TFA Wireless Weather Station with 3 Transmitters VIEW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3938
VIEW - Station météo radio-pilotée
VIEW - Station météo radio-pilotée
Indicateur de la tendance et valeurs maximales et minimales
Prévisions météo par symboles et pression atmosphérique
Horloge radio-pilotée avec réveil, date et jour de la semaine (en 7 langues)
Peut être posée sur une surface plane ou fixée au mur
4. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'au-
tres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure !
Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une
ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort
dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre
manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechar-
gez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez
jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement
adaptés et portez des lunettes de protection !
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et
tous les éléments qui le composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service
et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-
respect du présent mode d'emploi.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
Station météo radio-pilotée
3 émetteurs thermo-hygro (Réf. 30.3215.02)
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
Pour le contrôle du climat intérieur et extérieur
Avec capteur interne et 3 émetteurs sans fil pour surveiller la température et l'humidité jusque dans
4 chambres (max. 60 m)
TFA_No. 35.1142_Anleitung_07_20 02.07.2020 11:11 Uhr Seite 20
4140
VIEW - Station météo radio-pilotée
VIEW - Station météo radio-pilotée
Touches (Fig. 2)
B 1 : Touche MODE B 2 : Touche +/°C °F
B 3 : Touche -/RCC B 4 : Touche MAX / MIN
B 5 : Touche SEARCH / SNZ B 6 : Touche BARO
Boîtier (Fig. 2)
C 1 : Œillet de suspension C 2 : Touches
C 3 : Compartiment à piles C 4 : Support (dépliable)
Émetteur (Fig. 3)
D 1 : Œillet de suspension D 2 : Compartiment à piles
D 3 : Interrupteur 1, 2, 3 D 4 : Touche TX
6. Mise en service
6.1 Insertion des piles
Déposez la station de base et les émetteurs sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre les uns
des autres. Évitez la proximité de sources de parasitage (appareils électroniques ou appareils radio).
1. Ouvrez le compartiment à piles du premier émetteur (vissé).
2. Poussez le commutateur sur canal 1.
3. Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AAA en respectant la polarité +/-.
4. Refermez soigneusement le compartiment à piles.
Répétez les étapes 1-4 pour les deux autres émetteurs. Sélectionnez un canal différent pour chaque
émetteur à l'aide du commutateur.
Enlevez le film de protection de l’écran de la station de base.
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
Les émetteurs résistent aux éclaboussures d'eau mais ils ne sont pas étanches. Si vous installez un
émetteur à l’extérieur, choisissez un emplacement à l’ombre et protégé de la pluie.
5. Composants et touches
Station de base
Affichage (Fig. 1)
A 1 : Prévisions météo par symboles
A 2 : Pression atmosphérique
A 3 : Affichage horloge - heure de réveil
A 4 : Date
A 5 : Température ambiante
A 6 : Affichage maximum/minimum
A 7 : Humidité intérieure
A 8 : Symbole de pile pour la station de base
A 9 : Symbole de pile pour l’émetteur
A 10 :Symbole de réception DCF
A 11 :Indication de la tendance de température
A 12 :Indication de la tendance d'humidité
A 13 :Symbole d'alarme
A 14 :Symbole de l'heure d'été
A 15 :Numéro de canal
TFA_No. 35.1142_Anleitung_07_20 02.07.2020 11:11 Uhr Seite 21
4342
VIEW - Station météo radio-pilotée
VIEW - Station météo radio-pilotée
Appuyez sur la touche TX dans le compartiment à piles de l'émetteur. Le transfert des données est
immédiat et en cas de réception correcte, l'utilisation est confirmée par la station de base par un son
aiguë.
6.4 Réception de l'heure radio
Lorsque la station de base a achevé la recherche des émetteurs, elle commence à chercher le signal
DCF (signal de l’heure radio) et le symbole de réception DCF clignote.
En cas de réception correcte après 2-12 minutes, l’heure radio, la date et le symbole de réception
DCF sont affichés en continu sur l'écran.
Vous pouvez également activer manuellement la réception.
Appuyez sur la touche -/RCC pendant trois secondes.
Le symbole de réception DCF clignote.
Interrompez la tentative de réception en appuyant encore une fois sur la touche -/RCC.
La réception du signal DCF a lieu une fois par heure de 2:00 heures à 5:00 du matin. Si la réception a
échoué à 5:00 h du matin, la prochaine réception sera effectuée à 2:00 h le jour suivant.
Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturba-
tions, d'une distance de transmission excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement. Le
symbole de réception DCF disparaît et l’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale
(voir Réglages manuels).
Il y a 4 symboles de réception différents :
Signal radio clignote – réception en cours
Signal radio est allumé en continu – la réception a abouti
Seulement tour – aucun réception / réglage manuel de l'heure
Aucun symbole – réception désactivée
Ouvrez le compartiment à piles de la station de base et insérez deux piles neuves de type 1,5 V AAA.
Veillez à la bonne polarité des piles. Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s'allu-
ment brièvement. Refermez le couvercle.
La station de base affiche la température et l'humidité ambiantes.
6.2 Réglage de la pression atmosphérique
Après la mise en place des piles ou en appuyant pendant 2 secondes sur la touche BARO, la pression
atmosphérique clignote pendant 20 secondes sur l'écran. Vous pouvez alors changer la valeur
avec la touche +/°C °F ou -/RCC. La pression atmosphérique relative se réfère toujours à l'altit-
ude au-dessus du niveau de la mer et il faut régler le baromètre. Renseignez-vous sur la pression
atmosphérique actuelle de votre environnement (valeur communiquée par les services météorolo-
giques, sur Internet, chez un opticien, sur colonnes météorologiques étalonnées des bâtiments
publics, par l'aéroport).
Validez au moyen de la touche BARO.
6.3 Réception des valeurs extérieures
La station de base cherche les valeurs extérieures des trois émetteurs. Le symbole de réception
clignote. Lorsque la réception du signal a abouti, la température et l'humidité extérieure apparais-
sent sur l'écran de la station de base à côté du canal correspondant.
Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, «- -» apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et effec-
tuez une nouvelle tentative. Éliminez les éventuelles sources de parasitage.
Vous pouvez également activer manuellement la réception. Appuyez sur la touche SEARCH / SNZ de
la station de base pendant deux secondes. Les émetteurs enregistrés (canaux) sont effacés.
TFA_No. 35.1142_Anleitung_07_20 02.07.2020 11:11 Uhr Seite 22
4544
VIEW - Station météo radio-pilotée
VIEW - Station météo radio-pilotée
Si vous maintenez la touche +/°C °F ou -/RCC appuyée au cours d'un mode de réglage vous parvien-
drez à l'affichage rapide.
L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant
20 secondes.
7.1 Réglage manuel de l'heure et du calendrier
Maintenez la touche MODE appuyée pendant trois secondes. L’indicateur de l’heure clignote. Réglez
l’heure à l'aide de la touche +/°C °F ou -/RCC. En appuyant sur la touche MODE, vous pouvez alors
ajuster les minutes, l'année, le mois, le jour et la langue pour le jour de la semaine (ENG - par
défaut), l'affichage 12 heures ou 24 heures (24hr - par défaut), la réception DCF (RCC on - par
défaut) et le fuseau horaire (00 - par défaut). Vous pouvez régler ces valeurs à l'aide de la touche
+/°C °F ou -/RCC.
Validez au moyen de la touche MODE.
Lorsque la réception du signal DCF a abouti et quand la réception du signal radio est activée, l'heure
ajustée manuellement sera remplacée par l’heure radio.
7.1.1 Réglage de la langue pour le jour de la semaine
En mode de réglage vous pouvez choisir la langue pour les jours de la semaine : Allemand (GER),
Anglais (ENG), Italien (ITA), Français (FRE), Hollandais (DUT), Espagnol (SPA) et Danois (DAN).
7.1.2 Réglage de l'affichage 12 heures ou 24 heures
En mode de réglage vous pouvez configurer le système horaire de 12 heures ou de 24 heures.
En format 12 heures, AM (avant 12 h) ou PM (après 12 h) apparaît sur l'affichage.
6.4.1 Consignes pour la réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la Physi-
kalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braun-
schweig). L’écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années. L’heure est
diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une
portée d’environ 1500 km. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue égale-
ment automatiquement. Pendant l’heure d’été, le symbole correspondant apparaît sur l'écran. La récep-
tion dépend de votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1 500 km autour de
Francfort, aucun problème de transmission ne devrait survenir.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes :
Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles
sources de signaux parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les
cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer
la réception du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception DCF est possible dans la
plupart des cas. Une seule réception par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure
et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous d'1 seconde.
7. Utilisation
Important : Pendant la réception du signal radio des émetteurs ou de l'heure, il n'est pas possible
d'utiliser les touches.
Pendant le réglage, toutes les entrées sont confirmées par une courte tonalité.
TFA_No. 35.1142_Anleitung_07_20 02.07.2020 11:11 Uhr Seite 23
4746
VIEW - Station météo radio-pilotée
VIEW - Station météo radio-pilotée
Appuyez sur la touche SEARCH / SNZ pour activer la fonction de répétition «snooze».
Si la fonction de répétition «snooze» est activée, le symbole zZ clignote.
L'alarme s'interrompt pendant 10 minutes.
7.2.1 Activer et désactiver l’alarme
Appuyez sur la touche +/°C °F ou -/RCC au mode d'alarme pour désactiver ou activer la fonction
d'alarme.
Le symbole de réveil disparaît ou apparaît de l'écran.
7.3 Prévisions météo
ensoleillé partiellement nuageux nuageux pluvieux orageux
La station météo radio-pilotée a cinq différents symboles météo (ensoleillé, partiellement nuageux,
nuageux, pluvieux et orageux).
Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de temps de 12 heures et propo-
sent uniquement une tendance météorologique. Par exemple si le ciel est nuageux et le symbole de
pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'appareil est en panne, cela signifie simplement que la pres-
sion atmosphérique a baissé et qu'il faut s'attendre à une dégradation du temps mais cela ne signifie
pas forcément qu'il va pleuvoir. La précision est d'environ 70%.
Le symbole de soleil est affiché également la nuit s'il s'agit d'une nuit étoilée.
7.1.3 Réception de DCF
Par défaut, la réception DCF est activée (RCC on) et après une réception réussie du signal DCF,
aucun réglage manuel n’est nécessaire.
Appuyez sur la touche +/°C °F ou -/RCC si vous souhaitez désactiver la réception radio DCF (RCC OFF).
7.1.4 Réglage du fuseau horaire
En mode de réglage, vous pouvez régler la correction du fuseau horaire (+12/-12).
Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre réveil radio-piloté peut recevoir le
signal DCF mais l'heure de votre fuseau horaire est différente de l’heure DCF (par exemple : +1 = une
heure plus tard).
7.2 Fonction alarme
Appuyez sur la touche MODE en mode normal pour entrer en mode de réglage de l’alarme.
ALARM et 7:00 (par défaut) ou l'heure d'alarme réglée précédemment apparaissent sur l'écran.
Maintenez la touche MODE appuyée.
Le symbole de réveil apparaît et l'affichage de l'heure clignote. Le réveil est activé.
Réglez l'heure avec la touche +/°C °F ou -/RCC.
Validez le réglage au moyen de la touche MODE et réglez les minutes.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche MODE.
L'heure actuelle et le symbole de réveil apparaissent sur l'écran.
Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner.
Le symbole de réveil clignote.
Si le réveil n'est pas coupé, il s'arrêtera automatiquement après deux minutes et sera de nouveau
activé pour l'heure de réveil suivante.
Appuyez sur une touche de votre choix (sauf la touche SEARCH / SNZ) pour couper l’alarme.
TFA_No. 35.1142_Anleitung_07_20 02.07.2020 11:11 Uhr Seite 24
4948
VIEW - Station météo radio-pilotée
VIEW - Station météo radio-pilotée
7.4.3 Flèches de tendance
Les flèches de tendance indiquent si la température et l'humidité actuelles montent, descendent ou
restent stable.
7.5 Affichage des secondes ou jour de la semaine
Maintenez la touche +/°C °F appuyée pendant trois secondes en mode normal vous pouvez alors
naviguer entre les secondes ou le jour de la semaine.
8. Placement ou accrochage au mur de la station de base et des émetteurs
Si vous installez un émetteur à l’extérieur, choisissez un emplacement à l’ombre et protégé de la
pluie. (Un ensoleillement direct fausse la mesure et une humidité continue use les composants élec-
troniques inutilement).
Déposez la station base dans une pièce d'habitation. Évitez de la placer à proximité d'autres appa-
reils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.
Vérifiez que les valeurs mesurées sont bien transmises entre les émetteurs et la station de base
(portée sur champ libre jusqu'à 60 mètres) depuis l'endroit choisi. Si les murs sont massifs, en par-
ticulier s'ils comportent des parties métalliques, la portée d'émission peut se trouver réduite consi-
dérablement.
Si nécessaire choisissez un autre emplacement pour les émetteurs et/ou pour la station de base.
Si le transfert fonctionne, les émetteurs peuvent être accrochés au mur à l'aide de leur œillet de sus-
pension ou placés sur une surface lisse.
9. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de vos appareils, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou
d'agents abrasifs !
Remarque !
Veuillez noter que le symbole de prévisions deviendra plus précis au cours de l’opération. Le symbo-
le de prévisions est actif dès le début, cependant, la fiabilité des prévisions augmente avec la quanti-
té de données recueillies.
7.4 Température et humidité
7.4.1 Valeurs maximales et minimales
Appuyez sur la touche MAX / MIN en mode normal.
MAX apparaît sur l'écran.
La température et l'humidité maximales intérieures et extérieures, depuis la dernière réactualisation,
s'affichent.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche MAX / MIN.
MIN apparaît sur l'écran.
La température et l'humidité minimales intérieures et extérieures, depuis la dernière réactualisation,
s'affichent.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche MAX / MIN, les valeurs actuelles apparaissent sur l'écran.
Les valeurs MAX-MIN sont automatiquement remises à zéro à minuit.
Maintenez la touche MAX / MIN appuyée pendant 2 secondes, les valeurs maximales ou minimales
seront effacées et remplacées par les valeurs actuelles manuellement.
7.4.2 Réglage de l'unité de température
Avec la touche +/°C °F vous pouvez régler la température en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit) en
mode normal.
TFA_No. 35.1142_Anleitung_07_20 02.07.2020 11:11 Uhr Seite 25
5150
VIEW - Station météo radio-pilotée
VIEW - Station météo radio-pilotée
Modifiez la distance entre l'émetteur et la station de base
Éliminez les sources de parasitage
Aucune réception de DCF Maintenez la touche -/RCC appuyée pendant trois secondes et activez
n'est possible manuellement la réception de l'heure radio
Attendez la réception du signal de nuit
Choisissez une autre position pour votre appareil
Éliminez les sources de parasitage.
Remettez les appareils en service, conformément aux instructions
Réglez l'heure manuellement
Affichage incorrect Changez les piles
Remettez les appareils en service, conformément aux instructions
11. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechar-
geables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Enlevez les piles si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée.
Conservez vos appareils dans un endroit sec.
9.1 Remplacement des piles
Si le symbole de pile apparaît sur l'écran d'un canal, changez les piles de l'émetteur correspondant.
Si le symbole de pile apparaît sur l'écran des valeurs intérieures, changez les piles de la station de base.
Attention : il faut rétablir le contact entre l'émetteur correspondant et la station de base après le
remplacement des piles. Il faut donc toujours remplacer les piles dans tous les appareils ou bien
lancer la recherche manuellement.
10. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité des piles
Changez les piles
Pas de réception Aucun émetteur installé
d'un émetteur Vérifiez les piles de l'émetteur (n'utilisez pas d'accus)
Affichage «- -» Remettez l'émetteur et la station de base en service, conformément
pour les canaux 1/2/3 aux instructions
Recherche de l'émetteur manuellement :
Appuyez sur la touche SEARCH / SNZ de la station de base pour
3 secondes et appuyez ensuite sur la touche TX dans le comparti-
ment à piles de l'émetteur
Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et/ou la station de
base
TFA_No. 35.1142_Anleitung_07_20 02.07.2020 11:11 Uhr Seite 26
5352
VIEW - Station météo radio-pilotée
VIEW - Station météo radio-pilotée
Émetteur
Plage de mesure température de -40°C à +60°C (de -40°F à 140°F)
Humidité de 1 à 99 %RH
Résolution 0,1 °C (0,1 °F) et 1% RH
Temps de transmission CH1 : 50 sec
CH2 : 53 sec
CH3 : 56 sec
Rayon d’action env. 60 mètres (sur champ libre)
Fréquence de transmission 433 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale transmise < 10mW
Alimentation Piles 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Utilisez des piles alcalines
Dimensions du boîtier 45 x 20 x 108 mm
Poids 45 g (appareil seulement)
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électri-
ques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage,
pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traite-
ment agréé pour les déchets électriques et électroniques.
12. Caractéristiques techniques
Station de base
Plage de mesure température de -10 °C à +60 °C (de 14 °F à +140 °F)
Humidité de 20 à 95 %RH
Résolution 0,1°C (0,1°F) et 1% RH
Alimentation Piles 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Utilisez des piles alcalines
Dimensions du boîtier 131 x 26 (63) x 102 (100) mm
Poids 151 g (appareil seulement)
TFA_No. 35.1142_Anleitung_07_20 02.07.2020 11:11 Uhr Seite 27
5554
VIEW - Station météo radio-pilotée
VIEW - Stazione meteorologica radiocontrollata
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamene le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le
componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichez-
za nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istru-
zioni per l'uso.
Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze
che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Stazione meteorologica radiocontrollata
3 trasmettitori termo-igrometrici (N°. 30.3215.02))
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Controllo del clima ambientale ed esterno
Dotato di sensore interno e di tre trasmettitori radio senza fili per monitorare la temperatura e l'umi-
dità di fino a quattro camere (60 metri al massimo)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA
Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le
numéro de l'article sur notre site Internet.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 35.1142 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
07/20
TFA_No. 35.1142_Anleitung_07_20 02.07.2020 11:11 Uhr Seite 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

TFA Wireless Weather Station with 3 Transmitters VIEW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur