EarthWise SN75022 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Mode d'emploi
Model SN75022
OWNER’S MANUAL
22-IN Corded Snow Thrower
Copyright All Rights Reserved.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY,
PARTS, SERVICE QUESTIONS? GO TO AMERICANLAWNMOWER.COM OR
CALL 1-800-633-1501 BETWEEN 8 AM – 5 PM EST, MONDAY-FRIDAY FOR
ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual
before using this product.
Quick Start Instruction
From Page 9
Precautions that involve your safety.
CAUTION! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions!
CAUTION! Remove plug from outlet immediately if the cable is damaged or cut.
SWITCH OFF! the machine, wait until it comes to a complete standstill and remove plug from outlet
prior to maintenance, cleaning or repair work!
CAUTION! Always wear eye and ear protection.
Wear safe, sturdy, nonskid footwear!
DANGER! objects may be thrown out at high speed when motor is running. Do not walk in front of running
machine.
Keep bystanders at a safe distance.
DANGER! Rotating blades. Keep hands and feet at a safe distance.
Do not place hand under auger.
Keep the electrical cord free of the auger. The auger may damage the cord and cause contact with live
parts.
Do not place hand in front of chute deflector.
Do not expose to rain or use in damp locations.
DANGER! Risk of electric shock.
Do not use in rain or electrical storms.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
2
Model SN75022
TO REDUCE RISK OF INJURY: Before any use
be sure everyone using this product reads and
understands all safety instructions and other
information contained in this manual.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing
protection during use. Under some conditions
and duration of use, noise from this product may
contribute to hearing loss.
Save these instructions and review frequently prior
to use and in instructing others.
WARNING: When using electric appliances,
basic safety precautions should always be followed
to reduce risk of fire, electric shock, and personal
injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
CHECK FOR DAMAGED PARTS - Before further use
of the product, any part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting and any other condition
that may affect its operation. Any part that is damaged
should be properly repaired or replaced. For assistance
call our customer service help line at 1-800-633-1501.
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS - Do not
operate in gaseous or explosive atmospheres. Motors
in these products normally spark, and the sparks might
ignite fumes.
KEEP CHILDREN AWAY - All visitors, children and
pets should stay at a safe distance from the work area.
DRESS PROPERLY- Don’t wear loose clothing or
jewelry and wear protective hair covering to contain
long hair. They can be caught in moving parts.
Wear safe, sturdy, nonskid footwear. Maintain good
footing at all times, especially on slopes.
USE SAFETY GLASSES - Wear safety glasses with
side shields or goggles that are marked to comply with
ANSI Z87.1 standard when operating this product.
DOUBLE INSULATION – The snow thrower has double
insulation. This means that all external metal parts are
insulated from the electrical supply. This is achieved by
introducing an insulation layer between electrical and
mechanical parts. The double insulation guarantees
you the greatest possible safety.
WARNING: Use outdoor extension cords marked
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, or
SJTOWA. These cords are rated for outdoor use and
reduce the risk of electric shock.
POLARIZED PLUGS-To reduce the risk of electric
shock, this product has a polarized plug. Polarized
connections will fit together only one way.Make sure
that the receptacle end of the extension cord has large
and small blade slot widths. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the plug. If it still does
not fit, obtain a suitable extension cord. If the extension
cord does not fit fully into the outlet, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change
the plug on the tool or the extension cord in any way.
EXTENSION CORD. Make sure your extension
cord is in good condition. When using an extension
cord be sure it is heavy enough to carry the current
your product will draw. An undersized extension
cord will cause a drop in line voltage resulting in
loss of power and overheating. The following table
shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt,
use the next heavier gage. The smaller the gage
number, the heavier the cord.
It is possible to tie two extension cords together in
a knot to prevent them from
becoming disconnected during
use. Make the knot as shown,
then connect the plug end of
the power cord into the recepta-
cle end of the extension cord.
This method can also be used
to tie two extension cords together.
Use one of the plug-receptacle retaining straps or
connectors described in this manual.
WARNING: Keep all connections dry and off the
ground. Do not touch plug with wet hands. Failure
to do so can result in serious personal injury or
death.
Be aware of the extension cord while operating the
snow thrower. Be careful not to trip on the cord.
Always keep the cord away from the auger.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
GENERAL SAFETY
3
Model SN75022
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
Ampere Rating
More Not More American wire Gage
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
Operation of the snow thrower in the hand-held
position is unsafe except in accordance with the
special instructions for such use provided in the
operator’s manual.
CAUTION: Never throw snow towards people,
pets or cars and never allow anyone in front of the
snow thrower while in operation.
Objects that might clog the snow thrower or cause
other damage can be hidden in the snow. Clear the
area of doormats, sleds, boards, wires and other
debris prior to use.
If the auger strikes a foreign object, stop the snow
thrower and examine it for signs of damage. Make
any necessary repairs before restarting and
continuing to work.
STAY ALERT - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate the snow thrower
when you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
If the snow thrower starts to vibrate abnormally, turn
it off immediately and check for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
Always turn off the snow thrower, wait until the
auger comes to a complete stop and disconnect
from the power supply before carrying out
maintenance or repairs.
Never operate the snow thrower without proper
guards and other safety protective devices in place
and working.
When servicing use only identical replacement
parts.
CAUTION: Auger does not stop immediately
after the snow thrower is turned off.
CAUTION: Risk of injury. This snow thrower is
capable of causing serious injury. Do not put hands,
feet or any body part or clothing near the rotating
auger.
WARNING: California Proposition 65:
This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
protection should be provided on the circuit or outlet
to be used for the snow thrower. Receptacles are
available having built-in GFCI protection and may
be used.
WARNING: Never put your hands near the auger
to remove snow, sticks or other debris. Blocked au-
ger can “spring back” when cleared and may cause
personal injury even when the snow thrower is
stopped. Always use a wooden stick such as a
broom handle to clear blockages.
DISCONNECT UNIT from the power supply when
not in use or when servicing or cleaning. Do not
leave unattended.
DON’T ABUSE CORD - Never carry this product
by the cord or yank the cord to disconnect from the
receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp
edges.
USE RIGHT APPLIANCE - Do not use this product
for any job except that for which it is intended.
DO NOT OVERLOAD the snow thrower by using at
too fast a rate to clear the snow. The snow thrower
will perform better and safer at the rate for which it
was designed.
DON’T OVERREACH - Guide the snow thrower at a
walking pace only. Keep proper footing and balance
at all times.
LIGHTING - Only operate your snow thrower in
daylight or good artificial light.
STORE IDLE UNIT INDOORS-When not in use, the
snow thrower should be stored indoors in a dry area
out of reach of children.
MAINTAIN UNIT WITH CARE-Keep clean for best
performance and to reduce the risk of injury. Inspect
extension cord periodically and replace if damaged.
Keep handles dry, clean and free from oil.
Do not operate the snow thrower on a slope that is
too steep for safe operation. When on slopes, slow
down and make sure you have good footing.
Before starting the snow thrower make sure the
auger is not touching any object and is free to move.
Do not attempt to clear snow from a gravel or
crushed rock surface. This product is only intended
for use on hard, flat surfaces free of sand, stone and
debris, wires or any other objects.
GENERAL SAFETY
4
Model SN75022
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model: SN75022
Power supply voltage: 120V-60HZ Clearing width: 22 inches (560 mm)
Idle speed: 2300 RPM Max clearing depth: 12 inches (305 mm)
Power consumption: 15 Amp Clearing capacity: 880 pounds/minute
Weight: 31 pounds Throwing distance: Up to 30 feet
5
Model SN75022
PARTS LIST
7 Knob
8 Cable retainer
No. Description
9 Center handle
10 Cotter Pin
11 Auxiliary handle
12 Lower handle
13 Wheel assy.
14 Scraper blade
15 Auger
16 Side cover
17 Discharge chute
18 Chute deflector
No. Description
1 Upper handle
2 Bail wire
3 Switch button
4 Cable clip
5 Crank handle
5A Upper crank
5B Lower crank
6 J bolt
ASSEMBLY
6
Model SN75022
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove everything from the box. Make sure that
all items listed in the packing list are included.
Inspect all items carefully to make sure no breakage or
damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the snow
thrower.
PACKING LIST
- Snow Thrower
- Handle Assembly
- Chute Crank
- Chute Deflector
- Owner’s Manual
- Hardware bag
INSTALLING CENTER HANDLE
 Position the center handle and make sure the bracket
is pointed downward. (See Fig 1)
 Align the holes on the center handle with the holes in
the lower handle as shown. (See Fig 2)
 Insert J-bolt through both handles with the threaded
end at the bottom and facing inside. (See Fig 3)
 Install the handle knob and tighten securely to secure
the bolt in place. (See Fig 4)
 Repeat on the opposite side to secure the center
handle in place. (See Fig 5)
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
INSTALLING CHUTE CRANK
 Install the upper chute crank through the bracket
located on the center handle. (See Fig 8)
 Align the holes in the upper and lower cranks and
insert the cotter pin through the holes as shown to
secure. (See Fig 9 and Fig 10)
 Turn the lever left and right to verify the proper
functioning of the crank and the chute.
ASSEMBLY
7
Model SN75022
INSTALLING UPPER HANDLE
 Align the holes on the upper handle with the holes in
the center handle as shown. (See Fig 6)
 Insert threaded end of J bolt through both handles
with the threaded end facing inside.
 Install the handle knob and tighten secure.
 Repeat on the opposite side.
 Secure the cable clip to handles. (See Fig 7). Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 7
Fig. 6
INSTALLING CHUTE DEFLECTOR
 Take the washer out of hardware bag. (See Fig 11)
 Position the washer onto the discharge chute. (See
Fig 12)
 Position the chute deflector over the discharge chute.
Align the holes and place the washer between the
deflector and chute. (See Fig 13)
 Tighten the knobs firmly. (See Fig 14 - 15)
Fig. 12
Fig. 11
ASSEMBLY
8
Model SN75022
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 13
Position the discharge chute so that snow will discharge
in a safe direction. Do not direct the discharge towards
people or areas where property can be damaged. Keep
children, pets and others away for the work area. Do not
walk in front of the snow thrower when it is running.
Direct the discharge to the right or left by turning the
discharge chute with the chute crank. The chute can be
adjusted up to 180 degrees.
The chute deflector on the top of the discharge chute
controls the height of the discharge. Loosen both of the
knobs to raise or lower the deflector to the desired height
and tighten the knobs to secure the deflector.
NOTE: Do not over-tighten the knobs.
For the most efficient snow removal throw the snow
downwind and slightly overlap each swath.
Push the snow thrower forward at a comfortable rate of
speed, yet slow enough to clear the path completely. The
width and depth of the snow determines your forward
speed.
Start your clearing path near the electrical outlet and
work outward, throwing snow in a back and forth motion.
When turning at the end of a swath, step over the cord
and turn the snow thrower. Use the wheel on one side as
the pivot point. Slightly tilt the snow thrower on this pivot
point while turning.
The snow thrower can remove up to 12 inches deep in
one pass.
Clear snow often, before it gets too deep. It is best to
remove the snow as soon as possible after it falls.
Some parts of the snow thrower may freeze under
extreme temperature conditions. If parts freeze while the
snow thrower is in use, stop the snow thrower, unplug the
extension cord and inspect for frozen parts. Free all parts
of ice before restarting or operating the snow thrower. Do
not attempt to operate the snow thrower with frozen parts
or try to force controls that are frozen.
OPERATING
9
Model SN75022
Turning On and Off
WARNING: The auger starts rotating immediately
after the snow thrower is switched on. Keep hands and
feet away from the auger.
To switch ON, make sure the auger is not touching any
surface. Press down and hold the safety lock off button
(1). While holding down the button pull back on bail wire
(2). Once the snow thrower is started you can release the
safety lock off button.
To switch off simply release the bail wire.
LED HEADLIGHTS
LED headlights are located on the upper handle to
illuminate your path when using the snow blower in low
light conditions.
Power on the snow thrower, press on/off button to turn
the headlights on and off. (See Fig 16)
Removing snow
Before starting work, thoroughly inspect the area where
the equipment is to be used and remove all doormats
sleds, boards, wires and any other foreign objects.
Check the condition of the snow thrower before operating
it to ensure that the auger turns freely.
Check the auger for wear and tear at regular intervals.
Make sure all fasteners on the snow thrower (screws,
nuts, etc.) are fully tightened.
Fig 16
ON/ OFF BUTTON
OPERATING
After clearing the snow, continue to run the snow thrower
for a few minutes to prevent ice from freezing on moving
parts. Then switch off the motor, wait for all moving parts
to stop, and wipe the ice and snow from the snow
thrower with a clean rag.
WARNING: To avoid serious personal injury, do not
use hands or feet to unclog the chute.
Before unclogging the chute, shut off the snow thrower
and disconnect from the power supply. Wait for the auger
to stop turning. Clean out the chute with a wooden stick
such as a broom handle.
If the snow thrower should start to vibrate abnormally,
immediately stop the motor and check for the cause.
Vibration is generally a warning of trouble.
Look behind and use care when backing up with the
snow thrower.
For large areas a definite pattern of operation is required
to thoroughly clean an area of snow. These patterns
will avoid throwing snow in unwanted places as well as
eliminating a second removal of snow.
Pattern A: Throw the snow to the right or left side
where it is possible. For areas such as a long driveway
it is advantageous to start in the middle. Plow from one
end to the other, throwing snow to both sides.
Pattern B: If the snow can only be thrown to one side
of the area to be cleared, start on the opposite side.
Overload Protection
The over current protection will automatically turn off the
snow thrower when the circuit overloads. If the motor
stops, you can restart the snow thrower in 1 to 3 minutes.
10
Model SN75022
MAINTENANCE
Replacing the scraper
The scraper is located at the base of the snow thrower
beneath the auger housing.
Remove the screws that secure the scraper to the snow
thrower.
Install the new scraper and fasten it securely with the
screws. (See Fig 17)
Replacing the auger belt
Contact Earthwise for new belts and installation kit.
Under normal operating conditions it should not be
necessary to replace the auger belt. However, should the
auger jam or malfunction the belt could be damaged. To
replace the belt follow these instructions.
Belt drive system structure (See Fig 18)
11
Model SN75022
Regular cleaning and maintenance of your snow thrower
will ensure efficiency and prolong the life of the product.
Check all fasteners at frequent intervals for proper
tightness to be sure the snow thrower is in safe working
condition.
After each use, let the motor run for a few minutes so that
moving parts do not freeze. Then shut off the motor, wait
for all moving parts to stop, and wipe the ice and snow
from the snow thrower. Rotate the chute crank several
times to remove snow.
Only use a cloth soaked with hot water and a soft brush
to clean the snow thrower. Never wet or spray water on
the machine!
Do not use detergents or solvents as these could cause
irreparable damage to the snow thrower. Chemicals can
destroy the plastic parts.
To protect the snow thrower from corrosion when storing
for long periods, lightly oil the metal parts.
Store the snow thrower in a dry area out of reach of
children.
For the user’s safety, worn or damaged parts must be
replaced. Replace with original replacement parts only.
Parts from another snow thrower may not fit properly
causing an unsafe situation.
Lubricating the snow thrower
You do not need to lubricate the snow thrower. All of the
bearings are sealed and were lubricated at the factory for
the life of the snow thrower.
Replacing the rubber plates on auger
Detach the worn rubber plate by removing the two sets of
nuts, bolts, and washers used to secure it.
Install the new rubber plate.
Insert the bolt with the small flat washer into the
corresponding holes on each end of the rubber plate.
Use a large flat washer and locknut to secure the bolt
on each end.
Install the other rubber plate in the same manner.
Main Drive Belt
Auger Pulley
Auger Belt
Drive Pulley
Fig. 18
Fig 17
Before carrying out maintenance operations, disconnect power supply.
MAINTENANCE
1. Open the left side plate by removing three screws.
(Fig. 19)
2. Use your right hand to turn the rib side of the belt
up and pull upwards while turning the auger pulley
counterclockwise with your left hand. The belt can be
easily removed from the pulley. (Fig. 20 - 21)
12
Model SN75022
3. Put the belt on the drive pulley first and then place
the belt at the lower end of the auger pulley. (Fig. 22)
4. Use right hand to press the belt with ribbed side
down. (Fig. 23)
5. While holding the belt down with your right hand use
your left hand to turn the auger forward so that the
auger pulley rotates in a clockwise direction. (Fig. 24)
Fig. 21
Fig. 20
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 24
Screw
Fig. 19
MAINTENANCE
6. Keep pressure on the belt with your right hand (rib
side down and flat side up) while rotating the auger.
The belt will be gradually pushed down onto the
pulley. When the belt is seated on the pulley, adjust
it so that the ribs of the belt match the grooves on
the pulley. (Fig. 25 - 28)
Fig. 25
13
Model SN75022
7. After belt is installed, replace the side plate and
secure it with the three screws. (Fig. 29)
Fig. 27
Fig. 26
Fig. 29
Fig. 28
Screws
Run the snow thrower for a few minutes to melt away any
snow on the snow thrower.
Disconnect the extension cord from the snow thrower.
Examine the extension cord thoroughly for signs of wear
or damage. Replace it if it is worn or damaged.
Examine the snow thrower thoroughly for worn, loose, or
damaged parts. Check connections and screws and
tighten if necessary. To repair or replace parts, contact
our customer service help line at 1-800-633-1501.
Store the snow thrower, along with the disconnected
extension cord, in a clean, dry place out of reach of
children. Cover loosely with a tarp for added protection.
STORAGE
TROUBLESHOOTING
Problem Possible causes Remedy
Motor does not start Unit not plugged in.
No electricity.
Defective cable.
Plug in the unit.
Check power supply.
Check cable. Repair or replace if required.
Poor results Drive belt worn or damaged.
Auger worn or damaged.
Discharge chute blocked.
Replace the drive belt.
Replace the rubber plates on auger. Ensure the screws
and nuts are properly tightened.
Switch off the snow thrower and clean the discharge chute.
Abnormal vibrations Drive belt worn or damaged.
Auger worn or damaged.
Scraper blade worn or damaged.
Replace the drive belt.
Replace the rubber plates on auger. Ensure the screws
and nuts are properly tightened.
Replace the scraper blade. Ensure the screws are proper-
ly tightened.
Motor shuts off during
operation Current too high Restart the snow thrower after 1 to 3 minutes.
14
Model SN75022
Call us first with questions about operating or maintaining your product at 1-800-633-1501
between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time, or get assistance on americanlawnmower.com.
CALL US FIRST !!
Call us first with questions about operating or maintaining your product at 1-800-633-1501
between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time, or get assistance on americanlawnmower.com.
SERVICE
For parts or service, please call 1-800-633-1501 or visit us online at americanlawnmower.com. Be sure
to provide all relevant information when you call or visit.
REPAIR PARTS
The model number of this tool is found on a plate or label attached to the housing. Please record the
serial number in the space provided below.
NAME OF ITEM Snow Thrower
MODEL NUMBER SN75022
SERIAL NUMBER
CALL US FIRST !!
15
Model SN75022
Always mention the model number when ordering kits/items for this tool.
No. Kit/Item Number Description QTY
1 SN22-SB 22" Scraper Blade Kit 1
2 SN22-AK 22" Auger Kit 1
4 SN18-HWK-1 Hardware kit
1
5 SN18-ACK-1 Adjusting Cover Kit
1
6 SN2018-Belt Belt kit 1
7 WK-TC-SN Wheel Kit 1
8 SN18-CKH-1 Crank Handle Kit
1
3 SN18-CHK-1 Center Handle Kit 1
PARTS AND SERVICE
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Phone 1-800-633-1501
www.americanlawnmower.com
In a continued commitment to improve quality, the Manufacturer reserves the right to
make component changes or design changes when necessary.
OWNER’S MANUAL
SN75022 22-IN Corded Snow Thrower
Copyright All Rights Reserved.
Rev. 06/24/2021
WARRANTY POLICY
Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment.
Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in
materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period
as stated above from the original date of purchase except for the conditions and circumstances listed below:
This warranty applies only to the original purchaser at
retail and may not be transferred.
Warranty applies if the product is used for personal,
household or family use. Warranty is void if product is
used for commercial, industrial or rental purposes.
Warranty does not include repairs necessary due to
operator’s abuse or negligence (including overloading
the product beyond capacity or immersion in water), or
the failure to assemble, operate, maintain or store the
product according to the instructions in the operator’s
manual.
This warranty is not transferable and
only applies to product sold directly
from an authorized retailer. This warranty
does not apply to any product, new or used, purchased
through unauthorized third-party channels.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION
OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY THE
WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or
limitation on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
Products sold damaged or incomplete, sold “as is”, or
sold as reconditioned are not covered under the warranty.
Damage or liability caused by shipping, improper
handling, improper assembly, incorrect voltage, improper
wiring, improper maintenance, improper modification or
the use of accessories and/or attachments not specifically
recommended is not covered by this warranty.
Expendable items that become worn during normal use
are not covered by the warranty.
Warranty does not cover damage caused by cold, heat,
rain, excessive humidity, corrosive environments and
materials, or other contaminants.
Warranty does not include installation, assembly or
normal adjustments explained in the owner’s manual.
The expense of delivering the product to the vendor and
the expense of returning the product or replacement parts
to the owner is not covered by the warranty.
The warranty does not cover normal deterioration of the
exterior finish, including but not limited to scratches,
dents, paint chips or any corrosion or discoloration
caused by heat, abrasive and chemical cleaners.
Proof of purchase, original dated sales receipt, must accompany all
warranty claims.
Modelo SN75022
MANUAL DEL OPERARIO
Lanzador de nieve con cable de
560 mm (22 pulg.)
Copyright. Todos los derechos reservados.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL
MONTAJE, LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO? IR A AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL
1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. DE
LOS ESTADOS UNIDOS.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad
para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender
el manual del operario antes de usar este producto.
Instrucción de inicio rápido
De la pagina 9
Los productos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Recicle
donde haya centros para tal fin. Consulte a la autoridad local o al distribuidor minorista para
obtener asesoramiento sobre reciclado.
SÍMBOLOS
Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado.
La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura.
2
Modelo SN75022
Precauciones para su seguridad.
PRECAUCIÓN: Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones se seguridad y
advertencia.
PRECAUCIÓN: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable está dañado o cortado.
APAGUE laquina, espere hasta que se detenga por completo y retire el enchufe del
tomacorriente antes de realizar alguna tarea de mantenimiento, limpieza o reparación.
PRECAUCIÓN: Use siempre protecciones para sus ojos y oídos.
Use calzado seguro, resistente y antideslizante.
¡PELIGRO! Pueden ser lanzados objetos a gran velocidad cuando el motor está en funcionamiento.
No pase delante de la máquina cuando está funcionando.
Mantenga a las personas que se encuentran en el lugar a una distancia segura.
¡PELIGRO! Cuchillas giratorias. Mantenga manos y pies a una distancia segura.
No colocar la mano debajo de la barrena.
Mantenga el cable eléctrico lejos de la barrena. La barrena puede dañar el cable y producir un contacto con
piezas activas.
No colocar la mano enfrente del deflector de descarga.
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
¡PELIGRO! Riesgos de descargas eléctricas.
No usar en la lluvia. No usar durante tormentas eléctricas.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes
de utilizar este producto, cerciórese de que todos
los usuarios lean y comprendan las instrucciones
de seguridad y la demás información incluida
en este manual.
PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada
mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta
duración de uso, el ruido generado por este producto
puede contribuir a la pérdida de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia
antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos ectricos,
se recomienda respetar siempre las precauciones
de seguridad básicas que se detallan a continuación,
a fin de reducir riesgos de incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
CONTROLE SI HAY PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir
usando el producto, se deberán revisar las piezas
dañadas en forma exhaustiva para determinar
si la herramienta funcionará correctamente y realizará
el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones
de las piezas móviles, el montaje, averías
de componentes y otros factores que puedan afectar
el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar
cualquier pieza dañada en forma adecuada. Para recibir
asistencia, comuníquese con nuestra línea de ayuda
de atención al cliente al 1-800-633-1501.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No trabaje
en entornos donde existan gases o sustancias explosivas.
Por lo general, los motores de estos productos producen
chispas que podrían inflamar los gases.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos
los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse
a una distancia segura de la zona de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas
ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y sujetar
el cabello largo, ya que puede quedar atrapado
en las piezas móviles.
Use calzado seguro, resistente y antideslizante.
En todo momento mantenga una buena base
de apoyo, especialmente en pendientes.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este
producto, use gafas de seguridad con protectores
laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
DOBLE AISLAMIENTO. La sopladora de nieve tiene
doble aislamiento. Es decir que todas las piezas metálicas
externas están aisladas del suministro eléctrico.
Esto se logra con la introducción de una capa de
aislamiento entre las piezas eléctricas y las mecánicas.
El doble aislamiento garantiza la mayor seguridad posible.
ADVERTENCIA: Use cables de extensión para
exteriores rotulados con las siguientes inscripciones: SW-
A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, o
SJTOWA. Estos cables están especificados para usar al
aire libre y reducir el riesgo de descarga eléctrica.
ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, este producto tiene un enchufe
polarizado. Las conexiones polarizadas encajan
de una sola manera. Cerciórese de que el extremo
del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras
de anchos diferentes para los contactos. Invierta
el enchufe si no encaja totalmente en el cable
de extensión. Si aún así no encaja, consiga un cable
de extensión adecuado. Si el cable de extensión no
se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista
competente para que instale un tomacorriente adecuado.
No modifique el enchufe de la herramienta ni el cable
de extensión de ningún modo.
CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable
de extensión esté en buenas condiciones. Además,
compruebe que tenga el grosor suficiente para
transportar la corriente que necesitará el producto.
Un cable de extensión muy pequeño provocará una
disminución en la tensión de la línea y, como resultado,
una pérdida de potencia y recalentamiento. La siguiente
tabla muestra el tamaño correcto que se debe usar
según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta.
Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso.
Cuanto más bajo es el número de calibre, más grueso es el
cable.
Es posible unir dos cables
de extensión con un nudo para evitar
que se desconecten durante el uso.
Realice el nudo como se muestra
en la imagen y luego conecte
el enchufe del cable de alimentación
en el receptáculo del cable
de extensión.
Utilice una de las correas de sujeción del receptáculo o
Conectores descritos en este manual.
ADVERTENCIA: Mantenga todas las conexiones
secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe
con las manos mojadas. De lo contrario, se pueden
producir lesiones personales graves o la muerte.
Tenga presente el cable de extensión mientras opera
la sopladora de nieve. Tenga cuidado de no tropezar con
el cable y manténgalo siempre alejado de la barrena.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
3
Modelo SN75022
Calibre mínimo para los cables
Voltios Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
Amperaje
Más No más Calibre AWG
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
El funcionamiento de la sopladora de nieve en posición
manual no es seguro a menos que se utilice conforme
a las instrucciones especiales provistas en el manual
del operario.
PRECAUCIÓN: Nunca arroje nieve a las personas,
mascotas o automóviles y no permita que nadie
esté frente a la sopladora de nieve mientras está
en funcionamiento.
Es posible que los objetos que pueden tapar
la sopladora de nieve o causar daños estén escondidos
en la nieve. Antes de usar la máquina, despeje el área
de felpudos, trineos, tablas, cables y otros desechos.
Si la barrena golpea un cuerpo extraño, detenga
la sopladora de nieve y verifique que no haya signos
de daños. Haga las reparaciones necesarias antes
de volver a empezar y continuar el trabajo.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo.
Use el sentido común. No opere la sopladora de nieve
si está cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos.
Si la sopladora de nieve comienza a vibrar de manera
inusual, apáguela de inmediato y revísela para
detectar la causa. Generalmente, la vibración advierte
la existencia de un problema.
Antes de realizar tareas de mantenimiento
o reparaciones, apague la herramienta, desconéctela
del suministro eléctrico y espere hasta que la barrena
se detenga por completo.
Nunca opere la sopladora de nieve si los protectores
adecuados y otros dispositivos de protección no están
en su lugar y en buenas condiciones.
Al efectuar el mantenimiento, use sólo repuestos
idénticos.
PRECAUCIÓN: La barrena no se detiene de
inmediato cuando se apaga la sopladora de nieve.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. La sopladora
de nieve puede provocar lesiones graves. No acerque
ninguna parte de su cuerpo, ni prendas de vestir
a la barrena giratoria.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California:
Este producto contiene sustancias químicas al estado
de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño
Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA
(ICFT). El circuito o tomacorriente que se usen para
la sopladora de nieve deben contar con esta protección.
Se pueden utilizar receptáculos que tengan la protección
de ICFT incorporada.
ADVERTENCIA: Nunca coloque las manos cerca
de la barrena para quitar nieve, palos u otros desechos.
Al limpiar la barrena, esta puede destrabarse
repentinamente y provocar lesiones, aún cuando
la sopladora de nieve se haya detenido. Para destapar
una obstrucción, use siempre un palo de madera como
el del mango de una escoba.
DESCONECTE LA UNIDAD del suministro eléctrico
cuando no esté en uso o durante el servicio
de mantenimiento o la limpieza. No deje la herramienta
sin vigilancia.
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para
trasladar este producto ni para desconectarlo
del receptáculo. Aleje el cable del calor, el aceite
y los bordes filosos.
USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este
producto en trabajos para los que no esté indicado.
NO SOBRECARGUE la sopladora de nieve usándola
a una velocidad excesiva. La máquina funcionará
mejor y de manera más segura a la velocidad para
la que fue diseñada.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Guíe
la sopladora de nieve sólo a paso de hombre.
Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio
en todo momento.
ILUMINACIÓN. Trabaje con la sopladora de nieve sólo
con luz natural o buena luz artificial.
GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no esté
en uso, la sopladora de nieve se deberá guardar en un
lugar seco, fuera del alcance de los niños.
MANTENGA LA UNIDAD EN CONDICIONES.
Consérvela limpia para lograr un óptimo funcionamiento y
reducir el riesgo de lesiones. Revise el cable de extensión
periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga
los mangos secos, limpios y libres de aceite.
Para un funcionamiento seguro, no utilice la sopladora
de nieve en pendientes demasiado pronunciadas.
Cuando trabaje en pendientes, disminuya la velocidad
y asegúrese de tener una buena base de apoyo.
Antes de encender la sopladora de nieve, cerciórese
de que la barrena no esté en contacto con ningún objeto
y de que tenga libre movimiento.
No intente limpiar la nieve en una superficie de grava
o de roca triturada. Este producto está diseñado sólo para
usar sobre superficies rígidas y planas sin arena, piedras
y desechos, cables o cualquier otro objeto.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
4
Modelo SN75022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EarthWise SN75022 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues