Hoover F5851 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

La
sha_pouineuse
en profondeur
faciUe _ utiliser
ConsuJtez ce
_nuoJ av_nt
d'utimiser la
sha_pouineuse°
ENGLISH =_ pp. 1 - 16
ESPAIklOL =_ pAg. 18 -33
FRAN(_AIS =_ p. 35 - 50
®
Manuel de l'utimisateur
Noter et garder
La shampouineuse HOOVER est con(}ue pour le nettoyage en
profondeur des moquettes et des tapis. Elle peut aussi servir
nettoyer les escaliers recouverts de moquette et la
tapisserie.
Les numdros de mod_le et de sdrie sent sur 1'6tiquette
d'information & I'arri_re du manche de la shampooineuse de
moquettes.
Pour vos dossiers personnels, veuillez entrer les num6ros
de mod_le et de s6rie COMPLETS dans les emplacements
fournis et conservez cette information.
Le mod_le de votre
shampouineuse est
et son num6ro de s_rie est
Nous vous conseillons de fixer votre ticket de caisse t_ce
manuel de I'utilisateur. Une v_rification de la date d'achat
)eut _tre n_cessaire pour un service sous garantie de votre
)roduit Hoover.
Tab|e des matJ res
Precautions importantes ............................................... 36
D_ballage de la shampouineuse .................................. 36
Assemblage de la shampouineuse ......................... 36-39
Description de la shampouineuse ................................ 39
Fonctionnement g_n_ral ............................................... 40
Remplissage du r_servoir de solution de
nettoyage ............................................................ 41-42
Vidange du reservoir de recuperation .................. 42
Sdlecteur de vitesse de I'agitateur ........................ 40
Indicateur de brosse ............................................... 41
Mode d'emploi
Avant de commencer ............................................. 43
Apr_s le nettoyage .................................................. 44
Nettoyage des moquettes ...................................... 44
Ramassage des renversements ............................ 45
Nettoyage des sols nus ..................................... 45-46
Utilisation de I'embout pour escallers et meubles
tapiss_s ............................................................... 45-47
Nettoyage des escaliers recouverts
de moquette ....................................................... 48
Nettoyage des meubles tapissds ..................... 48
En cas de probl6me ....................................................... 50
Graissage ........................................................................ 50
Entretien .......................................................................... 50
Remisage ........................................................................ 50
Cet aspirateur a et6 inspect6 et emballe soigneusement avant
d'6tre expedi6 depuis I'usine. Si vous avez besoin d'aide pour
l'assemblage ou t'utilisation, appelez
Hoover Canada - 1 - 800-463-3923 (Montreal)
PR_ERE DE NE PAS RENVOYER CE
PRODUIT AU MAGASIN.
instructions po r
ise erre
Itfaut relier cet appareil & la terre. En cas de defaillance ou de
panne, la terre fournit un parcours de plus faible resistance pour
]e courant _lectrique afin de diminuer les risques de decharges
_lectriques. L'appareil est equip_ d'un cordon d'atimentation a_fil
de terre et d'une fiche comportant une broche de terre (A). IIfaut
absolument brancher I'appareil dans une prise adaptee (B)
convenablement mont_e et reliee b.la terre conform_ment b_tous
les codes et d_crets iocaux.
BROCHE DE MISE ._ LA TERRE
m
Un branchement incorrect du fil de terre de I'appareil peut avoir
pour consequence un risque d'_lectrocution. S'adresser a un
_lectricien agre_ ou _.un empleye qualifi_ du service d'entretien
si/'on n'est pas certain que la prise est convenablement mise _ la
terre. Ne pas modifier Ia fiche fournie avec I'appareil: si elle ne
renl.re pas dans la prise, faire installer une prise convenable par
un 6tectricien qualifie. Cet appareil doit s'utiliser sur un circuit de
tension nominale 120 Vet est muni d'une fiche qui ressemble
celle repr_sentee dans le schema (A).
IIest possible d'utiliser un adaptateur previsoire (C) pour
brancher cette fiche b,une prise _ 2 pSles (D) si on ne dispose
pas d'une prise convenab]ement raise _.la terre. IIne faut utiliser
I'adaptateur provisoire que jusqu'a I'installation d'une prise
convenabtement raise _.la terre (B) par un 61ectricien qualifi_. II
faut relier te petit cavalier rigide vert, I'oeillet ou toute forme
semblable d_passant de I'adaptateur _.une terre permanente
comme le couvercle d'une prise cenvenablement raise a la terre.
I1faut, routes les lois que l'on utilise un adaptateur, te maintenir en
)lace par une vis metallique.
(_,,_ ADAPTATEUR
_'_ LANGUETTE
POUR LA VlS
(C) _ DE MISE A
LA TERRE _
VIS MI_TALLIQUE
(D)
NOTE: Au Canada, I'utilisation d'un adaptateur tem_oraire n'est
pas autorisee par le Code canadien de I'_lectricite.
© 1995, 1996, 2001 The Hoover Company
35
Pr cautiens imp@ antes w
Lors de I'utilisation d'un appareil _lectrique, des precautions de base
doivent toujours _tre respect_es, en particulier les suivantes:
LISEZTOUTESLES INSTRUCTIONSAVANT D'UTILISERCET APPAREIL
w Pour rdduire les risques d'incendie,
md'_lectrocution ou de blessure:
o Ne I'utilisez qu'_ I'interi_ur.
Ne I'utilisez que sur des surfaces humidifides par le nettoyage ou par
de petits renversements. N'immergez pas I'appareil.
. Branchez-le uniquement & une prise _lectrique avec miss & la terre.
Voir les "instructions de raise & la terre'.
, Ne nettoyez pas sur des prises dlectriques encastr_es darts le sol.
Ne I'utilisez pas sans les reservoirs en place.
Soyez tr_s prudent lots du nettoyage des escaliers. Ne mettez pas la
shampouineuse sur les escaliers.
Utilisez la shampouineuse uniquement pour son utilisation originale
comme d6crite dans les instructions. N'utilisez que les accessoires
recommand_s par The Hoover Company; les autres peuvent _tre
dangereux.
L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandde. S'il faut
absolument une rallonge, utilisez au moins un cordon & 3 fils de jauge
16 poss6dant une prise de type _ 3 broches avec prise de terre etune
prise femelle & 3 p61es qui accepte la prise de I'appareil.
D_branchez la shampouineuse Iorsqu'elle ne sert pas. Coupez toutes
les commandes avant de d_brancher.
D_branchez touiours le fil de la prise murals avant d'entretenir la
sharnpouineuse.
o Saisissez la prise pour la d_brancher de la prise murale pour _viter de
det_riorer le fil, la prise, les broches ou la prise murale. Ne manipulez
jamais la prise ou rappareil avec des mains mouill_es.
= Ne tirez pas et ne portez pas I'appareil par le fil, n'utilisez pas le fil
comme une poign6e, ne fermez pas une porte sur le filet ne tirez pas
le fil autour des angles ou des bords vifs. Ne faites pas passer
I'appareil sur le fil. Gardez le fil loin des surfaces chauffdes.
- N'utilisez pas I'appareil avec une prise ou un fil ddt_rior_s. Si
I'appareil ne fonctionne pas comme ille devrait, s'il est tomb_, s'il a
_td ddt6riord, laiss6 dehors ou laiss_ tomber darts I'eau, amenez-le _1
un centre de service apr_s-vente Hoover ou & un centre de service
sous garantie agr_d Hoover.
, II est indispensable d'exercer une _troite surveillance Iorsque
rappareil est utilisd par ou pres d'enfants. Ne laissez pas la
shampouineuse _tre utilis_e comme un joust et ne la
laissez pas fonctionner sans surveillance _ aucun moment.
Ne dirigez pas I'accessoire pour les escaliers et le mobilier tapissd
vers les gens ou les animaux.
o Employer uniquement des nettoyeurs de sols pour application par
machine. Ne pas utiliser de cire avec le shampooineur/extracteur.
Pour r_duire le temps de s_chage, assurez-vous que la zone est bien
adr_e Iors de I'utilisation de d_tergents st d'autres produits de
nettoyage avec cet appareil.
o Gardez les d_tergents et les autres produits de nettoyage hors de
pottle des enfants.
o N'utilisez pas I'appareil pour ramasser des liquides combustibles ou
inflammables comme I'essence et ne I'utilisez pas darts les zones ou
de tels produits risquent d'etre presents.
Ne ramassez pas d'eau de javel, de d_boucheur de conduite,
d'essence ou tout autre mat_riau toxique avec cet appareil.
Ne ramassez rien qui ne brQle ou ne fume, comme les cigarettes, les
ajIlumettes ou les cendres chaudes.
Evitez de ramasser avec la shampouineuse des objets durs et pointus.
IIs risquent de ddtdriorer I'appareil.
o Gardez les cheveux, les v_ternents laches, les doigts, les pieds et
toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pi_ces en
mouvement.
, Ne mettez aucun objet darts les ouvertures. N'utilisez pas I'appareil
avec des ouvertures bouch_es; maintenez sans poussi_re, peluche,
cheveux et tout ce qui peut r6duire le d6bit d'air.
o Pour _viter d'emm61er la moquette et de la resalir, _vitez tout contact
avec la moquette jusqu'& ce qu'elle soit s_che. Gardez-en le enfants at
les animaux domestiques _loign_s jusqu'_l ce qu'elle soit
compl_tement sdche.
___Gardez dansu n endroit sec: N_ex_oSeZo_aS._!_a_pa[e!lau g_el:.....................
m
@@N []v
36 Precautions- d_ballage - montage
La compagnie Hoover veut remedier immediate-
ment a tousles probl_mes que vous pouvez avoir
avec votre aspirateur ou repondre a vos questions
sur son utilisation. Consulter la liste fourn]e avec le
produit pour le centre de service usine Hoover
local ou les pages jaunes de I'annuaire sous la
rubrique "Aspirateurs - domestiques" pour le dep6t
de service de garantie Hoover autorise le plus
proche ou appeler :
Hoover Canada- 1 =800=463-3923 (Montr_,al)
PRIERE DE NE PAS RENVOYER CE PRODUIT
AU IVlAGASIN NI LE RENVOYER ,_,
BURLINGTON POUR UN ENTRETIEN.
Sortez ia shampeuineuse de sa boite et
identifiez les pi_ces illustr_es. Retirez et jetez
I'emballage en carton.
_4_,_, E G
/ L_! \_-_ C D F H
A
:: L
A. Shampouineuse
B. IVlanche sup_rieur avec support pour
boyau et bec
C. Boulons (2)
D. Ecrous (3 - un extra inclus)
E. Produit d_tergent pour les moquettes et les
meubles tapisses +
F. Produit nettoyant pour les sols nus * +
G. Produit de pr_-nettoyage*
H. Accessoire de nettoyage des sols nus *
I. Boyau
J. Suceur _1mobilier et _ escaliers
K. Crochet et vis inf_rieurs de boyau
L. Accessoire pour nettoyer les suceurs*
*inclus sur certains modules
+certains modules sont dquip_s de deux
flacons
La shampouineuse SteamVac"_nettoie les fibres
de tapis a I'aide d'eau chaude et d'une solution
nettoyante.
Assemblage de la shampouineuse
La shampouineuse assembl_e ressernble au dessin ci-dessous.
Fixation du manche sup rieur
Enfoncez les boulons dans les trous sur le devant du manche
(Fig 4). Si les boulons ne passent pas facilement dans les
trous, le rnanche n'est pas compl_tement enfonce,
Placez les 6crous darts les renfoncements __I'arriCre du
manche. Tenez ohaque 6crou en place tout en serrant
fermement chaque boulon avec un tournevis Phillips (Fig. 5)
Deux ecrous seulement sont necessaires sur ce modele,
L'ecrou supplementaire n'est pas necessaire mais a et6 fourni
pour votre commodite.
Deposez le reservoir de Retirez le suceur rang_ darts la
solution de nettoyage poignee superieure en le
(reservoir superieur) (Fig. 1), poussant doucement vers le has,
tout en le faisant pivoter en
I'ecartant de la poignee en (B).
El
CROCHET
DU FIL
Avec le crochet du fil a I'arriere de la shampouineuse, poussez
en place le manche superieur sur le manche inferieur (Fig 3).
/i _SERREZ LA
I GACHETTE
Lorsque les sections du manche sont compl_tement
assemblies, serrez la g&chette sur le manche supdrieur
pour mettre en place la tige de ddclenchement (Fig. 6)
m
f
POIGN#E DE
RESERVOIR
Remettez en place le reservoir de solution de nettoyage
(reservoir superieur) en mettant d'abord en place le dessous du
reservoir. Appuyez sur la poignee du reservoir pour bloquer
en place le reservoir (Fig, 7).
T.S. V.P.-_
Montage 37
Enfoncez le fil dans la pince de fil au dos du manche.
Tirez le fil bien tendu (Fig, 8)
L'avant de t'appareil vapeur sur le sol, piacez 2 mentonnets du
support inferieur de boyau dans les 2 trous & I'arriere de
rappareil (Fig 9),
Poussez la vis dans le trou et serrez refinement avec un
tournevis cruciforme (Fig 10).
EXTREMITE DU
BOYAU COTE
ADAPTATEUR
DE
SOLUTION
Sortez le boyau et identifier les extremit6s
Remarque: IIpeut 6tre utile Iors du rangement du boyau et du
suceur de se reporter aux 6tiquettes au dos de la
shampouineuse et sur I'extr_mit_ adaptateur du boyau (Fig.
11).
38 Montage
CROCHET
DE
CORDON
PINCE1
COTE
CONNECTEUR
DE SUCEUR
PINCE 1
/2
2
Pour ranger le boyau sur le support, commencer par placer
I'extr_mit_ connecteur de suceur du boyau (extr_mit_
droite) dans la pince 1 du support (Fig. 12),
1
\
! 2
Bloquez le boyau sur le support aux emplacements
numerotes illustr_s (Rg. 13).
_J / ALIGNER FLECHE
ET CROCHET POUR
RALLONGE RANGER
L'ADAPTATEUR
L'adaptateur eat rang6 dans ta
zone indiquee,
En alignant les f!6ches (Fig 14), 31acez les rallonges dans
I'ouverture inferieure de I'adaptateur; poussez ensuite
fermement I'adaptateur sur I'appareil jusqu'& ce qu'il
s'enclenche.
Pour le retirer, tirez-le d'abord par te haut hors de la rallonge,
puis tirez le dessous.
Bloquez le boyau & solution sur I'adaptateur comme illustr_,
Lesuceurestrang_danslazoneentrelescrochetsdecordon
(Fig.15).
Placerlesbrosses de suceur sur le dessus de la languette
(A) comme illustr6. Pousser doucement le suceur vers le has
toul en le faisant pivoter dans le porte-suceur (B).
Description de |a shampoui.euse
La shampouineuse assemblee ressemble au dessin ci-dessousl
1
--12
2
st6"ii! il
20
3
19
17 21
1. Manche
2. G&chette de solution : appuyez pour liberer la solution de
nettoyage
3. Boyau
4. Support de boyau: enroulez le boyau autour des supports
pour le rangement.
5. Crochets de fil : enroulez le fil autour des crochets pour le
rangement. Le crochet sup6rieur peut _tre tourn6 a droite
ou a gauche pour un decrochage rapide et facile du fil.
6. Suceur t_mobilier et _ escaliers
7. Poign_e de transport
8. Poign_e du r_servoir de solution de nettoyage
9. Bouchon du r_servoir de solution de nettoyage et verre
doseur
10. R6servoir de solution de nettoyage : contient la solution
de nettoyage
11. Couvercle du r_servoir de r_cup_ration
12. R_servoir de r_cup_ration : contient la solution sale.
13. Panneau avant du r_servoir de r_cup_ration
14. Capot
15. Sdlecteur de vitesse de I'agitateur : glisser le s61eoteur
pour r6gler la vitesse de ta brosse sur HI, LO ou OFF.
16. Indicateur de brosse : tourne Iorsque les brosses tournent.
17. Embout
18. Clapet du tube : ouvrez leclapet pour brancher le "tube de
solution" de routil de nettoyage d'escaliers et de meubles
tapisses.
19. Loquets du r_servoir de r_cup_ration : un de chaque
cOt_ du reservoir
20. P_dale ARRIt:T / MARCHE
21. P_dale de ddverrouillage du manche : appuyez sur la
p_dale pour incliner te manche en position de
fonctionnement.
Cette shampouineuse est destin_e b I'utilisaUon domestique
uniquement.
Montage- Descriptionde la shampouineuse 39
Fonctionne enl g n ral
N'utilisez la shampouineuse que sur la tension specifide sur
la plaque d'information a I'arri_re de I'appareil.
P dale MARCHE/ARRIET
MARCHrd
ARRIET
Branchez la shampouineuse dans une prise electrique relide
_,la terre.
Appuyez du pied sur la pedale pour mettre en marche la
shampouineuse, Appuyez de nouveau dessus pour I'arreter,
P da|e de d verroui|llage du
manche
D_RROUILLAGE
DU MANCHE
Appuyez du pied sur la pedale pour abaisser le manche en
position de fonctionnement. Le manche ne se verrouille pas en
une seule position mais flotte pour permettre un fonctionnement
commode.
"Arr t" automatique
_D, ISQUE FLOTTANT
Lorsque le r6servoir de recuperation (reservoir inferieur) est
plein, le m6canisme d'arret automatique coupe t'aspiration de la
shampouineuse.
Lorsque cela se produit, le disque flottant rouge ou jaune monte
en haut du couvercle du reservoir de recuperation (voir illustra-
tion). La shampouineuse ne ramasse plus la solution sale et le
bruit du moteur devient plus aigu.
Lorsque eela se produit, 6teignez la shampouineuse et videz
le reservoir de recuperation avant de poursuivre I'utilisation.
Verifiez aussi le reservoir de solution propre; il peut avoir besoin
d'etre rempli.
" 'ansport
Eteignez la shampouineuse avant de la transporter.
Pour deplacer la shampouineuse d'une piece a rautre, mettez te
manche droit et en position verrouillee; inclinez la
shampouineuse sur ses roues et poussez-la en avant.
J
La shampouineuse peut aussi etre soulevee en mettant une
main sous la poignee du r_servoir de solution propre comme
iliustre.
$ leeleur de vil:esse de I'agitaleur
Votre aspiraleur 'Steam Vac' a trois vitesses de brosse
d'agitateur :
HI - pour un nettoyage normal de la moquette et des sols nus
LO - pour un nettoyage delicat des moquettes et des sols nus
OFF - pour le nettoyage des moquettes et des sols nus sans
brossage. (Comme Iors de I'aspiration des liquides renverses
Voir page 45.)
Glissez le bouton du s¢lecteur au regtage d_sire avant de
nettoyer.
40 Fonctionnement g6ndral- Indicateur de brosse
lnd[cateur de brosse
L'indicateur de brosse tourne Si I'indicateur ne tourne pas et
Iorsque le shampouineur/ que le motif est visible Iorsque
extracteur est misen marche I'apparefl est rnis en marche,
et que los brosses tournent, los brosses ne tournent pas.
Ity a trois raisons pour lesquelles los brosses peuvent ne pas
tourner :
I. S61ecteur de vitesse de brosse regle sur OFF. (Voir section
pr_cedente)
2. Tube de solution connecte (page 46).
3. Filtre d'indicateur de brosse colmat&
Pour nettoyer le filtre, coupez I'aspirateur el d_branchez-le.
Deposez le couvercle transparent et essuyez le filtre avec un
chiffon humide. Enclenchez Io couvercle en position,
Les r_servo[rs
R6servoir de solution de nettoyage
(R_servoir sup_r_eur)
Le reservoir de solution prepre contient la seiution de nettoyage
a.etaler sur ]a surface a nettoyer.
Remplissage
D6branchez la shampouineuse de la prise electrique.
Mettez le manche en position verticale, verrouillee.
Pour retirer [e reservoir, appuyez sur le manche el tirez-le vers
I'avant
Portez le reservoir _ un evier.
Faites tourner le bouchon en sons inverse des aiguilles d'une
monlre et soulevezqe pour le retirer.
BOUCHON DU RI_SERVOIR
150 ml
Retournez le bouchon pour I'utiliser comme verre doseur.
,&,I'aide de ce bouchon, mesurez le d_tergent en suivant le
tableau ci dessous.
Pour los moquettes, los escaliers recouverts de moquette et
los meubles tapiss_s:
Remplissez le bouchon jusqu'au trait (150 ml) de d_tergent
Hoover pour los moquettes et los meubles tapisses.
Pour los sols nus :
Remplissez/e bouchon jusqu'au trait (150 ml) de produit de
nettoyage Hoover pour los sols nus.
Ne pas utiliser de cire avec le shampooineur/extracteur.
N'utilisez pas de produiL de nettoyage pour sols nus sur los
moquettes ou losmeubles tapisses,
REMARQUE : Utiliser uniquement des d_tergents HOOVER.
]Is sont sp6cialement formules pour _tre utilis_s avec votre
shampooine,ur/extracteur SteamVac,
Pour los zones & circulation _levee: Pr6-traiter avec le
vaporisateur pr_-nettoyant HOOVER. Si vous n'avez pas de
vaporisateur pr_-nettoyant, doubler la quantitd de detergent
HOOVER (utiliser deux bouchons ou 10 onces par r_servoir
de un gallon).
_.TTENTION: Los d_tergents contiennent des agents tensio-
_ctifs anioniques et non ioniques. Evitez tout contact avec
los yeux et la peau. I_ncas de contact oculaire, rincez
I'eau froide pendant 15 minutes. En cas de contact cutane,
lavez & I'eau. Si I'irritation persiste, appelez un m_decin.
Pour obtenire de I'information m6dical Etats-Unis d'
Amerique) appelez le 1-800-752-7869.
/__ TRAIT DE
REMPLISSAGE
Versez le detergent dans le reservoir.
Remplissez le reservoir jusqu'au trait (3,78 I) d'eau chaude du
robinet.
Pour assurer de ben resultats, n'utilisez que du d6tergent
Hoover. T._,, V.P."@
tndicateur de brosse - Remplissa_ du rdservoir de solution 41
f _ BAGUE EN
l CAOUTCHOUC
_ SA LL E
Si la bague en caoutchouc a bouge sur le bouchon, remettez-la
en place avec le cete irr6gulier centre la saillie cornme illustrO.
Remettez en place le bouchon. Faites tourner le bouchon
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'& ce qu'il se
bloque en place. Le bouchon doit _tre verrouill_ en place
tour un bon fonctionnement et pour emp_cher les fuites.
I//LI ..ii
Positionnez le bas du reservoir dans I'appareil et appuyez sur la
poignee du reservoir pour enclencher le reservoir en place.
R servoir de r cup ration
(r servoir inf rieur)
Le reservoir de recuperation contient la solution sale retiree de
la moquette
Lorsque le reservoir de recuperation est plein, I'arr6t automatique
s'engage (voir page 40) et le reservoir doit 6tre vide.
Vidange
iii!iiii!
Arr_tez la shampouineuse et d_branchez-la de la prise
murale.
Pour emp¢cher des fuites eventuelles, retirez le reservoir de
solution propre en appuyant sur la poignee du reservoir et en
tirant en avant ; meltez le reservoir de cete (ne posez pas le
reservoir sur un meuble).
DU MANCHE
LOQUET
Appuyez du pied sur la pedale de deverrouillage du manche et
abaissez le manche jusqu'_, ce qu'il touche le sol.
Pour le nettoyage des escaliers et des tentures et canapes,
deposer le boyau en inversant la procedure iltustree page 46.
Faites tourner les Ioquets du reservoir de recuperation vers
I'exterieur (un de chaque cete du reservoir).
Soulevez le reservoir de la shampouineuse et portez-le jusqu'a
un 6vier ou une conduite d'evacuation.
/
/
_,RRIERE DU
R#SERVOIR
Deverrouillez I'arriere du couvercle du reservoir e[ retirez le
couvercle.
Videz le reservoir. Pour de meilleurs resultats, versez I'eau sale
par I'arri_re du reservoir.
Le couvercle se met en place comme une charniOre.
Positionnez I'avant du couvercle contre les languettes & I'avant du
reservoir. Fakes basculer le couvercle sur le reservoir. Assurez-
vous que le couvercle est fermement en place avant de
continuer a nettoyer.
42 Remplissage du r_servoir de solution - Vidange du rdservoir de r_cup(_ratlon
LOQUET
Pour une aspiration maximum, il est important de
bien bloquer le couvercle de la cuve de
r_cup_ration avant d'aspirer.
Remettez le reservoir en place et appuyez vers le bas pour veus
assurer qu'il est bien positionn6.
Faites tourner les Ioquets (un de chaque cSt_ du r_servoir)
vers I'int_rieur pour verrouiller le r_servoir en place.
Pour continuer de nettoyer les escaliers ou les meubles
tapiss6s, remettez le flexible en place comme itlustre sur la
page 46 et 47.
Levez le manche en position verticale et remet-tez en place le
reservoir sup_rieur de solution de nettoyage.
Mode d'emploi
-- vant de commencer a nettoyer
a. Aspirez soigneusement - Pour la moquette, utilisez un
aspirateur avec une electrobrosse pour obtenir de meilleurs
r6sultats. Aspirez les meubles tapisses avec un aspirateur
muni d'accessoires de nettoyage. Utilisez un suceur pour
atteindre les recoins et les plis. N'utilisez pas la shampou-
ineuse 'SteamVac' comme aspirateur _ sec.
b. Pour les meubles tapiss6s, consultez le code de
nettoyage - N'utilisez votre shampouineuse 'SteamVac'
HOOVER que si le tissu des meubles tapiss6s est marque
pour nettoyage "humide" ou pour nettoyage % sec et au
solvant". Ne nettoyez pas les tissus marqu6s pour nettoyage
"a sec et au solvant" uniquement. Si votre mobilier tapisse n'a
pas de code, demandez conseil _.un professionnel.
c. Faites un test de tenue de la couleur - M_langez du
produit d_tergent et de I'eau conform6ment aux instructions
sous"Remplissage du r¢servoir de solution de nettoyage" en
pages 41 el 42. Humidifiez un tissu blanc absorbant avec la
solution. Sur une petite zone cachee, frottez doucement la
surface avec le tissu imbib6. Regardez si la couleur d_teint
ou coule. Si la surface comperte plus d'une couleur, verifiez
toutes les couleurs.
d. Lots du nettoyage d'un sol entier, d_placez les meubles
hers de la zone t_nettoyer (ceci peut ne pas 6tre n6cessaire
si seules les zones de grand passage sent nettoyees). Pour
les meubles trop Iourds pour _,tre d6plac6s, placez du papier
aluminium ou du papier paraffin6 auteur des pieds. Ceci
emp¢chera la couche de finition du bois de tacher la
moquette. Soulevez et epinglez les jupes des meubles et les
rideaux.
e. Pr_traitez les taches et les zones de passage important
avec le produit de pr_nettoyage* HOOVER - Faites un test
du produit de pr_nettoyage pour la tenue des couleurs en le
pulv6risant sur une zone cach6e; attendez dix minutes et
absorbez avec des serviettes en papier ou en tissu blanc.
Si aucun changement de couleur n'est visible, pulv_risez le
produit de pr6nettoyage sur les taches et les zones de
passage. Attendez au moles dix minutes. Utilisez votre
shampouineuse 'SteamVac' pour retirer le produit de
prenettoyage etla tache. Rep_tez jusqu'a ce que la tache
soit partie ; brossez prudemment avec une brosse m6nagCre
si n_cessaire. Ne saturez pas la moquette ou les meubles
tapiss_s avec du produit de pr6nettoyage.
Aucune solution de nettoyage ne retire toutes les taches de
toutes les moquettes. Le retrait des taches varie avec le type
de renversement, le temps ecoule avant le retrait, le mat6riau
de ]a moquette et le type de moquette.
Si vous n'avez pas de vapoisateur pr_-nettoyant, doubler
la quantit_ de ddtergent HOOVER (utiliser deux bouchons
ou 10 onces par gallon) dans le r_servoir contenant la
solution encore inutilisde.
* Disponible _.un coot suppl_mentaire s'il n'est pas inclus
avec votre modele.
f. Pour dviter les taches, utilisez du plastique ou du papier
aluminium pour prot6ger les surfaces en bois ou en m6tal des
6claboussures d'eau possibles.
g.Pour _viter de mouiller et d'endom mager les parquets sous
les tapis et moquettes, deplacez les tapis sur des surfaces
autres qu'en bois ou glissez une garantie _tanche (feuille de
plastique) en dessous avant le nettoyage.
Voir tes divers modes de nettoyage pages 44 a 48.
T,S. M.P.'_
Vidange dur_servoirde r_cupdration- Avantde commencerb nettoyer 43
Apr ,s Je nettoyage
a,Laissez secher Ia moquette ou la tapisserie. Pour eviter
d'emm61er la moquette et de la resatir, gardez-en les enfants
et les animaux domestiques 61oignes jusqu'a ce qu'elle soit
compl_tement s_che.
S'il est necessaire de marcher sur des moquettes humides, posez
des serviettes ou des chiffons blancs sur les zones de passage.
Si un meuble dolt 6tre remis en place avant que la moquette ne
soit s_che, utilisez des patins en plastique ou en papier alu-
minium sous les pieds du meubte pour que les bords metalliques
ou la finition du bo[s ne tachent pas la moquette.
b. Si vous le desirez, vous pouvez rincer la moquette. II n'est
pas n_cessaire de rineer, mais ceci peut ameliorer I'aspect de
la surface Iorsqu'elle est seche.
Si vous desirez rinceJ-,veillez _ ne pas trop mouifler la rnoquette
ou los meubles tapisses. Laissez le temps & la moquette ou
aux meubles tapiss_s de s_cher entre le nettoyage et
le rin_age.
Pour rincer, suivez le rneme precede que pour nettoyer, mais en
utiiisant de l'eau chaude du robinet sans produit detergent dans
le r_servoir de solution de nettoyage superieur.
c. Videz le reservoir, rincez-le & I'eau claire et laissezde secher
,_Fair. Rincez le bouchon du reservoir de solution et le cou-
vercle du reservoir de recuperation et laissez-les secher a I'air.
d, Retirez tes debris du filtre du reservoir de recuperation e[
rincez & I'eau claire.
Remarque : Sile fiItre dolt etre retire pour etre nettoye, il est plus
facile de le remplacer sile filtre est humide.
e. Si besoin est, aspirez soigneusement Iorsque la moquette a
completement seche. Ceci aidera a reduire la d_coloration
laissee par los brosses du shampouineur/extracteur.
Pour nettoyer rembout
Si des peluches ou d'autres d_bris sonl coinc_s dans Fembeut,
n'essayez pas de retirer le capet de I'embout.
Versez un ou deux verres d'eau claire sur un sol non recouvert
de moquette. Ne versez pas d'eau sur un parquet.
Ramassez I'eau avec votre shampouineuse 'SteamVac'.
R6petez selon les beseins jusqu'_ ce que les debris soient
retires de I'embout.
Certains mod¢les sent munis d'un accessoire de nettoyage de
suceur, comme illustre ci_dessous, pour retirer les d6bris ou s'il
n'y a pas de sol non receuvert de moquette.
D_branchez la shampouineuse de la prise _lectrique.
\
Glissez I'accessoire dans le suceur et retirez les debris.
Pour nettoyer l'exterieur de I'appareil, essuyez la poussi_re avec
un chiffon trempe dans de I'eau chaude melangee avec un
detergent doux. Ne pas employer de solvants ou de produits
base de p_trole pour nettoyer !'appareil.
44 Apr_sle nettoyage- Nettoyagedes moquettes
Life les instructions "avant de commencer a nettoyer" page 43.
1. Remplissez le reservoir de solution de nettoyage (reservoir
superieur) conformement aux instructions des pages 41 et 42.
Utilisez 150 ml de produit detergent HOOVER pour moquettes
et meubles en tapisserie.
2. Ddplacer le s61ecteur de vitesse sur LO pour un
nettoyage d_licat ou sur HI pour un nettoyage normal.
3. Sechez-vous los mains et branchez le fil dans une prise
deterre appropri_e.
Ne passez pas la shampooineuse sur les prises 61ectriques.
4. Pour eviler de marcher sur de la mequette humide,
commencez au coin de la piece le plus loin de la porte ou du
passage jusqu'& I'evier oQ le reservoir sera vide et rempli.
Appuyez sur la pedale de deverrouillage du manche et abaissez
le manohe en position de fonctionnement ; mettez en marche la
shampouineuse.
5 Serrez la g_,cheIte pour reir_cher de la solution de nettoyage
et poussez doucement la shampoineuse vers I'avant (soit un
mouvement humide).
6. Continuez de serrer la g_chette et tirez doucement la
shampouineuse vers vous (deuxieme passage humide).
Rel_,chez la g_che[te eLpoussez doucement la shampouineuse
vers I'avant au- dessus de la zone qui vient d'etre arrosee
(passage sec). Puis tirez doucement la shampouineuse vers
vous (passage sec), sans pincer la g&chette.
7. Faire chevaucher les passages de I'appareil de 2,5 cm pour
eviter les trainees.
Maintenez I'embout a plat sur te sol pour les passages avant et
arriere.
8. Pour les surfaces Ires sales, repeter les etapes 5 _ 7. Pour
_viter de saturer la moquette, n'effectuez pas plus de 4
passages humides au-dessus d'une zone. Terminez
toujours par un passage sec.
II est pr6ferable d'alterner les passages humides et secs
comme indique ci-dessus.
Pour obtenir de meilleurs r6sultats de nettoyage el pour
permettre un sechage plus rapide de la moquette, terminez par
plus de passages secs. (Continuez d'utiliser des passages secs
jusqu'_, ce que peu d'eau soit visible passant par le couvercle du
reservoir de recuperation.)
Lorsque le nettoyage est termine, suivez les instructions "Apres
le netteyage" page 44.
Votre shampouineuse 'SteamVac' HOOVER peut aussi 6ire
utilisee pour ramasser de petits renversements de liquide (4
litres ou moins, ne faisant jamais plus de 6 mm d'_paisseur)
sur les moquet[es, les meubles tapisses, ou les sols nus
Pour de meilleurs resultats, asplrez les renversements [mmedia-
temeot en mettan_ le suceur esca!iers/[ap_sserle luste au-dessus
durenversemente_enaspprantlesresidussurlamoquette Siie
renversement reste, placer le suceur d'escalier et de tenture et
canape ou le suceur de sol, avec les brosses desactiv_es,
devant le renversemen[ Tirer tres len[ement le suceur sur le
renversement, au d_but avec I'aspiration ur_iquement. Repeter
avec pulverisation et aspiration. Lors de I'aspiration de
renversements sur des sols nus, utiliser uniquement le
suceur de sol avec I'accessoire pour sol nu el le s61ecteur de
vilesse dans la position OFF (ceci empeche retatement du
renversement)
S'il res[e une tache, le suceur escaliers/tap_sserie est generaF
ement plus efficace pour la retlrer Utiiiser la brosse _.detacher
pour laclliter le nettoyage ponctuel. Bien qu'aucune solution de
nettoyage ne puisse completement retirer tou[es les taches, elles
#euvent etre [raitees en suivant les nsiructions fournies par le
fabncant de moquetIe, de taplsserle, ou du sol nu en cours de
nettoyage.
N'utilisez pas la shampouineuse 'SteamVac' pour ramasser
des liquides inflammables ou combustibles ou des produits
chimiques.
Lorsque le nettoyage est termine, suivez les instructions "Apres
le neT[oyage" page 44
Comment fixer l'accesseire de
nettoyage des sels nus
D6branchez la shampouineuse de Is prise dlectrique.
POIGNEE DU
RESERVOIR
Pour eviler des fuites possibles, retirez le reservoir de solution
de nettoyage en appuyant sur la poignee de reservoir vers le
has et en tirant vers I'avant; mettez le r6servoir de c6te (he
posez pas le reservoir sur un meuiole).
PEDALE
DEVERROUILLAGE
DU MANCHE
LOQUET
Appuyez sur la pedale de deverrouillage du manche et
abaissez Ie manche jusqu'& ce qu'il soil pose sur le sol.
Faites tcumer vers I'exteneur les Ioquets du reservoir de
recuperation (un de chaaue c6t6 du reservoir); soulevez le
reservoir de I'appareil.
BANDEDE
MOUSSE
Avec le manche en position verticale, inclinez la shampouineuse
vers I'arriere pour que le manche repose sur le sok
Placer t'accessoire sur le devant du suceur avec la bande de
mousse (sous ie filet) en position comme il!ustre
I
/
Pousser I'accessoire contre le suceur tout en tournant
I'accessoire vers ie bas jusqu'a ce que les deux extr¢mites
s'embo;tent en place.
(Remarque :II faut exercer un effort pourtourner et embofter
I'accessoireen place)
Remettez la shampouineuse en position verticale.
Abaissez le manche et remettez en place le reservoir de
recuperation. Appuyez vers le bas pour s'assurer qu'il es_
correctement positionne.
Faites tourner les Ioquets (un de chaque cSt_ du r_servoir)
vers I'int_rieur pour verrouiller le r_servoir en place.
"r',S. V.P.-€
Ramassage des renversements - Nettoyage des sols nus 45
Pour nettoyer le sol
Lisez les instructions "avant de commencer b nettoyer"
page 43.
N'utilisez pas la shampouineuse 'SteamVac' sur les
Blanchers.
emplissez le reservoir de solution de nettoyage conformement
aux instructions des pages 41 et 42. Utilisez 150 ml de produit
de nettoyage pour sols nus HOOVER.
Ne pas utiliser de tire avec le shampooineur/extracteur.
Ddplacer le s_lecteur de vitesse sur la position Lo ou Hi pour
le rdcurage ou sur OFF si le rdcurage n'est pas souhaitd.
Sechez-vous les mains et branchez le fil dans une prise de terre
appropriee.
Appuyez sur la pedale de deverrouillage du manche et abaissez
le manche en position de fonctionnement ; mettez en marche la
shampouineuse.
Pour liberer de la solution de nettoyage, serrez la g_chette.
Poussez doucement la shampouineuse d'avant en arriere sur Ia
zone & nettoyer.
Pour ramasser ta solution sale, rel&chez la gAchette, et deplacez
doucement la shampouineuse sur la zone o_Jla solution vient
juste d'etre dispersee. Utilisez des mouvements avant et arriere.
Lorsque le nettoyage est termine, suivez les instructions "Apres
le nettoyage" page 44.
Retirez I'accessoire du suceur et rincez _ I'eau claire. Ne pas
retirer la mousse ou le filtre plastique d6 l'accessoire.
Com.te.t brancher le flexible
Ddbranchez la shampouineuse de la prise dlectrique.
POIGNI_E DU __
RESERVOIR
Pour eviter des fuites possibles, retirez le reservoir de solution
de nettoyage en appuyant sur la poignee de reservoir vers le
bas et en tirant vers I'avant; mettez le reservoir de cete (ee le
posez pas sur un meuble).
PEDALE DE
DEVERROUILLAGE
DU MANCHE
Appuyez sur la pedale de deverroui!lage du manche et abaissez
le manche de la shampouineuse jusqu'a ce qu'il soit pose sur le
_ol.
Deverrouillez la partie arri_re du couvercle du reservoir de
recuperation et retirez le couvercle.
Retirez le panneau avant du reservoir de recuperation en le
faisant glisser vers le haut.
Remplacer le panneau par le convertisseur. Glisser le
convertisseur a moitie vers le bas de I'ouverture jusqu'& ce qu'il
soit fermement en place.
TUBE DE
SOLUTION
Avant de brancher le tube sur la
shampouineuse, assurez-vous
que les languettes noires sent
allongdes en tirant le collier beige
vers le tube.
Ouvrez le clapet du capet etiquete "Branchement escaliers /
meubles tapisses". Enfoncez le connecteur de tube de solution
rend sur la partie ronde _ rinterieur du clapet.
Appuyez fermement vers le bas sur le collier du connecteur
pour vous assurer qu'il est fermement branchd.
Lorsque le tube de solution est connect_ au
sharnpooineur-extracteur, les brosses du suceur sent
automatiquement coupdes et ne tournent pas Iorsque
le shampooineur-extracteur est mis en marche m_me
si le sdlecteur de vitesse est dans la position HI ou LO.
T,S, V.P.. _
46 Nettoyage des sols nus - Utilisation de I'embout pour escallers et meubles tapissds
LANGUETTES
Le couvercle du r6servoir se met en place comme une charniCre.
Positionnez I'avant du couvercle contre les languettes a I'avant du
r_servoir. Faites basculer le couvercle sur le reservoir. Assurez-
vous que le couvercle est refinement en place avant de
nettoyer.
Pour une aspiration maximale, il est importantde
bien bloquer le couvercle de la cuve de
rdcup_ration avant d'aspirer.
Inversez la procedure pour retirer le flexible et le tube de
solution.
Soulevez en position verticale le manche de la shampouineuse.
LANGUETTE
COTE CONNECTEUR
DESUCEUR
Accrochez le suceur sur I'extremite connecteur du boyau en le
glissant sur le connecteur jusqu'a ce que la languette le verrouille
fermement.
Avec le pouce, pouser vers I'avant et vers le haut sur le
verrou pour retirer le suceur.
Voir les divers modes de nettoyage pages 48 E 49.
Apr&s utilisatio, de rembout pour
escaliers et rneub|es tapissds
D_branchez la shampouineuse de la prise dlectrique.
Suivez les instructions "Apr_s le nettoyage" page 44.
Videz le flexible d'aspiration en allumant la shampouineuse et en
tenant l'embout en I'air pendant plusieurs minutes. N'appuyez
pas sur la g_chette.
D6branchez_de la shampouineuse te flexible et le tube de
solution.
I
Videz la solution en plagant I'extremit6 ronde du tube dans
1'6vieret levez I'extr6mit6 suceur au-dessus de votre tCte.
Appuyez sur le declenchement.
ADAPTATEUR
ATTACHE DE
L'ADAPTATEUR
Des debris peuvent occasionnellement se Ioger & l'int6rieur du
boyau au bout de I'adaptateur.
Pour degager le boyau, soulevez la base de I'attache de
I'adaptateur & I'aide d'un tournevis et retirez I'attache. Retirez les
d6bris se!on I'illustration.
que le tube de
solution n'est pas pinc_ et qu'il peut bouger librement.
Remettez en place le panneau avant du r_servoir de
recup6ration. Faites gllsser le panneau vers le bas jusqu'_ ce
qu'il s'emboite fermement en place.
Utilisationde I'embout pourescaliers et meublestapissds 47
Lisezlesinstructions"avant de commencer _ nettoyer" page43.
Branchez le flexible et le tube de solution comme d_crit pages 46 et 47.
Les brosses de I'agitateur ne tournent pas Iorsque le tube de
solution est connect_ au shampooineur/extracteur.
Remplissez le reservoir de solution de nettoyage conformement aux
instructionsdes pages 41 et 42. Utilisez 150ml de produit de
nettoyage HOOVER pour les moquettes et les meubtes tapisses.
La Iongueur du flexible peut n_cessiter que la shampooineuse
soit placee en haut de I'escalier pour nettoyer la moiti_
sup_rieure de t'escalier et en bas de I'escalier pour nettoyer la
rnoitie inferieure.
Pour _viter que la shampouineuse ne tombe, soyez tr_s
prudent Iors du nettoyage des escaliers. Ne placez pas la
shampouineuse sur I'escalier.
Ne dirigez pas I'embout _ escaliers et &meubles tapiss6s
sur des personnes ou des animaux domestiques.
S6chez-vous les mains et branchez te fil dans une prise deterre
_ePrOpriee,
ez la shampouineuse en marche.
Pr_pulvcrisez sur I'escalier recouvert de moquette en tenant
I'embout a environ 2,5 cm au-dessus de la moquette et en
poussant le raccord vers I'avant tout en appuyant sur la g_chette
de solution (soit un passage humide).
Positionnez I'embout contre la contremarche et appuyez legere-
ment I'ernbout dans ta moquette. Appuyez sur la g&chette de
solution et tirez doucement t'ernbout sur la moquette (second
passage hurnide).
Ret&chez la g&chette, soulevez I'embout, et positionnezde de
nouveau coetre ta contremarche. Tirez doucement l'embout sur
la moquette sans appuyer sur la g&chette (passage sec).
II est pr6f6rable d'alterner les mouvements humides et les
mouvements secs comme decrit ci-dessus. Terminez par des
mouvements secs pour faciliter un s6chage plus rapide de la
moquette.
Superposez les mouvements sur un centim_tre pour eviter les
trainees.
Pour _viter de saturer la moquette, n'utilisez pas plus de 4
passages humides sur chaque zone. Terrninez toujours par
des passages secs.
Siun nettoyage supplementaire est n_cessaire, attendez que la
moquette soit compl_tement s_che avant d'utiliser de nouveau
t'embout.
Lorsque vous avez termine de nettoyer, suivez les instructions
"Apres le nettoyage" page 44, et "Apr6s utilisation de I'embout
pour escaliers et meubles tapisses" page 47.
Lisez les instructions "avant de commencer _ nettoyer"
page ,13.
Assurez-vous de verifier le code de nettoyage sur votre rneuble
en tapisserie. N'utilisez votre shampouineuse 'SteamVac'
HOOVER que si le meuble est marqu_ pour nettoyage
humide ou _ sec ou par solvant, mats pas uniquement _ sec
ou par solvant.
Branchez le flexible et le tube de solution comme decrit pages
46 el.47.
Les brosses de I'agitateur ne tournent pas Iorsque le tube de
solution est connect_ au sharnpooineur/extracteur.
Rernplissez le reservoir de solution de nettoyage conforrn6ment
aux instructions des pages 41 et 42. Utilisez 150 rnl de produit
detergent HOOVER pour les moquettes et ies meubles tapisses.
Sechez-vous Ies mains et branchez le fil dans une prise de
terre appropri_e.
Mettez la shampouineuse en marche.
Appuyez doucement Fembout sur le tissu. Appuyez sur la
g_chette de solution et tirez doucement I'embout sur le tissu.
Superposez les mouvements sur un centim_tre pour 6viter les
trainees.
Effectuez des mouvements suppl6mentaires sans appuyer sur la
g_chette pour ass_cher davantage.
Pour nettoyer dans les coins et dans les pits, soulevez I'embout
d'un centimetre au-dessus du tissu et serrez la g_.chette de
solution. Aspirez ta solution avec I'embout sans serrer la
g_chette.
Pour les zones tr6s sales, il peut 6tre necessaire de rep_ter
I'op_ration de nettoyage. Faites des mouvements croises avec
le motif original; superposez chaque passage.
Ne faites pas plus de 2 passages avec la solution sur chaque
zone pour _viter de trop mouiller et d'abimer le tissu.
Siun ne[toyage suppl_mentaire est necessaire, attendez que le
meuble tapiss_ soit completement sec avant d'utiliser de
nouveau I'embout.
Lorsque vous avez termin_ de nettoyer, suivez les instructions
"Apres le nettoyage" page 44, et "Apres utilisatien de I'embout
pour escaliers et meubles tapiss_s" page 47.
48 Nettoyage des escaliers recouverts de moquette - Nettoyage des meubles tapiss_s
Balais a evibles
Votre shampouineuse est equip@ de brosses amovibles
pour faciliter le neltoyage.
Pour enlever les brosses: D_brancher I'aspirateur de
la prise de courant.
Pour eviter les fuites, enlever le reservoir de solution
transparente et le reservoir de recuperation. Mettre les
reservoirs de cote,
Pour rernplacer les brosses
Aligner les protuberances (C) aux deux extremites de
I'ensemble de ta brosse avec les encoches (D) dans le
bottler de I'aspirateur.
S'assurer que la protuberance carree (E) est aussi alignee
dans le trou carre (F). Faire tourner un peu ]es brosses
jusqu'& ce que la protuberance entre facilement dans le trou.
Enfoncer la pedale de declenchement du manche pour
abaisser Ie manche. Retourner I'aspirateur a I'envers.
Appuyer fermement sur I'ensernble de la brosse jusqu'a ce
qu'il s'enclenche en place.
Saisir la partie interieure de la brosse (A) e[ tirer
legerement sur I'ensemble de la brosse pour avoir acces
aux verrous(B).
j f
Enfoncer les quatre verrous puis retirer le module de
brosse. Les brosses peuvent _tre nettoyer _ t'eau
courante,
En cas de probl_me - Graissage- Entretien 49
Graissage
Le moLeur est 6quip6 de roulements qui contiennent
suffisamment de graisse pour la vie du moteur. L'addition de
lubrifiant peut d6t6riorer. N'ajoutez pas de lubrifiant sur les
roulements du rnoteur.
Entretien
Pour obtenir des pieces HOOVER d'origine et un service
aprSs-vente agr6e HOOVER, rep6rez le centre de service
apr_s-vente Hoover ou le dep6t de service de garantie
Hoover agree le plus proche :
oen consultant les pages jaunes de l'annuaire
sous "Aspirateurs - domestiques" OU
o en examinant la liste des centres de service en
usine fournie avec cet aspirateur OU
,, en appelant Hoover Canada au
1-800-463-3923 (Montreal)
N'envoyez pas votre shampouineuse pour entretien
Hoover Canada a_Burlington car ceci aura pour seul effet
d'entra_ner un delai.
Identifiez toujours votre shampouineuse par le numero
complet de mod¢le Iorsque vous demandez de
l'information ou que vous commandez des pieces. (Le
numero de mod_le appara_t au dos du manche de la
shampouineuse).
Si vous avez besoin d'assistance suppl6mentaire, _crivez
ou tel_phonez au "Service d'assistance du
consommateur", The Hoover Company, 101 East Maple
Street, North Canton, Ohio 44720. Tel6phone:
t -330-499-9499.
Au Canada, contactez Hoover Canada, Burlington, Ont.
L7R 4A8. T_l_phone : 1-800o463-3923 (Montr6al).
En cos de prob| rne
Siun probleme mineur se produit, il peut g6neralement 6tre
resolu facilement Iorsque la cause en est identifiee gr&ce _.la
liste de contr61es cl-dessous.
Cause possible
Solution possible
, Pas correctement branch_e
, Branchez fermement I'appareil
o Pas de tension sur la prise murale
V_rifiez le fusible ou le disjoncteur
, Le fusible a saut_ ou le disjoncteur s'est d_clenche
. Remplacez le fusible ou le disjoncteur
Cause possible
Solution possible
o Le couvercle du r_servoir de r_cup6ration n'est pas
correctement mis en place
Assurez-vous que le couvercle est fermernent en place
o Le r_servoir de r_cup_ration est plein. La coupure
automatique est enclench_e
o Retirez et videz le r_servolr de recuperation
50
Le flexible de I'embout pour escaliers et meublas tapiss_s
est bouchd
Retirez le flexible et retirez ce qui bouche
, Le panneau avant du reservoir de r_cup6ration n'a pas _t_
remis en place apr_s nettoyage d'escaliers ou de tapisserie
Remettez en place le panneau avant du r_servoir de
r#cup#ration (page 46)
Cause possible
Solution possible
° Le r_servoir de solution de nettoyage n'est pas fermement
en place
o Assurez-vous quete r_servoir est [ermement bfoqu_ en
place
o Le r6servoir de solution est vide
Remplissez le r6servoir conformement auxinstructions pour la
surface b nettoyer (pages 41 et 42)
o Le couvercle du r_servoir de r_cup6ration n'est pas
correctement mis en place
Assurez-vous que te couvercle est fermement en place
(page 42)
o Le tube de solution pour escaliers et meubles tapiss6s
n'est pas branch_ refinement
Assurez-vous quete tube est fermement branch_ sur ie capet
Cause possible
Solution possible
° Le collier du connecteur est poussd vet I'avant
A/Iongez los/anguettes noires sur /e connecteur en tirant te
collier vers te tube
Cause possible
Solution possible
Ecran de rindicateur sale
,, Enlever te couvercte transparent sur !'indicateur et nettoyer
l'ecran. Remettre te couvercle en place (voir page 41).
S61ecteur de vitesse sur ARRET
o D6placer fe s_lecteur de vitesse sur Faibte ou Haute
Tube de solution connect_ _la "Connexion de nettoyage des
escaliers/des meubles tapissds"
o Enlever te suceur d'escaliers et de meubfes tapiss_s pour
nettoyer les sots (voir page 46)
I e sage
Avant de remiser i'appareil:
o Vider le reservoir de solution et rincer
soigneusement
I'eau propre.
Remettre en place te reservoir de solution vide et
mettre le shampouineur/extracteur en marche.
Appuyer sur la g&chette et pousser le
shampeuineur/extracteur d'avant en arriere
plusieurs fois pour ejector route solution restant
dons le circuit de I'appareil. (Ne pas utiliser
t'appareil sur des parquets).
_, Vider le reservoir de recuperation et le rincer
soigneusement a I'eau propre
Laisser les brosses et le dessous de I'appareil s_cher
compl_tement avant de rerniser I'appareil sur un parquet ou
une moquette.
Ne pas remiser I'appareil avec un r_servoir de solution plein
en place.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Hoover F5851 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues