Peerless SmartMount SWV220/SI spécification

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
spécification
Caractéristiques:
• Convient aux écrans plats de 22 à 40 po
• Inclinaison par simple appui sur un réglage et un
positionnement faciles de l’écran
• Fonctions sécuritaires intégrées procurant une
dissuasion effi cace contre le vol
Installation et Montage:
Support mural inclinable universel SmartMount™ pour écrans
plats de 22 à 40 po (56 - 102 cm)
Modèles: ST632P, ST632P-S, ST632, ST632-S, SWV220/BK, SWV220/SI
PUBLIÉ LE: 05-11-05 FEUILLE n
o
: 201-9476-11 08-05-11
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
Capacité de charge maximale UL préconisée: 115 lb (52.2 kg)
I
D
:
0
0
0
0
0
1
8
7
6
2
18 sur 34
PUBLIÉ LE: 05-11-05 FEUILLE n°: 201-9476-11 08-05-11
Français
Tabla de contenido
Lista de piezas......................................................................................................................................................................19
Installation sur un mur a simple montant en bois .................................................................................................................20
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer .........................................................................................21
Fixation d’une plaque adaptatrice sur un écran à confi guration de montage VESA 200 ou 200 x 100 ................................22
Fixation d’un crochet de support sur un écran à confi guration de montage VESA 75 ou 100 .............................................23
Installation de l’écran plat sur la plaque murale ...................................................................................................................24
REMARQUE: lisez entièrement la fi
che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements
contenus dans cette fi
che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements,
veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de
contacter leur distributeur local.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience
de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces et composants qui y sont attachés.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum. Reportez-vous à la page 17.
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre
des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez
un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire
considérablement la capacité de support.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une
défaillance du produit et des blessures corporelles.
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :
TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES
• Montant en bois Incluses
• Poutre en bois Incluses
• Béton plein Incluses
• Bloc de béton de mâchefer Incluses
• Montant métallique Ne pas installer sur ce type de mur sauf à l’aide de l’ensemble d’accessoires
Peerless pour montants métalliques - ACC215; (non évalué UL)
• Brique Contacter un professionnel qualifi é (non évalué UL)
Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Contacter un professionnel qualifi é (non évalué UL)
AVERTISSEMENT
Outils nécessaires au montage
• localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
• tournevis phillips
• perceuse
• foret de 5/32 po (4 mm) pour les murs à montants en bois
• foret de 5/16 po (8 mm) pour les murs à block de béton
• niveau
19 sur 34
PUBLIÉ LE: 05-11-05 FEUILLE n°: 201-9476-11 08-05-11
Français
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.
SWV220/BK SWV220/SI
ST632P,
ST632P-S, ST632 ST632-S
Description Qté
pièces no
o
pièces no
o
pièces no
o
pièces no
o
A Crochet de support 1 095-1346
095-4346
095-1346
095-4346
B ensemble d’inclinaison 1 095-0359
095-0360
095-0359
095-0360
C plaque adaptatrice 1 095-P1721 095-4721
095-P1721 095-4721
D chevilles d'ancrage pur béton 2
590-0320
590-0320
590-0320
590-0320
E vis cruciforme M4 x 10 mm 4 504-9012 504-9012 504-9012 504-9012
F vis cruciforme M6 x 12 mm 4 520-1128 520-1128 520-1128 520-1128
G vis cruciforme M6 x 20 mm 4 520-9402 520-9402 520-9402 520-9402
H vis cruciforme M8 x 10 mm 4 520-1605 520-1605 520-1605 520-1605
I vis cruciforme M5 x 6 mm 5 520-1023 520-1023 520-1023 520-1023
J rondelle nº 10 4 540-9400 540-9400 540-9400 540-9400
K vis à bois no 14 x 2,5 po 2 5S1-015-C03
5S1-015-C03
5S1-015-C03
5S1-015-C03
L vis à tête creuse M5 x 6 mm 1 - - 520-1114 520-1114
M embout de sécurité de 4 mm 1 - - 560-1133 560-1133
Liste des pièces
K
D
C
A
B
I
J
L
M
FG HE
20 sur 34
PUBLIÉ LE: 05-11-05 FEUILLE n°: 201-9476-11 08-05-11
Français
Utilisez un localisateur de montants pour repérer les bords du montant. L’usage d’un localisateur bord à bord est
fortement conseillé. En fonction de ses bords, tracez une ligne verticale le long du centre du montant. Utilisez
l’ensemble d’inclinaison (B) comme gabarit et placez-le sur le mur, en vous assurant que les deux trous de
montage se trouvent sur l’axe du montant. Mettez l’ensemble d’inclinaison de niveau et marquez le centre des trois
trous. Percez deux trous de 4 mm (5/32 po) de diamètre et de 64 mm (2,5 po) de profondeur. Assurez-vous que
l’ensemble d’inclinaison est de niveau, fi xez-le à l’aide de deux vis à bois nº 14 x 2,5 po (K), comme illustré.
Passez à l’étape 2.
K
B
1
Installation sur un mur à montant en bois
L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute
sa visserie et de tous ses composants.
Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif peut
endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants
« bord à bord » est fortement conseillé.
La visserie est fournie pour fi xer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des montants
en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations (non évalué UL).
AVERTISSEMENT
21 sur 34
PUBLIÉ LE: 05-11-05 FEUILLE n°: 201-9476-11 08-05-11
Français
Assurez-vous que l’ensemble d’inclinaison (B) est
de niveau, utilisez-le comme gabarit pour marquer
les deux trous de montage. Percez deux trous
de 8 mm (5/16 po) de diamètre à une profondeur
minimum de 64 mm (2,5 po). Insérez les ancrages
(D) dans les trous au ras du mur, comme illustré
(à droite). Placez l’ensemble d’inclinaison sur les
ancrages et fi xez-le à l’aide de deux vis nº 14 x 2,5
po (K). Mettez-le de niveau, puis serrez toutes les
xations.
1
K
BLOC DE BÉTON
DE MÂCHEFER
BÉTON PLEIN
B
D
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer
Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifi ez que vous disposez d’une épaisseur
de béton d’au moins 0,34 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier !
Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de
béton de mâchefer doit être conforme aux spécifi cations de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse
électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afi n d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous
pénétrez un vide ou une cavité.
Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de
béton.
Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et
de tous ses composants.
AVERTISSEMENT
INCORRECT
CORRECT
VUE EN COUPE
béton
plaque
mural
plaque
mural
béton
plâtre /
cloison sèche
plâtre /
cloison sèche
Serrez les vis de manière que la plaque murale soit
fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le
pouvoir de maintien.
Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
Fixez toujours des ancrages de béton directement sur du
béton porteur.
Ne fi xez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de plâtre,
une cloison sèche ou autre matériau de fi nition. Si vous
ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur du béton
recouvert d’une surface de fi nition (non évalué UL), celle-ci
doit être chambrée, comme indiqué ci-dessous. Assurez-
vous que les ancrages de béton ne se séparent pas du
béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre /
de la cloison sèche dépasse 1,5 cm (5/8 po), des fi xations
adaptées devront être fournies par l’installateur (non évalué
UL).
AVERTISSEMENT
1
3
D
Percez des trous et insérez les ancrages (D).
Placez la plaque (B) sur les ancrages (D) et fi
xez avec des vis (K).
Serrez toutes les fi xations.
2
D
B
K
surface en
béton
22 sur 34
PUBLIÉ LE: 05-11-05 FEUILLE n°: 201-9476-11 08-05-11
Français
CONFIGURATION DE MONTAGE
VESA® 200 x 100 :
Choisissez la confi guration de trous illustrée ci-
dessous. Fixez la la plaque adaptatrice (C) au dos
de l’écran à l’aide de quatre vis M4 ou M6 (E, F, G)
comme illustré ci-dessous.
Fixation de la plaque d’adaptation à un écran compatible à la norme
de montage VESA 200 ou 200 x 100
Fixez le crochet de support (A) sur la plaque
adaptatrice (C) à l’aide de quatre vis M5 x 6 mm (I)
et de rondelles nº 10 (J) comme illustré
2
3
REMARQUE : Pour les confi gurations VESA 75 mm et
100 mm, consultez la page suivante.
Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours
complets dans les inserts ou si elles sont serrées
au maximum sans parvenir à fi xer solidement
le support, l’écran peut être abîmé ou le produit
détérioré.
AVERTISSEMENT
Fixez la la plaque adaptatrice (C) au dos de l’écran à l’aide
de quatre vis M4 (E) confi guración a través de agujeros.
Fixez la la plaque adaptatrice (C) au dos de l’écran à l’aide
de quatre vis M6 ou M8 (F, G, H) confi guración a través de
agujeros.
J
A
C
I
E
F, G, H
CC
E, F, G
C
CONFIGURATION DE MONTAGE VESA® 200 L'AIDE
DE VIS M4:
CONFIGURATION DE MONTAGE VESA® 200 L'AIDE
DE VIS M6 OU M8:
23 sur 34
PUBLIÉ LE: 05-11-05 FEUILLE n°: 201-9476-11 08-05-11
Français
Fixation d’un crochet de support sur un écran à confi guration de
montage VESA 75 ou 100
CONFIGURATION DE MONTAGE VESA® 75 :
Choisissez la confi guration de trous illustrée
cidessous. Fixez le crochet de support (A) à l’arrière
de l’écran à l’aide de quatre vis M4 (E), comme
illustré ci-dessous.
CONFIGURATION DE MONTAGE VESA 100:
Choisissez la confi guration de trous illustrée
cidessous. Fixez le crochet de support (A) à l’arrière
de l’écran à l’aide de quatre vis M4 (E), comme
illustré ci-dessous.a
2 2
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à fi xer solidement la plaque adaptatrice, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
ADVERTISSEMENT
E
E
A
A
24 sur 34
PUBLIÉ LE: 05-11-05 FEUILLE n°: 201-9476-11 08-05-11
Français
Fixez l’écran sur l’ensemble d’inclinaison (B).
Serrez la vis M5 x 6 mm (I, L) pour fi xer l’écran sur
l’ensemble d’inclinaison.
Pour consolider le tout, serrez la vis à tête creuse
M5 x 6 mm (L) à l’aide de l’embout de sécurité (M),
ce qui fi xera l’écran sur l’ensemble d’inclinaison.
Pour retirer l’écran du support, desserrez la vis (I, L)
et soulevez-le hors du support.
Montage et démontage d’un écran plat
4
N’employez pas une force excessive pour serrer les vis.
Un serrage excessif peut endommager le support. Serrez
les vis à un couple maximum de 2,26 Nm (20 po-lb).
ATTENTION
Ne soulevez pas plus de poids que vous ne pouvez en
manipuler. Faites-vous aider ou utilisez un équipement
mécanique pour placer l’écran en toute sécurité.
Si les crochets de support (A) ne sont pas fi xés avec la
vis (I, L), l’écran pourrait tomber du support, s’il est heurté
accidentellement.
ADVERTISSEMENT
Réglez le bouton situé sur le côté droit du support
illustré sur la fi gure 5.1 à la tension désirée pour
équilibrer la taille et le poids de l’écran.
Remarque : Si le bouton est inaccessible, enlevez
l’écran du support, réglez le bouton sur la tension
désirée pour équilibrer la taille et le poids de l’écran
et remettez l’écran sur le support comme indiqué à
l’étape 4.
Poussez ou tirez depuis le haut ou le bas de l’écran
pour régler l’inclinaison, comme illustré à la fi gure
5.1. L’inclinaison peut être réglée à un maximum de
15° à l’avant ou 5° à l’arrière.
Remarque : Pour verrouiller l’écran dans la position
d’inclinaison désirée, serrez la vis de tension située
sur le côté gauche du support illustré à la fi gure 5.2
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
5
Réglage de l’inclinaison d’un écran plat
• N’employez pas une force excessive pour serrer les vis. Un
serrage excessif peut endommager le support. Serrez les
vis à un couple maximum de 4,5 Nm (40 po-lb).
• Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous
poussez l’écran depuis le bas.
ATTENTION
BOUTON DE
TENSION
VIS DE TENSION
© 2011, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
A
B
g. 5.1
g. 5.2
I, L
ÉCRAN
34 of 34
ISSUED: 05-11-05 SHEET #: 201-9476-11 08-05-11
Français
Deutsch
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze producten bij normaal gebruik vrij zijn
van defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum door de oorspronkelijke eindgebruiker (maar in geen enkel
geval langer dan zes jaar na de fabricagedatum). Peerless zal, naar eigen goeddunken, alle producten die niet aan deze garantie voldoen repareren of vervangen,
dan wel de aankoopprijs ervan terugbetalen.
Onder geen enkele omstandigheid is de duur van enigerlei impliciete garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel langer
dan de duur van de hierboven uiteengezette expliciete garantie. In sommige rechtsgebieden zijn beperkingen op de duur van een impliciete garantie niet
toegestaan; de bovengenoemde beperking is dus mogelijk niet op u van toepassing.
Deze garantie is niet van toepassing op schade die wordt veroorzaakt door (a) service of reparaties die zijn verricht door de klant of door een andere persoon die
niet door Peerless gemachtigd is om dergelijke service of reparaties te verrichten, (b) het onjuist en/of onvoldoende verpakken van het product wanneer het wordt
geretourneerd, (c) de onjuiste installatie of het niet navolgen van de door Peerless verschafte aanwijzingen of waarschuwingen tijdens de installatie, het gebruik
of de opslag van het product of (d) verkeerd gebruik of ongelukken, tijdens het transport of anderszins, met inbegrip van handelingen door derden en gevallen van
force majeure.
Onder geen enkel beding kan Peerless aansprakelijk worden gesteld voor incidentele schade of gevolgschade of schade ten gevolge van de diefstal
van enigerlei product, ongeacht of dit uitgerust is met een beveiligingsvoorziening, die mogelijk bij het Peerless®-product wordt geleverd. In sommige
rechtsgebieden is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan; de bovengenoemde beperking of uitsluiting is mogelijk dus
niet op u van toepassing.
Deze garantie vervangt alle andere garanties, expliciet of impliciet, en is het enige verhaal in geval van defecten aan het product. Geen enkele dealer, distributeur,
installateur of andere persoon is gemachtigd om deze beperkte garantie aan te passen of te verlengen of om aan Peerless enigerlei verplichting op te leggen in
verband met de verkoop van enigerlei Peerless®-product.
Deze garantie geeft u specifi eke wettelijke rechten en u kunt mogelijk ook andere rechten hebben, die van land tot land en van staat tot staat kunnen verschillen.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN
GARANTIE
www.peerlessmounts.com
© 2011 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs fi naux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de
matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur fi nal
d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme
aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.
La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d'application à un usage particulier n'excédera en aucun cas la durée de la garantie
applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-
dessus peut donc ne pas vous être applicable.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l'acheteur ou une personne non autorisée par Peerless®
à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-
respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l'installation, l'utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident
survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l'intervention de tiers et les cas de force majeure.
Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol
d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit Peerless®. Certains états ou provinces
n’autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent
pas à votre cas.
Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un
produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque
obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit PeerlessMD.
Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.
GARANTIE DE CINQ ANS
www.peerlessmounts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Peerless SmartMount SWV220/SI spécification

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
spécification