d’événements et leur
signification :
Entrée
Signification
DEFAUT 230 V Panne d’alimentation 230 V c.a.
230V OK Rétablissement de l’alimentation
230 V c.a.
ABANDON Annulation manuelle d’alarme par
l’utilisateur
DEFAUT 12V Panne d’alimentation 12 V c.c. ou
fusible AUX défectueux
RETOUR 12V Rétablissement de l’alimentation
12 V c.c.
DEF.CHECKSU Erreur détectée dans la mémoire de
M la centrale d’alarme
DEFAUT BATT Panne d’alimentation de la pile ou
fusible de pile défectueux
RETOUR BATT Rétablissement de l’alimentation de
la pile
EFF Z==
ALARME
La zone a déclenché une alarme
antieffraction.
Retour EFF Z== Zone nn OK
Valeurs usine Configuration d’origine rétablie
Défaut
EEPROM
Erreur mémoire dans la centrale
d’alarme
FEU
Z==ALARME
La zone nn a déclenché une alarme
au feu.
Réinit FEU Z== Zone nn réinitialisée
Retour FEU Z== Zone nn rétablie.
C== FAUX
CODE
L’utilisateur a tenté trop souvent
d’entrer son code sur l'élément de
commande.
C== DEFAUT Elément de commande nn en panne
C== RETOUR Elément de commande nn de
nouveau raccordé
C== AP Alarme anti-sabotage déclenchée par
l’élément de commande nn
Fin AP C== Alarme anti-sabotage de l’élément de
commande nn réinitialisée
FE
C==ALARME
Alarme au feu déclenchée au niveau
de l'élément de commande nn
MD C= ALARME Appel d’urgence méd. déclenché au
niveau de l’élément de commande nn
MES CLE Centrale d’alarme activée par le biais
de l’interrupteur à clé amovible de la
zone nn
Entrée Signification
MHS CLE Centrale d’alarme désactivée par le
biais de l’interrupteur à clé amovible
de la zone nn
BTE CLE FER
Z==
Fermeture de la zone nn ayant la
propriété Boîte clé
BTE CLE OUV
Z==
Ouverture de la zone nn ayant la
propriété Boîte clé
AP Centrale Contact de couvercle de la centrale
déclenché
FIN AP Centrale Contact de couvercle de la centrale
de nouveau fermé
DEFAUT BATT Panne d’alimentation à pile
RETOUR BATT Panne d’alimentation à pile éliminée
15
FR
AG
C==ALARME
Alarme anti-agression déclenchée
par l’élément de commande nn
AG Z==
ALARME
Alarme anti-agression déclenchée
par la zone nn
AG Z==
RETOUR
Alarme anti-agression de la zone nn
réinitialisée
Echec activ.
zone nn.
Impossible d'activer la centrale
d'alarme, car la zone nn était
déclenchée.
Al. détect. fumée
Z==
La zone nn a déclenché une alarme
au feu.
Al. détect. fumée
Z==
Alarme au feu de zone nn réinitialisée
Test détect. Z== Echec d’essai de détecteur de zone
nn
SIR. SABO.
RETOUR
Alarme anti-sabotage de sirène
réinitialisée
SIR. SABO Alarme anti-sabotage de sirène
déclenchée
Autoactiv
système
Système réactivé automatiquement
Système
démarré
Système alimenté et démarré
Sabo Z== Alarme anti-sabotage déclenchée par
la zone nn
Fin Sabo Z== Alarme anti-sabotage de zone nn
réinitialisée
Tech
Z==ALARME
Alarme technique déclenchée par la
zone nn
Tech Z==FIN Alarme technique de zone nn
réinitialisée
DEFAUT LIGNE
TEL
Erreur de transmission (pas pour
Terxon S)
RETOUR LIGNE
TEL
Erreur de transmission éliminée
U- - modif. U- - Code utilisateur de l'utilisateur nn
changé par l’utilisateur nn
U- - suppr. U- - Code utilisateur de l'utilisateur nn
effacé par l’utilisateur nn
U- - quitté L'utilisateur nn a quitté le menu de
programmation.
U- - passé L'utilisateur nn est passé au menu de
programmation.
RETOUR SYS
U- -
Centrale d’alarme réinitialisée par
l’utilisateur nn
SYS act U- - Centrale d’alarme activée par
l’utilisateur nn
SYS désact U- - Centrale d’alarme désactivée par
l’utilisateur nn
Heure/Date U- - Heure et date modifiées par
l’utilisateur nn
Z== bloquée U-
-
Zone nn exclue de la surveillance par
l’utilisateur nn
U- -Z==NON -
ISOL
Zone nn réintégrée à la surveillance
par l’utilisateur nn
Le code de programmation est enregistré en tant que
B00, les codes utilisateur 01 à 16 en tant que B01 à B16.
Si vous avez activé le système par le biais d’un
interrupteur à clé amovible, ce dernier apparaît en tant
que B21.
16
FR
9.7 Modification de la date et de l’heure
L’horloge interne fonctionne tant que la centrale d’alarme
est alimentée. En cas de panne d'alimentation (pile et
secteur), l’heure et la date sont remises à zéro. Pour
modifier la date et l’heure, par ex. lors du passage de
l’heure d’été à l’heure d’hiver :
Entrez le code utilisateur 1 (ou B001 ou code principal).
Ce code est le seul à pouvoir modifier la date et l'heure.
L’afficheur indique :
Pressez la touche 6.
L’afficheur indique :
Entrez maintenant le jour, le mois et l'année forme de
deux chiffres chacun. Au niveau de la saisie du mois, 01
correspond à janvier et 12 à décembre.
Validez chacune de vos entrées par une pression de la
touche : .
A l’issue de la dernière entrée, l’affichage change et
indique :
Entrez maintenant les heures sous forme de deux chiffres.
Validez chacune de vos entrées par une pression de la
touche : .
A l’issue de l’entrée de la date et de l’heure, la centrale
d’alarme confirme la réussite de l’opération par une
double tonalité et la date et l'heure actuelles apparaissent
de nouveau sur l'afficheur.
9.8 Activation/désactivation du carillon
Le système d’alarme peut être programmé de manière à
ce que certaines zones émettent une tonalité au
déclenchement. Pour activer ou désactiver le carillon pour
ces zones :
Entrez votre code utilisateur.
L’élément de commande affiche :
Pressez la touche 7.
L’élément de commande affiche :
Pour passer de Oui à Non, pressez de nouveau la touche
7.
Une pression de la touche permet de valider le
réglage.
A l’issue de l’enregistrement du réglage, la centrale
d’alarme signale la réussite de l’opération par une double
tonalité et affiche de nouveau la date et l’heure.
17
FR
9.9 Essai système
9.9.1 Test de sirène
Vous pouvez tester tous les émetteurs acoustiques et
visuels raccordés. Procédez comme suit à cet effet :
Entrez votre code utilisateur.
L’élément de commande affiche :
Pressez la touche 8.
L’élément de commande affiche :
La centrale d’alarme teste maintenant consécutivement
les sorties marquées en tant que sirènes, puis les sorties
du flash et ensuite la sortie du haut-parleur et l’élément de
commande. A l’issue du test, la centrale émet une double
tonalité et affiche de nouveau la date et l’heure.
9.9.2 Essai de fonctionnement
Vous pouvez exécuter un essai de fonctionnement et
vérifier que tous les détecteurs fonctionnent correctement.
Cependant, assurez-vous que personne d’autre ne
déclenche un détecteur pendant le test, car cela pourrait
entraîner une erreur d’interprétation.
Entrez votre code utilisateur.
L’élément de commande affiche :
Pressez la touche 9.
L’élément de commande affiche :
Pénétrez au sein de votre système d'alarme et
déclenchez les divers détecteurs. Le déclenchement d’un
détecteur est signalé acoustiquement par les éléments de
commande et par l'émetteur d'alarme interne.
Simultanément, l’élément de commande indique les zones
ayant déclenché l’alarme.
L’élément de commande affiche :
Si vous avez déclenché plusieurs détecteurs, les diverses
zones sont affichées à tour de rôle.
Si vous avez déclenché tous les détecteurs, une pression
de la touche permet de mettre fin au test.
REMARQUE: vous pouvez, à tout moment, mettre fin au
test en pressant la touche . Les zones
ayant la propriété Feu, Agression ou 24
heures ne peuvent pas être testées. Le test
des contacts anti-sabotage n'est pas
possible.
18
FR
10 Commande d´un système à
partition
Le code de programmation permet de programmer la
centrale de manière à ce qu’elle se comporte comme s’il
s’agissait de 4 centrales d’alarme séparées. Les partitions
sont nommées Partitions A, B, C et D. Elles peuvent être
activées et désactivées séparément. L’activation ou la
désactivation de plusieurs partitions à la fois est possible.
Ceci est défini à l'aide du code de programmation.
10.1 Elément de commande
Au sein d’un système à partitions, les touches A, B, C et
D ont les fonctions suivantes :
Touche
Signification
A
Activation / désactivation de la partition A
B
Activation / désactivation de la partition B
C
Activation / désactivation de la partition C
D
Activation / désactivation de la partition D
10.2 Activation d’une partition
1. Entrez votre code utilisateur au clavier ou tenez votre
carte à clé d’accès au niveau de l'élément de commande.
En l’absence de toute autre partition activée, l’afficheur
indique :
Si une autre partition a déjà été activée, l’afficheur
indique :
2. Pressez la touche correspondant à la partition
souhaitée. L’afficheur indique :
3. Pressez la touche .
L’afficheur indique la partition que la centrale est en train
d’activer et la durée de l'opération. Une tonalité est émise
par l’élément de commande, si cela a été configuré.
A expiration de la durée concernée, la centrale active la
partition et l’élément de commande indique la partition
activée.
10.3 Désactivation d’une partition
La temporisation d’entrée démarre à l’ouverture de la porte
d’entrée. Une tonalité discontinue retentit pendant le
temps d'entrée.
1. Entrez votre code utilisateur ou tenez votre carte à clé
d’accès au niveau de l'élément de commande. Les
partitions auxquelles vous avez accès apparaissent sur
l’afficheur.
2. Pressez la touche de la partition correspondante A, B,
C ou D, puis la touche .
La tonalité d’entrée s’arrête. A présent, la partition est
désactivée.
10.4 A l’issue d’une alarme
10.4.1 Arrêt des sirènes
Les partitions peuvent émettre des alarmes
indépendamment les unes des autres. Cependant, les
utilisateurs n’ont pas tous accès à toutes les partitions.
Toutefois, le système permet à tout utilisateur d’arrêter les
sirènes à l’issue d’une alarme.
19
FR
Le système indique une alarme dans la partition A.
1. Entrez votre code utilisateur. Les sirènes s’arrêtent.
L’afficheur indique les partitions auxquelles vous avez
accès.
2. Pressez la touche correspondante pour désactiver la
partition souhaitée. Pressez la touche .
10.4.2 Réinitialisation du système
Un système à partitions est réinitialisé comme un système
unique. Cependant, on distingue certaines différences :
1. Réinitialisation utilisateur
Entrez le code utilisateur ou tenez une carte à clé d’accès
au niveau de l'élément de commande. L’afficheur indique
les partitions auxquelles vous avez accès.
2. Pressez la touche . L'afficheur indique un code de
réinitialisation à 4 caractères.
3. Exécutez la réinitialisation à distance comme décrit
dans les instructions d'installation.
10.5 Verrouillage de zones
La méthode utilisée pour le verrouillage de zones dans un
système à partitions est différente. Un verrouillage de
zones pendant l’activation du système n’est plus possible.
1. Entrez votre code d’accès (ou utilisez votre carte à clé
d’accès), puis pressez la touche .
L’afficheur indique :
2. Entrez le numéro de la zone à verrouiller.
Si vous ne disposez pas des droits permettant un
verrouillage de la zone concernée, l’afficheur indique :
Si vous disposez des droits permettant de verrouiller une
zone, l’afficheur indique ce qui suit :
Si vous avez verrouillé une zone d’alarme immédiate, le
système vous invite à confirmer le verrouillage de la zone
à l’activation suivante. A l’issue d’une pression de , la
centrale poursuit l'activation avec la zone verrouillée. A la
désactivation suivante, le verrouillage de la zone est de
nouveau supprimé.
Une zone 24 heures verrouillée doit être déverrouillée
manuellement via l'élément de commande.
1. Entrez le code utilisateur (ou utilisez la carte clé
d’accès).
2. Pressez , puis le numéro de la zone et .
20
FR
11 Plan du système
Ce plan du système fournit des informations sur les composants installés dans votre système d’alarme, leur site d'installation
et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le plan du système fait toujours partie intégrante du système et
doit être conservé à un endroit sûr.
Zone Description Activation
complète A
Activation
interne B
Activation
interne C
Activation
interne D
Verrouillage
possible
Carillon
Temps de
sortie A
Temps de
sortie B
Temps de sortie
C
Temps de sortie D
Temps d’entrée
A
Temps d’entrée
B
Temps d’entrée
C
Temps d’entrée D
Durée de
sirène
Durée de flash
En cas de panne, veuillez vous adresser à :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Abus AZ4100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues