Winco EIC-400B Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PROFESSIONAL
INDUCTION COOKTOP
Operating Instruction Manual
Form No. EIC-Series Manual - 081618
Model Voltage Power Amps
Power
Cord
Temp Ra nge
Dimensions
Width Depth Height
EIC-400
(US Only)
120V
~
60Hz 1800W 15A 15A
120-460°F
50-240°C
13"
(330mm)
15-3/8"
(390mm)
4"
(101mm)
EIC-400B
(US & CAN)
240V
~
60Hz 3200W 13.3A 15A
120-460°F
50-240°C
13"
(330mm)
15-3/8"
(390mm)
4"
(101mm)
EIC-400C
(US & CAN)
120V
~
60Hz 1800W 15A 20A
120-460°F
50-240°C
13"
(330mm)
15-3/8"
(390mm)
4"
(101mm)
BEFORE OPERATING ANY EQUIPMENT, READ AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THESE USE AND SAFETY INSTRUCTIONS
Congratulations on your purchase of this WINCO® commercial induction range. WINCO takes pride in the quality of its
products. When used as intended, and with proper care and maintenance, you will experience years of reliable operation
from this equipment. To ensure best results, it is important that you read and follow the instructions in this manual
carefully. Its important to save these instructions for future reference.
EIC-400
EIC-400B
EIC-400C
2
Professional Induction Cooktop
Important - Keep for Future Reference
Introduction
Congratulations on the purchase of your WINCO® machine. Please take the time to carefully read through this manual for proper operation and
maintenance procedures, and to ensure the best possible performance from this product for many years.
WINCO will not accept liability if:
t The instructions in this manual have not been followed correctly.
t Non-authorized personnel have tampered with the machine.
t Non-original spare parts are used.
t The machine has not been handled and cleaned correctly.
t There is any use damage to the unit.
Please complete this information and retain this manual for the life of the product. For
Warranty Service and/or parts, this information is required. Please see Page 9 for More
information on your Warranty and How to Register.
Model Numbers Serial Number Date Purchased
!
!
!
!
!
!
WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE
PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
CAUTION: THESE MODELS ARE DESIGNED, BUILT
AND SOLD FOR COMMERCIAL USE ONLY. IF THESE
MODELS ARE POSITIONED SO THE GENERAL
PUBLIC CAN USE THE EQUIPMENT, MAKE SURE
THAT CAUTION SIGNS, WARNINGS AND OPERATING
INSTRUCTIONS ARE CLEARLY POSTED NEAR EACH
UNIT SO THAT ANYONE USING THE EQUIPMENT WILL
USE IT CORRECTLY AND NOT INJURE THEMSELVES OR
HARM THE EQUIPMENT.
WARNING: A FACTORY AUTHORIZED SERVICE
PROVIDER SHOULD HANDLE ALL MAINTENANCE
AND REPAIR. BEFORE DOING ANY MAINTENANCE
OR REPAIR, FOLLOW THE SERVICE SET UP
ARRANGEMENT ON PAGE 8.
AVERTISSEMENT: TOUTE INSTALLATION, RÉGLAGE,
MODIFICATION, RÉPARATION OU ENTRETIEN
INCORRECT PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
LIRE LES INTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN ATTENTIVEMENT AVANT D'INSTALLER OU DE
RÉPARER CET APPAREIL.
ATTENTION: CES MODÈLES SONT CONÇUS, FABRIQUÉS,
ET VENDUS POUR UN USAGE COMMERCIAL SEULEMENT.
SI CES MODÈLES SONT PLACÉS POUR QUE LE GRAND
PUBLIC PUISSE LES UTILISER, ASSUREZ-VOUS Q UE LES CONSIGNES
D’ATTENTION, D'AVERTISSEMENT, ET LES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION SOIENT CLAIREMENT AFFICHÉES PRÈS DE
CHAQUE UNITÉ DE SORTE QUE N'IMPORTE QUEL UTILISATEUR DE
L'APPAREIL L'EMPLOIE CORRECTEMENT ET NE SE BLESSE PAS OU
N'ENDOMMAGE PAS L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT: UN TECHNICIEN AUTORISÉ PAR
L'USINE DEVRA EFFECTUER TOUT L'ENTRETIEN ET LES
RÉPARATIONS. AVANT DE FAIRE TOUT ENTRETIEN OU
RÉPARATION, VEUILLEZ CONTACTER WINCO.
EIC-400 / EIC-400B / EIC-400C
3
Professional Induction Cooktop
Table of Contents
Specications .............................................................................. 1
Warnings ..................................................................................... 2
Introduction ................................................................................ 2
Table of Contents ....................................................................... 3
Packaging .................................................................................... 3
Important Safeguards ................................................................ 4
Consignes de sécurité importantes ........................................ 5
Operation .................................................................................... 6
Cleaning, Care & Maintenance ................................................. 7
Service & Repair .......................................................................... 7
Troubleshooting ......................................................................... 8
Limited Warranty ....................................................................... 9
Package Contents
All units come with an Operating Instruction Manual
along with one of the following models:
t EIC-400 >>> Available for US ONLY
t EIC-400B >> Available for US and CANADA
t EIC-400C >> Available for US and CANADA
WINCO® prides itself on quality and service, ensuring that at the
time of packing, all products are supplied fully functional and free
of damage. Should you nd any damage as a result of freight, please
contact your WINCO dealer immediately.
Unpacking the Equipment
DISPOSE OF ALL PACKAGING MATERIALS IN AN
ENVIRONMENTALLY RESPONSIBLE MANNER.
1. Remove all packing materials and tape, as well as any protective
plastic and cardboard, from the unit.
2. Clean any glue residue left over from the plastic or tape.
3. Place the unit in the desired position and height.
SAVE THE ORIGINAL BOX AND PACKAGING FOR USE IN
PACKAGING AND SHIPPING THE EQUIPMENT IF SERVICES
ARENEEDED.
NOTE
Please remember that this manual and the warning labels do not replace the need to be alert, to properly train
and supervise operators, and to use common sense when using this equipment.
4
Proper Grounding · Mise à la terre correcte
This machine is provided with a three-pronged
grounding plug. The outlet to which this plug
is connected must be properly grounded. If the
receptacle is not the proper grounding type, contact
an electrician. DO NOT, under any circumstances, cut
or remove the third ground prong from the power cord
or use any adapter plug.
Cette machine est équipée d'une che à trois broches.
La prise sur laquelle cette che est branchée doit être
correctement mise à la terre. Si la prise n'est pas le type
de mise à la terre, contactez avec un électricien. NE PAS,
en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de
terre à partir du cordon d'alimentation ou utiliser un
adaptateur.
USE A GROUNDED OUTLET
DO NOT ADD AN ADAPTOR
TO THE PLUG
UTILISER UNE PRISE AVEC MISE
À LA TERRE NE PAS AJOUTER UN
ADAPTATEUR SUR LA FICHE
Important Safeguards
5. DO NOT operate this device or any other electrical equipment
with a damaged cord or plug, or after the unit malfunctions,
is dropped or damaged in any manner. Return to the nearest
WINCO Authorized Service Center for examination, repair and/or
adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended by WINCO
may cause re, electric shock or injury.
7. Not intended for outdoor installation.
8. DO NOT let the cord hang over the edge of a table or counter,
or touch hot surfaces.
9. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
10. This appliance should always be on a stable and steady countertop
or table. Allow sucient space around the cooking area. Never use
the unit on/near low-heat-resistant materials (carpet, vinyl).
11. This appliance is not intended for use by individuals (including
children) with reduced or impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have
been given proper supervision or instruction concerning the use of
this appliance by a person responsible for their safety.
12. Do not place any object between the pot/pan and the glass
surface of the unit.
13. DO NOT cook on a broken cooktop – if the cooktop should break,
cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken or
damaged surface and create a risk of electrical shock.
14. Clean the cooktop with caution – if a wet sponge or cloth is used
to wipe spills on a hot cooking surface, exercise caution to avoid
steam burns. NOTE: some cleaners may produce noxious ames
when applied to a hot surface.
15. DO NOT place metal objects such as knives, forks, spoons and lids
on the glass surface, as they can get very hot.
16. Items with a magnetic eld, including radios, televisions,
automatic banking cards and cassette tapes, may aect the
functioning of the unit.
17. It is not recommended to heat pots/pans when empty. Pots/Pans
will heat extremely quick.
18. If an extension cord power-supply is used,
a. The marked electrical rating of the extension cord should be
rated the same or greater than the electrical rating of the unit.
b. The cord should be located so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be damaged or moved
unintentionally.
These instructions should be followed at all times. Failure to follow
these instructions could result in injury to yourself and others.
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS AND COMMON SENSE SHOULD BE FOLLOWED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE FOLLOWING:
1. Read all instructions carefully. Do not use this appliance for
anything other than its intended use.
2. DO NOT touch any surfaces that may be hot.
3. Unplug from outlet when not in use prior to installing or removing
parts and before cleaning. Allow for the device to cool rst before
handling.
4. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the
appliance, cord or plug in water, or other liquids.
Fire Hazard.
Correct installation precautions, procedures and
regulations must be followed. Operation and safety
training is necessary for all users of this equipment.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Keep water and other liquids from entering the inside of the unit. Liquid inside
the unit could cause an electrical shock.
Do not spray water or cleaning products. Liquid could contact the electrical
components and cause a short circuit or an electrical shock. Do not use unit if
power cord is damaged or has been modied.
WARNING
5
Consignes de sécurité importantes
Risque de choc électrique
Conserver l'eau et d'autres liquides de pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Liquide à l'intérieur de l'appareil pourrait provoquer un choc électrique.
Ne pas pulvériser de l'eau ou des produits de nettoyage. Le liquide pourrait
contacter avec les composants électriques et causer un court-circuit ou un
choc électrique. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est
endommagé.
ou a été modié.
AVERTISSEMENT
5. NE PAS UTILISER cet appareil ou tout autre équipement électrique
dont le cordon ou la che sont endommagés, ou si l'appareil
fonctionne mal, est tombé ou est endommagé de quelque
manière. Retournez l’appareil au centre de service autorisé WINCO
le plus proche pour examen, réparation et/ou réglage.
6. L'utilisation d'accessoires non recommandés par WINCO peut
provoquer incendie, électrocution ou blessures.
7. Non prévu pour une installation en extérieur.
8. NE PAS LAISSER le cordon pendre au bord d'une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
9. NE PAS PLACER sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique, ou
dans un four chaué.
10. Cet appareil doit toujours se trouver sur une table ou un plan de
travail stable et régulier. Laissez susamment d’espace autour de
la zone de cuisson. N’utilisez jamais l’appareil sur des matériaux de
faible résistance à la chaleur (tapis ou du vinyle).
11. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ne bénéciant pas de l’expérience ou du
savoir nécessaires à son utilisation, à moins qu'elles aient reçu
un encadrement ou une formation adéquats par une personne
responsable de leur sécurité.
12. Ne placez aucun objet entre la casserole ou la poêle et la surface
de verre de l’appareil.
13. NE PAS CUISINER sur un plan de travail ssuré – si tel est le cas, les
produits de nettoyage et les débordements peuvent pénétrer la
surface cassée ou endommagée et créer un risque d’électrocution.
14. Nettoyer la plaque de cuisson avec précaution – si une éponge
ou un chion humide est utilisé pour essuyer les déversements
sur une surface de cuisson chaude, faire preuve de prudence
pour éviter les brûlures de vapeur. Certains nettoyants peuvent
produire des ammes toxiques lorsqu’ils sont appliqués sur une
surface chaude.
15. NE PLACER AUCUN objet métallique tels que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles sur la surface de verre, car ils peuvent
devenir chauds.
16. Les objets magnétiques, y compris radios, télévisions, cartes
bancaires automatiques et cassettes vidéo peuvent aecter le
fonctionnement de l'appareil.
17. Il n'est pas recommandé de réchauer les casseroles/poêles vides.
Les casseroles/poêles chauent très rapidement.
18. Si un cordon/rallonge d’alimentation est utilisé(e),
a. la puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au
moins aussi élevée que la puissance de l’appareil.
b. le cordon doit être disposé de manière à ne pas reposer sur le
comptoir ou sur la table sous peine d’être endommagé ou retiré
involontairement.
MISE EN GARDE :
AVANT D'UTILISER UN ADAPTATEUR, IL FAUT DÉTERMINER QUE
LA VIS SUR LA PRISE EST CORRECTEMENT MISE À LA TERRE.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN. N’UTILISEZ
JAMAIS UN ADAPTATEUR, SAUF SI VOUS ÊTES SÛR QU’IL EST
CORRECTEMENT RELIÉ À LA TERRE.
Ces instructions doivent être suivies en tout temps. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner des blessures sur vous-même ou sur
d'autres personnes.
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES,
DES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE BON
SENS DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES, Y COMPRIS–MAIS PAS
SEULEMENT–À CE QUI SUIT :
1. Lire toutes les instructions. N'utilisez cet appareil que pour l’usage
auquel il est prévu.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces qui peuvent être chaudes – veillez à
toujours utiliser les poignées ou boutons.
3. Débranchez l’appareil: quand hors service; avant d'installer ou de
retirer des pièces; avant le nettoyage. Laissez l'appareil refroidir
d'abord.
4. Pour vous protéger contre tout risque de choc électrique, ne
plongez pas l'appareil, le cordon ou la prise dans l'eau ou dans
d’autres liquides.
Risque d'incendie
La surchaue des vapeurs d'huile ou de l'huile peut
s'enammer et provoquer un incendie. Surveillez la
température, la qualité et le niveau d’huile. Utilisez
et entretenez le système d'élimination des vapeurs
d'huile.
AVERTISSEMENT
6
1. Heat Mode Setting (Wattage)
2. Temperature Mode Setting (°C / °F)
3. Timer Mode Setting (Mins)
4. LED Display
5. Adjustment Control for Temperature/Heat/Timer
6. On/O Power Button
7. Stainless Steel Housing
8. Schott™ Ceramic Glass Cooking Surface
Note
Your WINCO
®
Commercial Induction Cooker defaults to the power setting, shown in wattage. To view the
temperature setting in Fahrenheit (°F) or Celsius (°C), press the "TEMP" button. Each time the unit is plugged
in, it will default to the power setting for that unit:
EIC-400, -400C/1300W and EIC-400B/1600W. To change this, press the up or down arrows in the power or
temperature setting.
2. To turn the power on, press the ON/OFF button and choose a
cooking mode by pressing the HEAT or TEMP buttons. The unit
will default to Heat mode (EIC-400/-400C to 1300W or EIC-400B to
1600W), when turned on.
a. The HEAT button allows you to choose how many watts of
power to cook with.
b. The TEMP button allows you to choose the temperature at which
to cook.
3. Once a cooking mode has been chosen, use the UP and DOWN
buttons to set the desired wattage or temperature.
4. The unit will operate continuously for up to 2.5 hours, after which
time the unit will automatically shut down for safety. If you wish to
continue, press the On/O Button to restart the unit.
Operation
4
8
1
2
3
5
6
7
Compatible pans include at-bottom pans and/or pots with a diameter
of 4.75 –10 inches, made of steel, cast iron, enameled iron, or stainless
steel – please check with the pan manufacturer to conrm induction
compatibility.
If the pan is not induction ready, it will not register on the induction
range. The LED display will show-----“ ashing when attempting
to select a heat mode without an induction ready pan on the glass
cooking surface.
The unit will automatically shut o after 10 seconds of not having an
induction ready pan on it.
1. Before turning on the power, ensure that your cookware is on
the ceramic cooking surface. This induction range is equipped
with small-object detection capability, which will prevent it from
operating unless you have an appropriately sized induction ready
pan in place.
PARTS
NOTE
Induction range requires induction ready cookware.
7
To maintain the appearance and increase the service life, clean
the unit and glass surface after each day’s operation. However,
you may determine that the unit requires more frequent cleaning
depending on the volume of production.
ALWAYS unplug the unit after every use, before cleaning and when
not in operation. The exterior of the unit may be cleaned by carefully
wiping with a damp cloth.
DO clean the cooking surface while the unit is slightly warm with
warm & soapy water. DO NOT use cold water on a warm/hot surface.
NEVER submerge the device completely in/under water. DO NOT clean
with a water jet.
WARNING:
The cooking surface will be hot after
use. Exercise caution when handling cooking utensils
and cookware.
Cleaning, Care & MaintenanceOperation
HOT
Choosing Fahrenheit or Celsius
Unit will automatically default to °F once plugged in.
In TEMP mode, you can choose Fahrenheit (°F) or Celsius (°C). When
the unit is plugged in and in the OFF position, the LED screen will be
blank. Press and hold the TEMP button for three seconds. The screen
will illuminate and display °C or °F. The current setting will blink.
Use the UP buttons to switch to your desired setting. Once your
desired setting is blinking, press the TEMP button to conrm and
then press ON/OFF to start.
Setting the Timer
1. Turn the unit on and choose your cooking mode by pressing TEMP
or HEAT.
2. Press the TIMER button and use the UP and DOWN buttons to
adjust time anywhere from 1 minute to 150 minutes (2.5 hours).
Once the timer display switches back to Cooking Mode, the timer
will begin to count down, and the LED next to the ‘Timer(Min)’
will remain lit.
3. When the time has counted down to “0” the unit will beep once
and then shut down.
4. Please note that the maximum cooking time is 150 minutes. If
the unit is on for 10 minutes prior to setting the timer, the max
allowable timer is 140 minutes. To reset to the maximum time
allowable, turn the unit o and back on with the On/O button.
Service and Repair
There are no user-serviceable parts within this appliance. Do not remove any components or service panels on this product. To avoid serious injury or
damage, NEVER attempt to repair the unit
or replace a damaged power cord yourself. Contact a WINCO® Approved Service Technician to make repairs.
To initiate warranty service contact: support@wincous.com or call: 973-295-3899
DO NOT send unit to WINCO® without rst contacting our customer service department.
See "Limited Warranty" section on page 9 for details.
8
Before placing a service call, please refer to the below chart in the event of the following LED display error codes.
Troubleshooting
ERROR CODES DESCRIPTION OF ERROR RECOMMENDED SOLUTION
EIC-400 / -400C EIC-400B
---“ shows on display and the unit beeps
There is no cookware or no suitable cookware on the
range. The power will shut o within 10 seconds if there
is no cookware detected, or the wrong type of cookware
is on the unit.
Check power cord
Make sure your pot/pan is induction-compatible.
Check diameter of the pot/pan. It must have a at bottom that is
between 4.75” and 10” diameter.
E1 E01
EIC-400/400C voltage is under 75V
EIC-400B voltage is under 145V
Check electrical specications of power source.
E2 E02
EIC-400/400C voltage is over 143V
EIC-400B voltage is over 275V
E3 E03 The accessory and spare parts are damaged
Contact WINCO®
E5 E05 The heater is damaged
E6 E06
The temperature sensor underneath cooking area is
defective, thermal protection has shut the unit o due
to overheating
Unplug the unit and let it cool. Plug the unit back in and
continue use. If the range still does not function, contact
WINCO®.
E7 E07
The cooking temperature inside the unit is too hot
Unplug the unit and let it cool for at least 20 minutes. Once the
range has completely cooled down, position it away from the
wall & ensure there are no obstructions to airow. Plug the unit
back in and continue use.
E08
The temperature sensor underneath cooking area is
defective
Unplug the unit and let it cool. Plug the unit back in and
continue use. If the range still does not function, contact
WINCO®.
E9
Malfunction has been activated or triggered Unplug the unit. Plug the unit back in and continue use. If the
range still does not function, contact WINCO®.
EE Unit has reached maximum cooking time Press On/O Button to restart the unit.
9
WINCO® warrants to the original purchaser of new equipment that
said equipment, when installed in accordance with our instructions
within North America and subjected to normal use, is free from
defects in material or workmanship for a period of 1 year. The labor
warranty is one year from original installation or 18 months from
actual factory shipment date, whichever date occurs rst.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED. WINCO EXPRESSLY
DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
WINCO’S OBLIGATION AND LIABILITY UNDER THIS WARRANTY
IS EXPRESSLY LIMITED TO REPAIRING AND REPLACING
EQUIPMENT THAT PROVES TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL OR
WORKMANSHIP WITHIN THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD.
IN NO EVENT SHALL WINCO BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES TO BUYER OR ANY THIRD PARTY,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROPERTY,
PERSONAL INJURY, LOSS OF BUSINESS OR PROFITS OR OTHER
ECONOMIC LOSSES, OR STATUTORY OR EXEMPLARY DAMAGES,
WHETHER IN NEGLIGENCE, WARRANTY, STRICT LIABILITY, OR
OTHERWISE.
This warranty is given only to the rst purchaser from a retail dealer.
No warranty is given to subsequent transferees.
Warranty does not cover product failures caused by: failure to
maintain, neglect, abuse, damage due to excess water, re, normal
wear, improper set up and use. Periodic maintenance is not covered.
This warranty is not in force until such time as a properly completed
and digitally signed Installation/Warranty Registration has been
received by WINCO within 30 days from the date of installation.
WARRANTY SERVICE
To initiate warranty service contact: [email protected]m
or call: 973-295-3899
DO NOT send unit to WINCO® without rst contacting our customer
service department.
Limited Warranty
REGISTER ONLINE:
http://support.wincous.com
Proof of purchase is required to extend warranty more than 1 year
from date of shipment from the factory.
THE FOREGOING WARRANTY PROVISIONS ARE A COMPLETE
AND EXCLUSIVE STATEMENT BETWEEN THE BUYER AND SELLER.
WINCO NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSONS
TO ASSUME FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN
CONNECTION WITH SAID EQUIPMENT.
Examples of items not covered under warranty, but not limited to just
these items:
1. Acts of God, re, water damage, burglary, accident, theft
2. Freight damage
3. Improper installation or alteration of equipment
4. Use of generic or after market parts
5. Repairs made by anyone other than a WINCO® designated
service provider
6. Lubrication
7. Expendable wear parts, adjustable feet, blown fuses, lamps, etc.
8. Cleaning of equipment
9. Misuse or abuse
Please keep this manual in a safe place for future use!
Models: EIC-400, EIC-400B, EIC-400C
www.wincous.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Winco EIC-400B Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues