Domo DO217SV Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
PRODUCT OF
DO217SV
Handleiding Steelstofzuiger 2-in-1
Mode d’emploi Aspirateur-balai 2-en-1
Gebrauchsanleitung Handstaubsauger 2-in-1
Instruction booklet 2-in-1 Stick vacuum cleaner
Manual de instrucciones Aspirador escoba
Návod k použití Tyčový vysavač 2v1
Návod na použitie Tyčový vysávač 2v1
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 11
DE Deutsch 19
EN English 27
ES Espagnol 35
CZ Čeština 43
SK Slovenčina 49
3
DO217SV
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan u worden aangeboden. Mocht u desondanks toch nog
problemen hebben met uw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen u met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.
4
DO217SV
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met
een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de
gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
· Lees alle instructies voor gebruik.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte
werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar
het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen
gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan
brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle
knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats
5
DO217SV
www.domo-elektro.be
NL
waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet
naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd
worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere
warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
· Gebruik de stofzuiger niet om detergenten, vloeistoen, naalden, lucifers en andere
gelijkaardige vloeistoen, scherpe voorwerpen of brandbare voorwerpen op te zuigen.
· Gebruik de stofzuiger niet om cement, poeder en andere kleine deeltjes op te zuigen.
Vermijd ook het opzuigen van grote objecten. De stofzuiger zou geblokkeerd kunnen
raken, de motor zou kunnen oververhitten of er zouden zich andere beschadigingen
kunnen voordoen.
· Zorg ervoor dat de luchtinlaat of de vloerzuigmond niet geblokkeerd raakt.
· Zorg ervoor dat het toestel niet in aanraking komt met vloeistof.
· Laad een nieuwe batterij steeds eerst volledig op.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger volledig is opgeladen.
6
DO217SV
NL
ONDERDELEN
1. Aan-uitknop
2. Snelheidsregelaar
3. Knop om steel te plooien
4. Ontgrendelknop kruimelzuiger
5. Aan-uitknop kruimelzuiger
6. Indicator batterijniveau
7. Ontgrendelknop
stofreservoir
8. Ontgrendeling
vloerzuigmond
9. Vloerzuigmond met
roterende vloerborstel
10. Snoer oplaadstation
11. Oplaadstation
12. Kierenzuiger
13. Stoorsteltje
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Om het toestel correct te monteren, volg je best de volgende stappen:
· Breng de steel van de steelstofzuiger recht tot hij in positie klikt.
· Zorg ervoor dat de vloerzuigmond vastgeklikt is in de steelstofzuiger.
OPLADEN
· Het oplaadstation kan aan de muur bevestigd worden voor extra stabiliteit.
· Het oplaadstation is voorzien van een houder voor de bijgeleverde accessoires.
1. Sluit de oplader aan op het oplaadstation via de voorziene aansluiting aan de zijkant.
2. Plaats de kruimelzuiger in de steelstofzuiger.
3. Zet de steelstofzuiger in het oplaadstation, zodat de contactpunten op de stofzuiger
overeenkomen met de contactpunten op het oplaadstation. De stofzuiger en het
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
10
7
3
7
DO217SV
www.domo-elektro.be
NL
oplaadstation schuiven in elkaar, zodat de steelstofzuiger verticaal op het station blijft
staan. Zorg ervoor dat het geheel stabiel staat.
4. De indicator van het batterijniveau zal nu oplichten en geeft aan wanneer het toestel
volledig opgeladen is.
5. Tijdens het opladen kan het toestel niet gestart worden.
GEBRUIK
· Druk op de aan-uitschakelaar op de steel om het toestel aan te zetten. Wanneer je het
toestel aanzet, zal de roterende vloerborstel onderaan de vloerzuigmond beginnen te
draaien. Hierdoor zal het vuil in de opening gekeerd worden en zo opgezogen worden. Het
vuil zal zich in het stofreservoir van de kruimelzuiger verzamelen.
· Druk op de snelheidsregelaar om de zuigkracht te verhogen of te verlagen.
· Druk op de ontgrendelknop van de kruimelzuiger om de kruimelzuiger uit te nemen en
enkel de kruimelzuiger te kunnen gebruiken. Voor het gebruik van enkel de kruimelzuiger,
druk op de aan-uitschakelaar op de kruimelzuiger.
· Het toestel is uitgerust met een veiligheid, die ervoor zal zorgen dat het toestel
zichzelf uitschakelt als er bv. te grote objecten worden opgezogen of vingers in de
vloerborstel geraken. Dit om persoonlijke veiligheid en om de motor te beschermen.
Om de vloerborstel terug te laten draaien, druk je opnieuw op de aan-uitknop of op de
snelheidsregelaar.
ACCESSOIRES
Je kan volgende accessoires op de kruimelzuiger zetten:
· Stoorsteltje: voor meubels, boekenkast, gordijnen en moeilijk schoon te maken
oppervlaktes
· Kierenzuiger: voor kieren, hoeken, trappen, toetsenbord,...
REINIGING EN ONDERHOUD
HET STOFRESERVOIR PROPER MAKEN
1. Maak de kruimelzuiger los van de steelstofzuiger en druk op de ontgrendelknop van het
stofreservoir van de kruimelzuiger.
2. Verwijder het stofreservoir van het motorgedeelte. Neem vervolgens de lters uit het
stofreservoir.
3. Maak het stofreservoir leeg. Het stofreservoir, de lter (A) en de EPA-lter (B) mogen
gereinigd worden onder stromend water. Let hierbij wel goed op dat deze volledig droog
zijn alvorens het toestel terug te gebruiken.
AB
8
DO217SV
NL
Wij raden aan om de lters regelmatig te vervangen om een optimale werking van het
toestel te verzekeren. Vuile lters zullen de zuigkracht drastisch doen dalen. Reinig na elke
poetsbeurt het stofreservoir en de lters om de levensduur van het toestel te verlengen.
DE VLOERBORSTEL PROPER MAKEN
1. Verwijder de vloerzuigmond van de steelstofzuiger. Druk hiervoor de ontgrendelknop
boven de vloerzuigmond in en trek deze krachtig uit het toestel.
2. Klik het klepje aan de linkerzijde van de vloerborstel los.
3. Neem de roterende vloerborstel uit de vloerzuigmond.
4. Verwijder haren en ander vuil die zich rond de vloerborstel gewikkeld hebben. Wanneer
de vloerborstel niet regelmatig schoongemaakt wordt, kan deze beschadigd geraken en
kan het toestel onbruikbaar worden.
5. De roterende vloerborstel mag onder stromend water afgespoeld worden.
Zorg er wel voor dat deze volledig droog is alvorens deze terug te plaatsen.
6. Plaats de vloerborstel terug in de vloerzuigmond wanneer deze is schoongemaakt.
7. Klik het sluitklepje terug dicht.
8. Schuif de vloerzuigmond terug op de steel. Het toestel is weer klaar voor gebruik.
Vastzittende haren kunnen het toestel of je vloer beschadigen. Verwijder telkens de
vastzittende haren uit de borstels.
HET TOESTEL PROPER MAKEN
Maak het toestel schoon met een vochtige doek. Droog nadien het toestel goed af. Dompel
het toestel nooit onder in water.
9
DO217SV
www.domo-elektro.be
NL
PROBLEEM EN OPLOSSING
Probleem Oplossing
Het toestel start niet. · De batterij is leeg. Laad het toestel op.
· De kruimelzuiger is niet correct op de steelstofzuiger
gemonteerd. Zorg ervoor dat de kruimelzuiger
correct geïnstalleerd is.
Het toestel zuigt niet. · De lter is vuil/het stofreservoir zit vol.
· De vloerzuigmond zit verstopt/de vloerborstel zit
geblokkeerd.
· De zuigopening zit verstopt.
· Reinig het toestel zoals beschreven in deze
handleiding.
De autonomie van het toestel
wordt korter en korter.
· Het toestel is niet voldoende opgeladen. Laad het
toestel volledig op en probeer opnieuw.
· De batterij is stuk of verouderd. Vervang de batterij.
· Vastzittende haren. Verwijder de vastzittende haren
uit de borstels.
Het indicatielampje brandt niet
tijdens het laden.
· De kruimelzuiger is niet correct op de steelstofzuiger
gemonteerd. Zorg ervoor dat de kruimelzuiger
correct op de steelstofzuiger gemonteerd is.
10
DO217SV
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
11
DO217SV
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
12
DO217SV
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Lentretien et le nettoyage
de l’appareil ne peuvent pas s’eectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16 ans et
qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de
moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
· Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en
rapport avec l’environnement de travail.
· Dans les fermes.
· Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
· Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande
à distance séparée.
· Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors
l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et
retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il
pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
13
DO217SV
www.domo-elektro.be
FR
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du
non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être
réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout
autre milieu liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources
de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
· N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des détergents, liquides, aiguilles, allumettes et
autres liquides, objets tranchants ou inammables.
· N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer du ciment, de la poudre ou d’autres petites
particules. Évitez également d’aspirer de grands objets. Ils pourraient bloquer l’aspirateur,
le moteur pourrait surchauer ou d’autres dégâts pourraient se produire.
· Veillez à ce que l’arrivée d’air ou le suceur pour sols ne soient pas bloqués.
· Veillez à ce que l’appareil n’entre pas en contact avec un liquide.
· Chargez toujours complètement une nouvelle batterie.
· Débranchez toujours l’appareil lorsque l’aspirateur est complètement rechargé.
14
DO217SV
FR
PARTIES
1. Bouton marche/arrêt
2. Régulateur de vitesse
3. Bouton de repliage du manche
4. Bouton de déverrouillage du ramasse-miettes
5. Bouton marche/arrêt du ramasse-miettes
6. Indicateur de batterie
7. Bouton de
déverrouillage du
réservoir de poussière
8. Bouton de
déverrouillage du
suceur pour sols
9. Suceur pour sols avec
brosse de sols rotative
10. Câble d’alimentation
du chargeur
11. Chargeur
12. Suceur plat
13. Petite brosse à
poussières
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Suivez les étapes suivantes an de monter correctement l’appareil :
· Redressez le manche de l’aspirateur à manche jusqu’à ce qu’il s’encliquète en position
· Veillez à ce que le suceur pour sols soit encliqueté dans l’aspirateur à manche.
CHARGE
· Le chargeur peut être xé au mur, pour obtenir une meilleure stabilité.
· Le chargeur est muni d’une embase pour les accessoires livrés avec l’appareil.
1. Branchez le chargeur sur la station de charge par le point de raccordement prévu sur le
côté.
2. Placez le ramasse-miettes dans l’aspirateur à manche.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
7
3
15
DO217SV
www.domo-elektro.be
FR
3. Placez l’aspirateur à manche dans le chargeur, de manière à ce que les points de contact
sur l’aspirateur soient en regard des points de contact sur le chargeur. L’aspirateur et le
chargeur coulissent l’un dans l’autre, de manière à ce que l’aspirateur à manche reste bien
en position verticale sur le chargeur. Veillez à ce que l’ensemble soit bien stable.
4. L’indicateur de batterie s’allume et vous permet de savoir quand l’appareil est totalement
chargé.
5. L’appareil ne peut pas être mis en marche au cours du chargement.
UTILISATION
· Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt situé sur le manche.
Lorsque vous allumez l’appareil, la brosse rotative pour sols située à la partie inférieure du
suceur pour sols commencera à tourner. Par ce mouvement, la saleté sera envoyée dans
l’ouverture et aspirée de la sorte. La saleté s’accumulera dans le réservoir de poussière du
ramasse-miettes.
· Appuyez sur le régulateur de vitesse pour augmenter ou diminuer la puissance d’aspiration.
· Appuyez sur le bouton de déverrouillage du ramasse-miettes pour détacher celui-ci et ne
l’utiliser que comme tel. Pour n’utiliser que le ramasse-miettes, appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt de celui-ci.
· L’appareil est muni d’une sécurité, qui veillera à ce qu’il s’éteigne de lui-même lorsque, par
exemple, de trop gros objets sont aspirés ou lorsque des doigts sont pris dans la brosse de
sols. Ceci dans un but de sécurité personnelle et pour protéger le moteur. Pour faire pivoter
la brosse pour sol, appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt ou sur le régulateur de
vitesse.
ACCESSOIRES
Vous pouvez placer les accessoires suivants sur le ramasse-miettes:
· Petite brosse à poussières: pour meubles, bibliothèque, rideaux et surfaces diciles à
nettoyer.
· Suceur plat: pour les fentes, coins, marches, claviers, ...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYER LE RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE
1. Détachez le ramasse-miettes de l’aspirateur à manche et appuyez sur le bouton de
déverrouillage du réservoir de poussière du ramasse-miettes.
2. Retirez le réservoir de poussière de la partie moteur. Retirez ensuite les ltres du
réservoir de poussière.
16
DO217SV
FR
3. Videz le réservoir de poussière.Le réservoir à poussières, le ltre (A) et le ltre EPA (B)
peuvent être nettoyés à l’eau courante. Prenez toutefois garde à ce qu’ils soient bien secs
avant de réutiliser l’appareil.
AB
Nous vous recommandons de remplacer régulièrement les ltres, an de garantir un
fonctionnement optimal de l’appareil. Des ltres sales diminueront sensiblement la puissance
d’aspiration. Nettoyez le réservoir de poussière et les ltres après chaque séance de
nettoyage, an de prolonger la durée de vie de l’appareil.
NETTOYER LA BROSSE DE SOLS
1. Retirez le suceur pour sols de l’aspirateur à manche. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
de déverrouillage situé au-dessus du suceur pour sols et retirez celui-ci de l’appareil.
2. Ouvrez le clapet situé sur le côté gauche de la brosse pour sols en appuyant dessus
jusqu’à entendre un clic.
3. Retirez la brosse rotative du suceur pour sols.
4. Enlevez les cheveux et autres saletés qui se sont en¬roulés autour de la brosse de sols. Si
vous ne nettoyez pas régulièrement la brosse de sols, elle peut s’endommager et rendre
l’appareil inutilisable.
5. La brosse de sols rotative peut être rincée à l’eau courante. Veillez toutefois à ce qu’elle
soit bien sèche avant de la remettre en place.
6. Replacez la brosse de sols dans le suceur pour sols, après l’avoir nettoyée.
7. Refermez le clapet en appuyant dessus jusqu’à entendre un clic.
8. Glissez le suceur pour sols à nouveau sur le manche. L’appareil est à nouveau prêt à
l’emploi.
Des cheveux coincés dans les brosses peuvent endommager votre appareil ou votre sol.
Retirez donc toujours les cheveux des brosses.
NETTOYER LAPPAREIL
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion humide. Séchez ensuite correctement l’appareil.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
17
DO217SV
www.domo-elektro.be
FR
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème Solution
L’appareil ne démarre pas. · La batterie est déchargée. Rechargez l’appareil.
· Le ramasse-miettes n’est pas monté correctement sur
l’aspirateur à manche. Veillez à ce que le ramasse-miettes
soit placé correctement.
L’appareil n’aspire pas. · Les ltres sont sales/le réservoir de poussière est plein.
· Le suceur pour sols est bouché/la brosse de sols est
bloquée.
· Louverture d’aspiration est bouchée
· Nettoyez l’appareil comme décrit dans ce mode d’emploi.
L’autonomie de l’appareil
diminue sans cesse.
· L’appareil n’est pas susamment rechargé. Chargez
l’appareil complètement et essayez à nouveau.
· Des cheveux coincés. Retirez les cheveux des brosses.
· La batterie est défectueuse ou a vieilli. Remplacez la
batterie.
Le témoin lumineux n’est
pas allumé pendant le
chargement.
· Le ramasse-miettes n’est pas monté correctement sur
l’aspirateur à manche. Veillez à ce que le ramasse-miettes
soit placé correctement sur l’aspirateur à manche.
18
DO217SV
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
19
DO217SV
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
20
DO217SV
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen
Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit
eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese
Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den
hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege und Wartung des Gerätes darf nicht
von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um
Kinder handelt, die älter als 16 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die
Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit
von Kindern unter 16 Jahren bendet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
· Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen
Umgebungen
· Bauernhöfe
· Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung
gebraucht werden.
· Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der
Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt
mit heißen Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt
ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt
ist. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur
Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird,
besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile
montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker
direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte
oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen
heißen Geräten kommen kann.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Domo DO217SV Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur