Delta 36-6022 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

47
TABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ............................... 47
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ....................... 48
SYMBOLES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ......................... 48
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ................................... 48
PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT .................................... 49
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE CIRCULAIRE
À TABLE ................................................................................... 50
TERMINOLOGIE ................................................................ 50
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS
ÉLECTRIQUES .................................................................. 50
MONTAGE DU PROTÈGE-LAME, DES GRIFFES ANTI- ......
REBOND ET DU COUTEAU DIVISEUR ............................ 51
FABRICATION D’UN POUSSOIR ...................................... 51
REBONDS ......................................................................... 52
BRANCHEMENTS D’ALIMENTATION ...................................53
SOURCE D’ALIMENTATION ............................................. 53
RALLONGES ..................................................................... 53
DÉBALLAGE ............................................................................ 54
DESCRIPTION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
(QTÉ) .................................................................................. 54
CONTENU DES SACS DE MATÉRIEL .............................. 55
MONTAGE ................................................................................ 55
MONTAGE DU SUPPORT SUPÉRIEUR ........................... 56
MONTAGE DU SUPPORT ................................................. 57
ROUES .............................................................................. 58
ENSEMBLE DE PÉDALE ................................................... 60
MONTAGE DU SUPPORT SUPÉRIEUR ...........................62
FIXER LA SCIE À L’ENSEMBLE DU SUPPORT ............... 63
INSTALLATION DU BOUTON DE RÉGLAGE DE HAUTEUR .. 64
LAME ET PROTECTIONS ................................................. 65
FIXER LA LAME ................................................................. 65
INSÉRER LA PLAQUE À GORGE ..................................... 67
GRIFFES ANTI-REBOND ET PROTÈGE-LAME ............... 69
BUTÉES DE SUPPORT DE SORTIE .................................70
RANGEMENT .................................................................... 72
FONCTIONNEMENT ............................................................... 73
METTRE EN MARCHE ET ARRÊTER LA SCIE ................. 74
TRANSPORT DE LA SCIE .................................................74
EFFECTUER DES COUPES .................................................... 75
COUPES LONGITUDINALES ............................................ 76
COUPE LONGITUDINALE EN BISEAU............................. 76
COUPES TRANSVERSALES ............................................ 77
COUPES TRANSVERSALES EN BISEAU ........................ 77
COUPES D’ONGLETS ...................................................... 77
COUPES D’ONGLETS COMPOSÉES .............................. 78
COUPES DE GRANDS PANNEAUX ................................. 78
COUPES INCOMPLÈTES ................................................. 78
EFFECTUER UNE COUPE INCOMPLÈTE ........................ 78
RAINURAGE ...................................................................... 79
AIDES DE COUPE ET ACCESSOIRES .................................. 79
POUSSOIR ........................................................................ 79
FACE DE GUIDE D’ONGLET AUXILIAIRE ........................ 80
BLOC POUSSOIR ............................................................. 80
CALE-GUIDE ..................................................................... 81
JAUGE DE DÉCOUPE ....................................................... 81
GABARITS ......................................................................... 81
EFFECTUER DES RÉGLAGES ............................................... 82
MISE À NIVEAU DE LA PLAQUE À GORGE ..................... 82
ÉQUERRAGE LA LAME VERTICALEMENT À LA TABLE .82
RÉGLAGE DES CAMES DE BUTÉE ................................. 83
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SCIE ........................ 84
CHANGEMENT DU BISEAU ............................................. 84
UTILISATION DU GUIDE D’ONGLET ................................ 85
UTILISATION DU SUPPORT SORTIE ARRIÈRE ............... 85
UTILISATION DE LA RALLONGE DROITE DE LA TABLE .. 86
RÉGLAGES DU GUIDE LONGITUDINAL .......................... 86
POSITION ET ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR ...... 88
ABAISSER LE COUTEAU DIVISEUR ................................ 88
ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR .......................... 89
ENTRETIEN .............................................................................. 91
DÉPANNAGE ............................................................................ 91
ACCESSOIRES ........................................................................ 91
GARANTIE ................................................................................ 92
FRANÇAIS ................................................................................ 47
ESPAÑOL ................................................................................. 93
Profondeur de coupe maximale à 90 : 3-1/2 po
Profondeur de coupe maximale à 45 : 2-1/2 po
Refente max. à droite de la lame : 30 po
Refente max. à gauche de la lame : 12 po
Largeur max du rainurage : 13/16 po” x 8 dia.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DU MOTEUR
Amps 15 ampères
TENSION 120 Volts
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
La scie sur table Contractor DELTA® de 10 pouces
no. de série 36-6022 est conçue pour la portabilité et
une performance de haute qualité. Elle comprend : la
machine de base, un support en acier tubulaire solide,
une chute à poussière de 2 1/2 po, un système de guide
en T, un guide d’onglets avec fente en T, un moteur de
15 ampères, un interrupteur marche/arrêt, une table en
fonte d’aluminium, une aile d’extension, un protège-
lame transparent avec griffes anti-rebond et une lame au
carbure de 10 po.
AVIS : La couverture du guide d’utilisation illustre le modèle du produit actuel. Toutes les autres illustrations contenues
dans le guide sont uniquement à titre indicatif et peuvent ne pas être des représentations exactes de l’étiquetage réel ou
des accessoires inclus. Elles sont destinées à titre indicatif seulement.
FICHE TECHNIQUE
48 49
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des informations qu’il est important que vous connaissiez et compreniez. Ces informations concernent
VOTRE SÉCURITÉ et la PRÉVENTION DE PROBLÈMES AVEC L’ÉQUIPEMENT. Pour vous aider à reconnaître ces
informations, nous utilisons les symboles ci-dessous. Veuillez lire le guide et prêter attention à ces sections.
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
PRUDENCE:
L’utilisation sans le symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
PRUDENCE:
Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures mineures ou modérées.
AVERTISSEMENT :
LIRE ATTENTIVEMENT ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS SUR VOTRE PRODUIT ET DANS CE GUIDE. CONSERVEZ CE
GUIDE. S’ASSURER QUE TOUS LES UTILISATEURS SONT FAMILIERS AVEC LES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS LORS DE L’UTILISATION DE L’OUTIL. Un mauvais fonctionnement, un mauvais entretien ou une
modification des outils ou du matériel peuvent entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES.
LIRE ET GUIDE ET CONNAÎTRE VOTRE OUTIL.
Lire et se familiariser avec le guide d’utilisation.
Apprendre les applications appropriées de l’outil,
ses limites et les dangers potentiels spécifiques
pour réduire grandement le risque d’accidents et de
blessures. S’assurer que tous les utilisateurs sont
familiers avec les avertissements et instructions lors
de l’utilisation de l’outil.
ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN. Maintenir
les outils aiguisés et propres pour le meilleur
rendement le plus sécuritaire. Suivre les directives
pour lubrifier et changer les accessoires.
GARDER LES PROTECTEURS ET LES
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN PLACE et
fonctionnant correctement.
VÉRIFIER SI LES OUTILS ONT DES DOMMAGES.
Avant d’utiliser un outil, et après que l’outil ou
l’accessoire ait été échappé ou endommagé, vérifier
les protecteurs et les parties concernées pour
l’alignement, une rupture et toute autre condition qui
pourrait affecter son fonctionnement pour s’assurer
que l’outil fonctionne correctement et que toutes les
pièces remplissent leurs fonctions. Ne pas utiliser un
produit endommagé. Un protecteur ou toute autre
pièce endommagée doit être correctement réparé ou
remplacé par un centre de service agréé.
NE JAMAIS SE TENIR SUR L’OUTIL. Des blessures
graves pourraient se produire si l’outil bascule ou
si vous venez involontairement en contact avec la
surface de coupe.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne
pas porter de vêtements amples, de gants, cravate,
bagues, bracelets ou autres bijoux qui peuvent
se prendre dans les pièces en mouvement. Des
chaussures de protection antidérapantes sont
recommandées. Portez un revêtement protecteur
pour contenir les cheveux longs.
PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION
APPROPRIÉES. Toutes les personnes dans la zone
de travail doivent porter des lunettes de sécurité
avec écrans latéraux. Les lunettes ordinaires avec
des verres résistant aux chocs ne sont pas des
lunettes de sécurité. Les équipements de protection
oculaires doivent être conformes aux normes ANSI
Z87.1.
PORTEZ UNE PROTECTION AUDITIVE
APPROPRIÉE. Toutes les personnes dans la zone
de travail doivent porter une protection auditive
appropriée compatible avec les niveaux de bruit et
l’exposition. Les équipements de protection auditive
doivent être conformes aux normes ANSI S3.19.
PROTECTION CONTRE LA POUSSIÈRE.
L’utilisation d’outils électriques peut générer et
propager des poussières qui peuvent causer
des blessures graves ou permanentes aux voies
respiratoires ou d’autres blessures, y compris la
silicose (maladie pulmonaire grave), le cancer et
la mort. Diriger les particules de poussière loin du
visage et du corps. Utiliser toujours l’outil dans un
endroit bien ventilé et supprimer la poussiére. Utiliser
des systèmes de récupération de la poussière,
lorsque possible. Éviter de respirer les poussières et
éviter le contact prolongé avec la poussière. Laisser
la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou
demeurer sur la peau peut favoriser l’absorption de
matériaux nocifs. Utiliser une protection respiratoire
bien ajustée approuvée NIOSH/OSHA appropriée
pour l’exposition à la poussière et nettoyer les zones
exposées avec de l’eau et du savon.
VERROUILLER LES OUTILS ET LA ZONE DE
TRAVAIL. Utiliser des cadenas, des interrupteurs
principaux, ou retirer et ranger les clés de démarrage
pour éviter toute utilisation par des enfants et autres
utilisateurs non autorisés.
NE PAS UTILISER OU ENTREPOSER L’OUTIL
DANS DES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX.
L’exposition à la pluie et à des endroits humides
peut provoquer une électrocution ou endommager
l’outil. Ne pas utiliser d’outils électriques à proximité
de liquides inflammables ou dans des atmosphères
49
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (SUITE)
gazeuses ou explosives. Les moteurs et interrupteurs
de ces outils peuvent créer des étincelles et
enflammer des vapeurs.
TENEZ VOTRE ESPACE DE TRAVAIL PROPRE ET
BIEN ÉCLAIRÉ. Les zones de travail, surfaces et
bancs encombrés et mal éclairés peuvent conduire à
des accidents.
TENIR LES ENFANTS ET LES AUTRES
PERSONNES À DISTANCE de la zone de travail.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Consultez le guide pour savoir quels accessoires
sont recommandés. L’utilisation d’accessoires
inappropriés peut causer des blessures ou des
dommages matériels.
DÉBRANCHER L’OUTIL de la source d’alimentation
avant de le réparer, de l’ajuster ou de modifier les
réglages, lames, fraises et autres accessoires.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE MISE EN
MARCHE INTEMPESTIVE s’assurer que les
interrupteurs sont en position « ARRÊT » avant de
brancher l’outil.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
cet équipement possède une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne
s’insère dans une prise polarisée que dans un sens.
Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise,
l’inverser. Si elle n’entre toujours pas, contacter un
électricien qualifié pour installer une prise polarisée.
Ne pas modifier la fiche en aucune façon.
NE PAS toucher les broches métalliques de la fiche
pour débrancher ou brancher le cordon.
UTILISER UNE RALLONGE APPROPRIÉE. Si
vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est
en bonne condition et de calibre suffisant pour le
courant nécessaire à l’appareil. Un cordon de calibre
faible provoquera une chute de tension dans la ligne,
entraînant une surchauffe et une perte d’alimentation.
Consulter le Tableau des rallonges pour les bons
calibres de cordon ainsi que la plaque des données
d’intensité. En cas de doute, utiliser le calibre
inférieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus
le cordon est puissant. Lorsque vous travaillez à
l’extérieur, assurez-vous que la rallonge est conçue
pour une utilisation à l’extérieur. Consulter la section
sur le branchement de l’alimentation de ce guide
pour le Tableau des rallonges et les consignes de
sécurité d’alimentation.
NE PAS MALMENER PAS LES CORDONS. NE
JAMAIS tirer sur le cordon pour le débrancher,
l’écraser ou l’exposer à la chaleur, à de l’huile ou à
des objets pointus.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne pas forcer
l’outil pour accomplir une tâche pour laquelle il n’a
pas été conçu.
FIXER LA PIÈCE DE TRAVAIL. Utiliser des pinces
ou un étau pour maintenir la pièce lorsque cela est
possible. Cela est plus sécuritaire que d’utiliser vos
mains et libère les deux mains pour utiliser l’outil.
RETIREZ LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre
l’habitude de vérifier que toutes les clés de réglage
sont retirées de l’outil avant de le mettre sous
tension.
DEMEUREZ ALERTE, REGARDEZ CE QUE VOUS
FAITES ET FAITES PREUVE DE BON SENS. Ne
pas utiliser l’appareil si vous êtes fatigué ou sous
l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation
d’appareils électriques peut entraîner des blessures
graves.
UTILISER LA BONNE DIRECTION DE POUSSÉE.
Pousser la pièce de travail contre le sens de rotation
de la lame de l’outil, du coupeur ou de la surface
abrasive. Pousser dans l’autre sens peut faire en
sorte que la pièce soit projetée à grande vitesse.
NE PAS VOUS ÉTIRER. Garder une bonne assise et
un bon équilibre pour maintenir le contrôle.
NE PAS FORCER L’OUTIL OU LA PIÈCE
DE TRAVAIL. Utiliser l’outil aux vitesses de
fonctionnement et de poussée prévues pour un bon
fonctionnement sécuritaire.
NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE. COUPER L’ALIMENTATION.
Ne délaissez pas l’outil tant qu’il ne s’est pas
complètement arrêté. En cas de panne de courant,
placer l’interrupteur en position « ARRÊT ».
PIÈCES DE RECHANGE. Lors de la réparation
d’un outil, n’utiliser que des pièces de rechange
identiques
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Reportez-vous souvent à ces directives et utilisez-les pour informer les autres.
Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces directives.
PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Des poussières créées par le ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de
construction contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie pour
causer le cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Voici certains exemples :
Plomb dans les peintures à base de plomb
Silice cristalline provenant de briques et ciment et autres produits de maçonnerie
Poussière d’amiante
Arsenic et chrome de bois traité chimiquement
Votre risque à l’exposition de ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez des équipements de sécurité
approuvés tels que des masques de protection spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter le contact prolongé avec la poussière de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et autres activités de
construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées avec de l’eau et du savon.
Si vous avez des questions ou des préoccupations au sujet de l’utilisation de l’outil ou du contenu de ce guide, cesser
d’utiliser l’outil et contacter le service à la clientèle de DELTA® au 1-800-223-7278.
50 51
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE CIRCULAIRE À TABLE
Les termes suivants seront utilisés dans le guide et vous devez vous familiariser avec eux.
Coupe complète - toute coupe qui coupe
complètement à travers la pièce.
Coupe incomplète - toute coupe qui ne coupe
complètement la pièce.
Poussoir - un bâton en bois ou en plastique,
généralement fait maison, qui est utilisé pour pousser
une petite pièce dans la scie et garder les mains
éloignées de la lame.
Rebond - lorsque la lame de la scie se coince dans
la coupe ou que la pièce se coince entre la lame et le
guide et qu’elle est repoussée vers l’utilisateur.
À main levée - coupe sans l’utilisation du guide
d’onglet ou du guide longitudinal ou tout autre moyen
de guidage, ou maintenir la pièce avec autre chose
que la main de l’opérateur.
Coupe en plongée - coupes dans la pièce de travail
faites par élévation de la lame à travers la pièce ou
l’abaissement de la pièce vers la lame.
Resciage - retournement de la pièce de travail pour
compléter une coupe que la scie est incapable de
prendre en un seul passage.
Coupe de moulure - une opération où la pièce de
travail est poussée à un angle sur la lame. (Également
connu sous le nom de « coving »)
ÉVITER TOUT REBOND. Accorder une attention
particulière aux directives (ci-dessous) pour réduire
les risques de rebond.
OBTENIR LES CONSEILS de votre superviseur,
instructeur ou d’une personne qualifiée si vous
n’êtes pas familier avec le fonctionnement de cette
machine. La connaissance est la sécurité.
Porter des vêtements appropriés. Porter des
vêtements appropriés, des lunettes de protection,
des protections auditives et des équipements de
protection contre la poussière comme spécifié dans
la section de sécurité générale des outils de ce guide.
MONTAGE ADÉQUAT. Ne pas utiliser cette scie tant
qu’elle n’est pas complètement montée et installée
conformément aux directives.
STABILITÉ. S’assurer que la scie circulaire à table
est correctement assemblée et installée sur une
surface stable avant de l’utiliser pour maintenir la
scie et éviter qu’elle ne se déplace pendant la coupe.
Ne tentez pas de substituer une table ou une autre
surface pour l’ensemble de pieds.
UTILISER LA BONNE LAME ET LE BON
COUTEAU DIVISEUR pour l’opération prévue. La
lame doit être installée de sorte que les pointes des
dents soient dirigées vers l’avant de la scie. Ne pas
utiliser de lame surdimensionnée ou une lame à
ouverture tonnelle incorrecte. Toujours serrer l’écrou
d’axe de la lame fermement. Avant l’utilisation,
vérifier que la lame n’a pas de fissures ou de dents
manquantes. Ne pas utiliser de lames émoussées
ou endommagées. Toujours utiliser la lame dans la
plage d’épaisseur pour laquelle le couteau diviseur
est conçu.
UTILISER LA BONNE PLAQUE À GORGE. La
plaque à gorge appropriée doit être en place et bien
fixée en tout temps pour réduire le risque qu’une
pièce soit projetée et cause d’éventuelles blessures.
UTILISATION DU PROTÈGE-LAME, DU COUTEAU
DIVISEUR ET DES GRIFFES ANTI-REBOND. La
scie est équipée d’un protège-lame modulaire, d’un
couteau diviseur et de griffes anti-rebond, chacun
devant être utilisé pour toutes les opérations
possibles, y compris toutes les coupes complètes.
Cet ensemble est examiné plus en détail ci-dessous.
S’assurer que les composants sont bien installés
avant le fonctionnement.
NE JAMAIS COUPER DE MÉTAUX, DE
PANNEAUX DE CIMENT OU DE LA
MAÇONNERIE. Certains matériaux synthétiques ont
des directives spéciales pour la coupe sur les scies
circulaires à table. Suivre les recommandations du
fabricant en tout temps.
SOUTENIR VOTRE PIÈCE en fonction de sa taille
et du type d’opération à effectuer. Maintenir la pièce
fermement contre le guide et contre la surface de
la table. Ne pas laisser un large panneau ou une
longue planche (ou autre grande pièce) non pris en
charge - le poids de la pièce peut en provoquer le
déplacement sur la table, entraînant une perte de
contrôle.
NE JAMAIS PROCÉDER À LA DISPOSITION,
L’ASSEMBLAGE OU L’ORGANISATION DU
TRAVAIL SUR LA ZONE DE TRAVAIL/TABLE
lorsque la scie est en marche.
UTILISER UN POUSSOIR approprié pour
l’application pour pousser et maintenir une pièce
jusqu’à la fin de la coupe. Un poussoir est un bâton
en bois ou en plastique, généralement fait maison,
qui doit être utilisé chaque fois que la taille ou la
forme de la pièce feraient en sorte que vous placiez
vos mains à 6 po (152 mm) de la lame. Des directives
pour fabriquer un poussoir sont incluses dans ce
guide. Un poussoir est également fourni avec cette
scie.
NE JAMAIS effectuer de coupe à main levée, de
coupe en plongée, de resciage ou de coupe de
TERMINOLOGIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT :
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
VOIR LA SECTION GÉNÉRALE SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES DE CE GUIDE. Lire le
guide d’utilisation en entier avant d’utiliser la scie. Apprendre les applications appropriées de l’outil, ses limites
et les dangers potentiels spécifiques pour réduire grandement le risque d’accidents et de blessures. S’assurer
que tous les utilisateurs sont familiers avec les avertissements et instructions lors de l’utilisation de l’outil.
VOIR LA SECTION SUR LE BRANCHEMENT D’ALIMENTATION DE CE GUIDE pour les directives et les
avertissements concernant les cordons d’alimentation et les branchements.
51
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE CIRCULAIRE À TABLE
Votre scie circulaire à table est équipée d’un protège-
lame, de griffes anti-rebond et d’un couteau diviseur qui
couvrent la lame et réduisent la possibilité de contact
accidentel avec la lame. Le couteau diviseur est une
plaque plane qui tient dans la coupe faite par la lame
de la scie et protège efficacement contre les rebonds
en diminuant la tendance de la lame de se coincer dans
la coupe. Deux griffes anti-rebond sont situées sur
les côtés du couteau diviseur permettant au bois de
passer à travers la lame dans la direction de coupe, mais
réduisant la possibilité que le matériau ne soit projeté
vers l’arrière en direction de l’opérateur. Le protège-lame
et les griffes anti-rebond ne peuvent être utilisés que
lors des coupes complètes qui rompent le bois. Lors de
feuillures et autres coupes non traversantes, le protège-
lame et les griffes anti-rebond doivent être enlevés
et le couteau diviseur abaissé à la position de coupe
incomplète marquée sur le couteau diviseur. Utilisez
toutes les composantes du système de protection
(protège-lame, couteau diviseur et griffes anti-rebond)
pour chaque opération pour laquelle ils peuvent être
utilisés, y compris toutes les coupes complètes. Si vous
choisissez de ne pas utiliser un de ces composants pour
une application particulière, faire preuve de prudence
supplémentaire en matière de contrôle de la pièce,
l’utilisation de poussoirs, la position de vos mains par
rapport à la lame, l’utilisation de lunettes de sécurité, les
moyens d’éviter les rebonds et toutes autres mises en
garde contenues dans ce guide et sur la scie elle-même.
Replacer les systèmes de protection dès que vous
revenez aux coupes complètes. Maintenir ces systèmes
en bonne condition de fonctionnement.
Afin de faire fonctionner la scie circulaire à table en toute
sécurité, vous devez utiliser un poussoir chaque fois que
la taille ou la forme de la pièce ferait en sorte que vos
mains seraient à 6 pouces (152 mm) de la lame de la scie
ou autre outil de coupe. Un poussoir est fourni avec cette
scie.
Aucun bois spécial n’est nécessaire pour fabriquer des
poussoirs supplémentaires tant qu’ils sont robustes et
assez longs et que le bois est exempt de nœuds, de
craques et de fissures. Une longueur de 16 pouces (400
mm) est recommandée avec une encoche qui s’accote
contre le bord de la pièce pour l’empêcher de glisser.
C’est une bonne idée d’avoir plusieurs poussoirs de
la même longueur minimum, 16 pouces (400 mm),
avec différentes tailles d’encoches pour les différentes
épaisseurs de pièces.
La forme peut varier en fonction de vos besoins tant
que le poussoir remplit sa fonction prévue de garder
vos mains loin de la lame. Placer l’encoche de sorte
que le poussoir puisse être maintenu à un angle de 20
à 30 degrés par rapport à la table de la scie vous aidera
à maintenir la pièce tout en la déplaçant dans la scie.
Reportez-vous au schéma de la section d’aide de coupe
à la page 26 de ce guide.
FABRICATION D’UN POUSSOIR
moulure.
VÉRIFIER LA pièce et l’organisation avant chaque
opération. Des nœuds, irrégularités ou des clous
dans la pièce et des erreurs de positionnement ou
une organisation de travail incomplète peuvent nuire
ou affecter les performances de la scie et la sécurité
personnelle.
AUCUNE COUPE À MAIN LEVÉE. Toujours utiliser
un guide longitudinal, un guide d’onglet ou autres
dispositifs appropriés pour guider ou maintenir la
pièce de travail. Utiliser un dispositif de maintien,
de fixation ou des cale-guides pour aider à guider
et contrôler la pièce. Des accessoires pour une
utilisation avec votre scie sont disponibles à un coût
supplémentaire auprès de votre revendeur local ou le
centre de service autorisé.
NE PAS UTILISER LE GUIDE LONGITUDINAL ET
LE GUIDE D’ONGLET EN MÊME TEMPS.
ÉVITER LES OPÉRATIONS EN POSITIONS
INCOMMODES ET DES POSITIONS DE MAIN
un glissement soudain pourrait causer qu’une main
glisse vers une lame de la scie. Scier avec table
au niveau ou près du niveau de la taille pour un
maximum d’équilibre et de contrôle. Anticiper l’effet
de la taille de la pièce sur votre capacité à ajuster la
position et à maintenir le contrôle jusqu’à la fin de la
coupe.
GARDER LES BRAS, LES MAINS ET LES DOIGTS
À AU MOINS SIX POUCES DE LA LAME.
GARDER LES MAINS ET AUTRES PARTIES DU
CORPS HORS DE LA TRAJECTOIRE DE LA
LAME. NE JAMAIS avoir une partie du corps en
ligne avec la trajectoire de la lame de scie.
NE JAMAIS DÉMARRER LA MACHINE AVEC
LA PIÈCE DE TRAVAIL CONTRE LA LAME pour
réduire le risque que la pièce ne soit projetée.
NE PAS S’ÉTIRER PAR-DESSUS OU PAR LE
CÔTÉ. Ne jamais s’étirer par-dessus, par le côté
ou autour de l’outil de coupe avec une des mains
pendant que la lame est en mouvement.
NE JAMAIS TENTER DE LIBÉRER UNE LAME
OU UNE PIÈCE COINCÉE sans d’abord éteindre
la machine et débrancher la scie de la source
d’alimentation.
AVANT DE S’ÉLOIGNER DE LA SCIE, attendre que
la lame s’arrête complètement, puis débrancher de
la source d’alimentation, nettoyer la table et l’espace
de travail et verrouiller l’interrupteur pour éviter toute
utilisation non autorisée.
UN BRUIT NON FAMILIER OU DES VIBRATIONS
EXCESSIVES peuvent indiquer un problème
avec votre scie. Si cela se produit, l’éteindre et la
débrancher de la source d’alimentation jusqu’à ce
que le problème ait été localisé et corrigé. Contacter
le service à la clientèle pour de l’aide si le problème
ne peut être résolu.
MONTAGE DU PROTÈGE-LAME, DES GRIFFES ANTI-REBOND ET DU
COUTEAU DIVISEUR
52 53
RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE CIRCULAIRE À TABLE
REBONDS
Les rebonds peuvent causer des blessures graves. Un
rebond se produit quand une partie de la pièce se coince
entre la lame de la scie et le guide longitudinal, ou tout
autre objet fixe, et s’élève de la table et est projetée vers
l’opérateur. Le risque de rebond peut être minimisé par
l’attention aux directives suivantes
COMMENT RÉDUIRE LES RISQUES DE
REBONDS ET VOUS PROTÉGER CONTRE
D’ÉVENTUELLES BLESSURES:
S’assurer que le guide longitudinal est parallèle à la
lame de la scie.
NE PAS effectuer de coupe longitudinale en
appliquant de la pression de coupe à la section de
la pièce qui deviendra la pièce coupée (libre). La
pression de coupe des coupes longitudinales doit
toujours être appliquée entre la lame de la scie et le
guide; utiliser un poussoir pour tout travail étroit de 6
pouces (152 mm) de largeur ou moins.
Garder le protège-lame, le couteau diviseur et
les griffes anti-rebond en place et fonctionnant
correctement. Le couteau diviseur doit être dans
l’alignement de la lame de la scie et les griffes anti-
rebond doivent arrêter un rebond une fois qu’il a
commencé. Vérifier leur action avant une coupe
longitudinale en poussant le bois sous l’ensemble
des griffes anti-rebond. Les griffes doivent empêcher
le bois d’être tiré vers l’avant de la scie. Si une partie
de l’ensemble ne fonctionne pas, retourner au centre
de service autorisé pour la réparation.
Les matières plastiques et composites (comme les
panneaux durs) peuvent être découpées sur votre
scie. Cependant, puisque ceux-ci sont généralement
assez durs et glissants, les griffes anti-rebond
peuvent ne pas arrêter un rebond. Par conséquent, il
faut être particulièrement attentif à la mise en place et
aux procédures de coupe suivantes lors des coupes
longitudinales.
Utiliser le protège-lame, les griffes anti-rebond et le
couteau diviseur pour chaque opération possible, y
compris toutes les coupes complètes.
Pousser la pièce au-delà de la lame de la scie avant
de relâcher le contrôle.
NE JAMAIS faire de coupe longitudinale sur une
pièce qui est tordue ou déformée, ou qui n’a pas un
bord droit pour guider le long du guide.
NE JAMAIS scier une grande pièce qui ne peut être
contrôlée.
NE JAMAIS utiliser le guide comme guide ou butée
de longueur lors de coupes transversales.
NE JAMAIS scier une pièce avec des nœuds lâches,
des défauts, des clous ou autres objets étrangers.
NE JAMAIS faire de coupe longitudinale sur une
pièce de moins de 10 pouces (254 mm).
NE JAMAIS utiliser une lame émoussée. Une lame
émoussée doit être remplacée ou aiguisée de
nouveau
53
BRANCHEMENTS D’ALIMENTATION
Cette scie est équipée d’un moteur de 15 ampères pour
une utilisation avec du courant alternatif de 120 volts,
60 Hz. Voir les directives ci-dessous concernant les
branchements appropriés pour votre scie.
Pour la tension, le câblage dans un atelier est aussi
important que la puissance du moteur Une ligne conçue
uniquement pour la lumière peut ne pas être en mesure
d’alimenter le courant nécessaire pour un moteur
électrique; un fil d’un calibre suffisant une courte distance
peut être insuffisant pour une plus grande distance; et
une ligne qui peut supporter un outil électrique peut
ne pas être en mesure d’en soutenir deux ou trois.
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos
machines. Ce circuit ne doit pas être de calibre inférieur
à un fil n° 12 et doit être protégé par un décalage fusible
de 20 ampères. Avant de brancher la machine à la ligne
d’alimentation, assurez-vous que le commutateur est en
position « ARRÊT » et que le courant électrique présente
les mêmes caractéristiques que celles inscrites sur la
machine. Une chute de tension importante causerait
une perte de puissance et le moteur surchaufferait. Elle
pourrait également endommager la machine.
SOURCE D’ALIMENTATION
RALLONGES
Ne jamais utiliser une rallonge
endommagée. Vérifier les rallonges avant
chaque utilisation. Si une rallonge est endommagée,
remplacez-la immédiatement. Ne jamais utiliser l’appareil
avec un cordon endommagé, car toucher la zone
endommagée pourrait causer une électrocution et des
blessures graves.
NE PAS EXPOSER LA MACHINE À LA PLUIE NI UTILISER LA MACHINE DANS DES CONDITIONS
HUMIDES.
PRUDENCE:
Garder la rallonge éloignée de la zone
de travail. Disposer le cordon afin
qu’il ne se prenne pas sur les pièces de bois, appareils et
autres obstacles.
Utiliser des rallonges appropriées. Lorsque vous
utilisez une rallonge, assurez-vous d’utiliser
un calibre suffisant pour le courant nécessaire à
l’appareil. Un cordon de calibre faible provoquera
une chute de tension dans la ligne, entraînant une
surchauffe et une perte d’alimentation. Le tableau
montre le calibre maximal à utiliser en fonction de
la longueur du cordon. En cas de doute, utiliser le
calibre supérieur. Plus le numéro de calibre est petit,
plus le cordon est puissant. N’utilisez uniquement
que les câbles à gaine ronde homologués par
Underwriters Laboratories (UL).
Lors du travail avec l’outil à l’extérieur, utiliser une
rallonge conçue pour une utilisation à l’extérieur.
CALIBRE MINIMUM DE RALLONGE
TAILLES RECOMMANDÉES AVEC MACHINES ÉLECTRIQUES FIXES
INTENSITÉ
NOMINALE
VOLTS LONGUEUR
TOTALE DE
CORDON EN
PIEDS
calibre de la rallonge
0-6
0-6
0-6
0-6
120
120
120
120
jusqu’à 25
25-50
50-100
100-150
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
6-10
6-10
6-10
6-10
120
120
120
120
jusqu’à 25
25-50
50-100
100-150
18 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
10-12
10-12
10-12
10-12
120
120
120
120
jusqu’à 25
25-50
50-100
100-150
16 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
12-16 120 jusqu’à 25 14 AWG
12-16 120 25-50 12 AWG
12-16 120
SUPÉRIEUR À 50 PIEDS DÉCONSEILLÉ
54 55
DÉBALLAGE
A. Scie
B. Poignée du support
C. Roues
D. Ensemble de la pédale
E. Tige de soutien droite
F. Tige de soutien gauche
G. Tube de connexion de la tige de
soutien
H. Ensemble de branchement
croisé
I1. Ensemble du support supérieur,
première partie
I2. Ensemble du support supérieur,
deuxième partie
J. Guide carré en T
K. Lame à pointe au carbure de 10
po
L. Guide d’onglet
M. Ensemble de protège-lame
N. Griffes anti-rebond
O. Plaque à gorge
Les éléments suivants peuvent
être trouvés dans leurs zones de
rangement respectives situées sur la
scie :
a. Clés de lame (2)
b. Poussoir
DESCRIPTION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE (QTÉ)
AVERTISSEMENT :
La machine est lourde et deux personnes sont
nécessaires pour la déballer et la soulever.
Avant de monter et d’utiliser cet outil, lisez ce guide
pour vous familiariser avec le montage, l’entretien et
les procédures de sécurité.
Vérifiez la boîte d’emballage pour tout dommage avant
de déballer. Retirez délicatement les composants de
la couche supérieure de mousse. Retirez la couche
supérieure de mousse puis retirez tous les composants
dans la couche inférieure de mousse. Disposez toutes les
pièces sur un morceau de carton ou autre surface plane
et propre. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour
soulever la scie hors du carton.
Vérifiez toujours les matériaux de protection autour des
moteurs et des pièces mobiles et retirez-les. Ne jetez
pas le carton et les matériaux d’emballage avant d’avoir
soigneusement inspecté le contenu, monté l’appareil
et l’avoir fait fonctionner correctement et à votre
satisfaction.
Comparez le contenu de l’emballage à la liste des pièces
des composants et du matériel avant le montage pour
vous assurer que tous les éléments sont présents.
Inspectez soigneusement les pièces pour vérifier
qu’aucun dommage n’est survenu pendant l’expédition.
Si des pièces sont manquantes, endommagées ou
prémontées, ne montez pas l’appareil.
Au lieu de cela, appelez l’assistance à la clientèle de
DELTA® au 1-800-223-7278 pour de l’assistance.
Après le montage retirez tous les matériaux et les
revêtements de protection de toutes les parties et de la
scie à table.
I1
I2
J
A
B
D
a
C
b
E
H
G
F
O
M
N
L
K
55
DÉBALLAGE
MONTAGE
PRUDENCE:
Ne pas soulever la scie
sans aide. La tenir près de votre corps tout en la
soulevant. Garder les genoux pliés et soulever avec
vos jambes, et non votre dos.
Monter entièrement la scie avec le support avant de
l’utiliser.
L’ensemble du support est une partie intégrante et
nécessaire de la structure de soutien de cette scie.
Ne pas modifier la scie, ou créer des accessoires non
recommandés pour utilisation avec cette scie.
S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est
en position « ARRÊT » avant de brancher à
l’alimentation. Ne pas brancher sur l’alimentation
avant que le montage ne soit terminé.
PRUDENCE:
Éviter le contact avec les dents
de la lame. Tenez la lame rangée ou abaissée,
lorsque possible.
Pour mesurer la longueur de fixation, reportez-vous à la page 7 de la liste des pièces.
aa. Boulons hex. M6 x 30 (4)
bb. Vis charriot M8 x 67 (4)
cc. Rondelle en plastique (8)
dd. Écrou M8 (12)
ee. Vis charriot M8 x 75 (4)
ff. Vis charriot M8 x 35 (2)
gg. Vis charriot M8 x 30 (2)
hh. Clé Allen 5mm (1)
ii. Vis à six pans creux M6 x 20 (2)
jj. Vis à épaulement de poignée de roue (1)
kk. Bouton de molette de réglage de hauteur
II. Vis à six pans creux M8 x 55 (4)
mm. Poignée du guide
CONTENU DES SACS DE MATÉRIEL
kk
ll
mm
jj
ii
hh
gg
ff
ee
aa
bb
cc
dd
56 57
MONTAGE
FIGURE 1
FIGURE 2
a
MONTAGE DU SUPPORT SUPÉRIEUR
Monter la moitié supérieure (I1) de l’ensemble du support supérieur à la moitié inférieure (I2) de l’ensemble du support
supérieur, comme illustré à la figure 1, en utilisant la vis chariot M8 x 75 mm (ee), la rondelle (cc) et le contre-écrou M8
(dd) de chaque côté de l’ensemble du support supérieur.
REMARQUE : L’orientation de la broche de verrouillage I2 est sur le côté droit de l’ensemble et l’orientation de la I1 aura
les insertions à l’épaulement au bas du tube, comme illustré à la figure 2.
Le montage complété du support se trouve à la figure 2.
I2
ee
cc
dd
I1
INSERTIONS À
ÉPAULEMENT
AU BAS DU
TUBE
a
LOCK PIN
INSERTIONS À
ÉPAULEMENT AU
BAS DU TUBE
57
FIGURE 3
MONTAGE DU SUPPORT
Placer les ensembles des tiges gauche et droite du support (E & F).
Placer l’ensemble de branchement croisé (H) entre les ensembles de tiges du support et raccorder le tube de connexion
de la tige de support (G) aux extrémités de l’ensemble de tubes des tiges du support tel que représenté à la figure 3.
REMARQUE : Veiller à ce que les coussinets des pieds soint orientés comme représenté à la figure 3
H
F
E
G
COUSSINETS
DE PIEDS
MONTAGE
FIGURE 4
Fixer les ensembles de tiges de soutien au tube de connexion de la tige du support à l’aide de deux boulons chariot M8
x 30 (gg) et écrous M8. (dd)
Voir figures 4 et 4a.
.
I
a
dd
gg
58 59
ASSEMBLY
FIGURE 5
Fixer l’ensemble de branchement croisé (H) aux tubes de l’ensemble de tige du support à l’aide de quatre boulons hex
M6 x 30. (aa)
Voir figures 5 et 5a.
a
aa
H
FIGURE 6
ROUES
Retirer l’écrou et la rondelle de chaque essieu sur l’ensemble de la pédale (D) comme le montre la figure 6.
D
59
MONTAGE
FIGURE 7
Faire glisser les roues sur les essieux et les fixer à l’aide de deux rondelles et écrous M8.
Voir figure 7.
60 61
ASSEMBLY
ENSEMBLE DE PÉDALE
Fixer l’ensemble de la pédale (D) à l’ensemble du support supérieur en utilisant deux vis chariot M8 x 75 (ee), les
rondelles (cc) et les écrous de verrouillage M8 (dd). Voir les figures 8 et 9 pour vérifier l’orientation correcte de l’ensemble
de pédale (C) à l’ensemble du support supérieur (I).
FIGURE 8
MONTAGE
DU SUPPORT
SUPÉRIEUR
MONTAGE
DU SUPPORT
SUPÉRIEUR
VOIR FIGURE
8
FIGURE 9
ee
D
dd
cc
D
61
E
MONTAGE
Placer les côtés de l’ensemble de tige du support (E et F), de sorte qu’ils soient à l’extérieur de l’ensemble de pédale (D)
et que les pieds soient dirigés vers le bas. Voir la figure 11 pour la position correcte des pieds.
Aligner le trou dans l’ensemble de tige du support avec le trou dans l’ensemble de pédale. Voir figure 10.
Fixer chaque côté de l’ensemble de tige du support en utilisant deux boulons M8 x 67 (bb), les rondelles (cc) et les
écrous M8 (dd).
Voir figures 10 et 11.
REMARQUE : A tout moment, pour faciliter le montage, reportez-vous à la couverture de ce guide pour voir la scie
complètement montée.
FIGURE 10
PIEDS
VOIR
FIGURE
10
FIGURE 11
bb
cc
dd
D
+
E F
62 63
MONTAGE DU SUPPORT SUPÉRIEUR
Insérer la poignée du support (B) dans l’ensemble du support supérieur (I) tel que représenté à la figure 12.
Insérer les vis chariot M8 x 35 (ff) dans le trou carré à l’extrémité de l’ensemble du support supérieur (trou carré à
l’extrémité du tube, voir la figure 12a) fixer la charriot (ff) avec le contre-écrou M8 (dd). Répétez de l’autre côté de la
poignée.
FIGURE 12
MONTAGE
DU SUPPORT
SUPÉRIEUR
B
a
dd
ff
Fixer les ensembles de tiges du support droites et gauches (E & F) comme le montre la figure 13 à l’ensemble du
support supérieur (I) avec deux vis chariot M8 x 67 (bb), la rondelle (cc) et les écrous M8 (dd) comme indiqué aux figures
13 et 14.
REMARQUE : S’assurer que la rondelle (cc) se situe entre l’ensemble de tiges du support et l’ensemble du support
supérieure, comme illustré à la figure 13.
REMARQUE : S’assurer que tout le matériel est serré, mais pas trop serré. La quantité de serrage appliquée aux joints
pivotants affectera le fonctionnement du support.
FIGURE 13
MONTAGE
DU SUPPORT
SUPÉRIEUR
bb
+
E F
cc
dd
63
Le montage approprié du support se trouve à la figure 14.
VOIR
FIGURE
13
FIGURE 14
FIXER LA SCIE À L’ENSEMBLE DU SUPPORT
+
E F
FIGURE 15
Déverrouiller le levier de verrouillage de biseau et faire tourner l’ensemble du moteur suffisamment pour éliminer la
mousse de protection pour le transport du moteur de la scie, comme le montre la figure 15.
1
2
64 65
ASSEMBLY
FIGURE 17
FIGURE 16
SCIE
MONTAGE DU
SUPPORT
1. Insérer la vis à épaulement de la poignée de la roue (jj) dans le bouton de réglage de hauteur de la roue (kk), tel
qu’illustré à la figure 17.
2. Serrer la vis à épaulement avec le tournevis Phillips dans la molette. La molette de réglage de la hauteur doit tourner
librement autour de la vis à épaulement lors du lever ou de l’abaissement de la lame avec la molette de réglage de
hauteur.
Placer la scie sur le support et aligner les trous filetés dans la scie avec les trous du support et fixer avec quatre boulons
à tête creuse M8 x 55 (ll).
Voir figure 16.
Installation du bouton de réglage de hauteur
kk
jj
ll
65
MONTAGE
LAME ET PROTECTIONS
Fixer la lame
Après avoir installé le bouton de réglage de hauteur comme indiqué à la figure 17, lever l’ensemble du moteur/mandrin
à la position la plus haute pour fournir un accès facile au levier de verrouillage du couteau diviseur et de l’ensemble du
mandrin.
S’assurer que le levier de verrouillage du couteau diviseur est en position déverrouillée. Voir figure 18.
Détacher les clés intégrées situées sur le côté droit de la scie en desserrant et en enlevant les vis papillon M8.
Placer la clé à fourche (a) sur l’épaulement d’arbre entre l’ailette du mandrin et de la bride intérieure. Placer la clé à bout
fermé (a) sur l’écrou du mandrin. Tenir l’arbre de broche en place, desserrer et retirer l’écrou de l’arbre et la bride de
l’arbre.
Voir figure 18.
FIGURE 18
POSITION
DÉVERROUILLÉ
CLÉ À BOUT
FERMÉ
a
66 67
ASSEMBLY
FIGURE 19
DIRECTION
DES DENTS
DEVANT
DE LA SCIE
AXE
D’ENTRAÎNEMENT
FIGURE 20
Placer la lame (K) sur l’axe d’entraînement avec les dents de la lame tournées vers l’avant de la scie. Placer la rondelle à
bride sur l’arbre avec le grand côté de la rondelle contre la lame, puis fixer la lame avec écrou. (Figure 19)
Serrer l’écrou avec les clés de la lame (a). La clé à fourche entrera dans l’arbre entre la rondelle d’accouplement et le
moteur (si nécessaire, tourner l’arbre pour aligner sur l’arbre à la clé). La clé à extrémité fermée entrera dans l’écrou. Voir
figure 20.
Replacer les clés (a) dans le panneau de rangement.
Positionner le couteau diviseur à la position « coupe complète » avant l’installation de la plaque à gorge.
Les détails pour positionner le couteau diviseur se trouvent à la page 32, à la section POSITION DU COUTEAU
DIVISEUR ET ALIGNEMENT.
Voir figure 21.
K
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Delta 36-6022 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues