Uniden EXAI978 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GUIDE DE RÉ F É RENCE RAPIDE[ 4 ] www.uniden.com
Étape 2 Installer et charger le bloc-piles du combiné
Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, après
15 à 20 heures de charge, branchez l'une des
extrémités du fil téléphonique dans le socle de
l'appareil, puis l'autre extrémité dans la prise
téléphonique de votre résidence.
Votre téléphone est réglé au mode de composition
à tonalité. Si votre mode de composition est à
impulsions, référez-vous
à la section
"Sélectionner le mode
de composition" à la
page 17.
A
Retirez le couvercle
RÉGLAGE DE L’AFFICHEUR, DE LA LANGUE
D’AFFICHAGE ET DES OPTIONS DE COMPOSITION
A
Appuyez sur la touche call id/menu.
B
Utilisez le touche vol/ / ou vol/
/ pour déplacer le curseur jusqu’à une
option.
C
Appuyez sur la touche select pour changer
le réglage des options.
D
Appuyez sur la touche end pour quitter et
replacez le combiné sur le socle.
LES OPTIONS COMPRENNENT
A
Auto Talk En/Hors fonction
B
Afficheur/Afficheur de lappel en attente
En/Hors fonction
C
Indicatif régional Entrer/Effacer
D
Composition Impulsions/Tonalité
D
Branchez l'adaptateur CA dans le socle,
puis dans la prise de 120 V CA.
Utilisez uniquement ladaptateur CA
dUniden, inclus avec votre téléphone!
E
Placez le combiné sur le socle et
chargez-le pendant 15-20 dans interruption
avant de vous servir du téléphone.
B
Branchez les fils du
bloc-piles à l'intérieur du
combiné vous assurant
de respecter les
polarités.
C
Replacez le couvercle.
delete/
channel
redial/
p
ause
select memory
Remarque : L’afficheur comporte cinq options :
la communication automatique AutoTalk,
l’affichage et l’affichage de l’appel en attente
(CIDCW), la programmation de l’indicatif
régional, le mode de composition et le
langage (référez-vous à la page 16 pour plus
de détails à ce sujet).
Étape 3 Brancher le téléphone dans une prise téléphonique
Étape 4 Réglage des options de lafficheur/langage
Département des pièces
dUniden (800) 554-3988
Heures : Lundi au
vendredi de 8h00 à
17h00 heure centrale.
Vous pouvez également
nous contacter à notre
site Web au
www.uniden.com
Assurez-vous que les items suivants se trouvent dans
lemballage. Si ces items sont manquants ou endommagés,
veuillez contacter le département des pièces dUniden.
Socle
Combiné
Adaptateur CA
Bloc-piles rechargeable
Cordon téléphonique
Attache-ceinture
Ce guide dutilisation
Autre matériel
imprimé
Étape 1 Vérifier le contenu de lemballage
E
Laguage Anglais/Français/Espagnol
Étape 5 Réglage du répondeur téléphonique
Le répondeur téléphonique est
en fonction par défaut.
Un message annonce préen-
registré sera lu et votre répon-
deur téléphonique sera prêt à
prendre vos messages.
Veuillez vous référer à la page
47 pour connaître la procédure
denregistrement dun message
dannonce personnel.
volume /select
menu/clock
delete play/stop
set/ringer
find hs answer on/off
greeting
mic
memo rec
charge
in use
repeat skip
INSTALLER LE BLOC-PILES DU COMBINÉ
(Consultez la page 10 pour plus de détails à ce sujet)
Chargez le bloc-piles du combiné pendant
environ 15-20 avant dutiliser votre nouveau
téléphone sans fil pour la première fois!
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 4
[ 5 ]www.uniden.com
Table des matières
Guide de référence rapide 3
Bienvenue/Caractéristiques 6
Commandes et fonctions 7
Pour un bon départ
Installation et réglages du téléphone 9
Installer le socle au mur 14
Régler le menu des options 16
Fonctions de base
Faire et recevoir des appels 19
Régler le niveau de volume de la sonnerie et
de l’écouteur 20
Recomposition 21
Permutation de la tonalité en cours dappel 21
Déplacement hors de portée21
Changer de canal 22
Télé-signal 22
Touche de crochet commutateur
"Flash" et d'appel en attente 22
Programmer votre nouveau téléphone
Entrer un numéro et un nom en mémoire 23
Étapes pour entrer des noms et
des caractères spéciaux 25
Composer un numéro en mémoire 26
Composition à la chaîne 27
Éditer un nom et/ou un numéro programmé 28
Effacer un numéro et un nom programmés30
RocketDial
mc
Touche RocketDial
mc
31
Entrer et éditer la touche RocketDial 31
Composer un numéro à laide de la touche RocketDial
31
Effacer un numéro à laide de la touche RocketDial
mc
32
Caractéristiques de lafficheur
Afficheur et afficheur de lappel en attente (CIDCW)
33
Lorsque le téléphone sonne 33
Visionner les données du répertoire de lafficheur
34
Effacer les informations d'une donnée du répertoire de lafficheur
35
Utiliser le répertoire des données de lafficheur 37
Le répondeur téléphonique intégré
Le répondeur téléphonique intégré 39
Caractéristiques 39
Mettre votre répondeur téléphonique en/hors fonction
40
Réglage du répondeur téléphonique 41
Utiliser votre répondeur téléphonique 49
Renseignements supplémentaires
Changer le code sécurité
téléphonique
56
Installer lattache-ceinture 56
Installer le casque d’écoute 56
Quelques renseignements à propos des sources dalimentation
57
Entretien 57
Guide de dépannage 58
Renseignements généraux 61
Précaution et garantie 62
Avis dIndustrie Canada 64
Index 65
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 5
[ 6 ] www.uniden.com
Bienvenue
Nous vous remercions davoir choisi le téléphone sans fil dUniden. Ce téléphone a été
conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de lindustrie afin de vous procurer
fiabilité et durabilité, ainsi quune performance exceptionnelle.
Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce
guide peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre
appareil peut être différente.
Visitez notre site web à l'adresse suivante : www.uniden.com
Uniden
md
et RocketDial
md
sont des marques déposées d'Uniden of America Corporation. AutoTalk,
AutoStandby, UltraClear Plus, Random Code et AutoSecure et sont des marques déposées d'Uniden
America Corporation.
Caractéristiques
Technologie 900 MHz à spectre élargi
Afficheur et afficheur de lappel en
attente
Affichage rétroéclairé à 3 lignes
Répondeur téléphonique intégré (ITAD)
Guide parlé trilingue (anglais, français ou
espagnol)
10 adresses mémoire
Touche RocketDial
mc
Recomposition du dernier numéro
Touche du crochet commutateur "Flash" et
de pause "Pause"
Recherche du combiné
Commande de volume de la sonnerie
(élevé, faible, hors fonction)
Compatible aux appareils auditifs
Balayage des 20 canaux
Options daffichage en anglais, en
français et en espagnol
En tant que partenaire Energy Star
md
, tous les produits duniden sont
maintenant conformes aux normes defficacité énergétique de Energy
Star
md
. Energy Star
md
est une marque déposée aux États-Unis.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 6
COMMANDES ET FONCTIONS [ 7]www.uniden.com
delete/
channel
redial/
pause
select memory
5
6
7
8
9
10
11
12
1
3
4
2
13
14
15
16
17
20
18
19
1. Antenne du combiné
2. Prise du casque d’écoute optionnel
3. Ouvertures pour lattache-ceinture
4. Compartiment du bloc-piles du combiné
5. Écouteur du combiné
6. Affichage ACL
7. Touche vol/ / (volume et défilement) (p.20)
8. Touche vol/ / (volume et défilement) (p.20)
9. Touche de lafficheur /Touche "Menu" (p.16/33)
10.
Touche déplacement vers la gauche " /Touche de
tonalité/Déplacement du curseur vers la gauche " (p.21)
11.
Touche de recomposition/pause "Redial/Pause" (p.19)
12. Touche de sélection "Select" (p.16)
13.
Touche de communication "Talk"/Touche du crochet
commutateur "Flash" (p.19)
14. Touche de fin "End" (p.19)
15. Touche RocketDial (p.31)
16.
Touche de déplacement vers la droite "
#
/Touche de
déplacement vers la droite
" (p. 23)
17. Touche de mémoire "memory" (p.23)
18.
Touche deffacement/canal "Delete/Channel" (p.22/30)
19.
Microphone du combiné et du haut-parleur de la sonnerie
20. Bornes de charge du combiné
Commandes et fonctions
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 7
COMMANDES ET FONCTIONS[ 8 ] www.uniden.com
volume /select
menu/clock
delete play/stop
set/ringer
find hs answer on/off
greeting
mic
memo rec
charge
in use
repeat skip
28
29
30
31
32
33
34
35 36
22
23
21
24
26
27
25
21. Touche deffacement "Delete/ " (p.52)
22. Touche de répétition "Repeat"/rembobinage (rewind)
(p.50)
23. Touche de mémo/denregistrement (record) (p.53)
24. Touche de recheche du combiné "find hs" (handset)
(p.22)
25. Touche du message dannonce (p.45)
26. Touche de menu/horloge (p.41)
27. Touche du volume/sélection/diminution (p.49)
28. Touche de lecture "Play"/Arrêt "Stop" (p.41)
29. Touche de saut "Skip"/Avance rapide (fast forward)
(p.51)
30. Voyant à DEL de charge
/utilisation "Charge/In use" (p.11)
31. Touche de réponse en
/hors fonction "Answer/on/off" (p.40)
32. Touche de réglage de la sonnerie
"Set/Ringer" (p.42/48)
33. Touche du volume/sélection
/augmentation (p.49)
34. Bornes de charge du socle
35. Prise dentrée dalimentation CC de 9 V
36. Prise de ligne téléphonique
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 8
POUR UN BON DÉ PART [ 9]www.uniden.com
Installation et réglages de votre téléphone
Faites ce qui suit pour installer le socle :
A. Choisissez le meilleur emplacement
B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné
C. Branchez le socle
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les
"REMARQUES SE RAPPORTANT À LINSTALLATION" contenues dans la brochure "MESURES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES". Considérez les quelques suggestions suivantes :
Lemplacement doit être le plus près que possible dune prise téléphonique modulaire
et dune prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et
les éclairages au néon.
Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard.
Évitez les endroits humides,
très froids ou poussiéreux,
ainsi que les sources de
vibrations mécaniques.
Évitez les sources de chaleur telles que
les plinthes électriques, conduits dair
et la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Évitez les sources de bruit telles quune
fenêtre donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Éloignez-vous des ordinateurs
personnels
Éloignez-vous des autres
téléphones sans fil
Choisissez un emplacement central
Si des fils de système
dalarme sont déjà
raccordés sur la ligne
téléphonique, assurez-
vous de ne pas
désactiver celui-ci en
installant votre nouveau
téléphone.
Si vous avez des ques-
tions se rapportant aux
facteurs pouvant désac-
tiver votre sytème
dalarme, communiquez
avec votre compagnie
de téléphone ou un
installateur qualifié.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 9
POUR UN BON DÉ PART[ 10 ] www.uniden.com
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le
bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné
repose sur le socle.
Avant dutiliser votre nouveau téléphone, chargez le
bloc-piles du combiné pendant 15 à 20 heures pour la
charge initiale!
Afin de maximiser la capacité de votre
bloc-piles, NE BRANCHEZ PAS le fil téléphonique dans le
socle et à la prise téléphonique modulaire avant que le
bloc-piles ne soit complètement chargé.
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches
pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le
glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que
la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez
le bloc-piles dans son compartiment. (Les connecteurs de
plastique ne peuvent s'insérer que d'une seule façon.)
Appariez les couleurs des fils à l’étiquette de polarité dans
le compartiment, branchez le bloc-piles et assurez-vous que
vous entendez un clic, vous assurant que la connexion a été
effectuée correctement.
3) Assurez-vous davoir correctement effectué le raccord en
tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer
que la connexion est solide. Si le bloc-piles nest pas
correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se
recharger.
Pour une performance
optimale, utilisez que le
bloc-piles Uniden
(modèle BT-905) inclus
avec votre téléphone.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 10
POUR UN BON
DÉPART
POUR UN BON DÉ PART [ 11 ]www.uniden.com
4) Placez le combiné sur le chargeur en plaçant les touches
vers le haut ou vers le bas.
5) Déposez le combiné sur le socle face vers lavant pendant
15 à 20 heures, sans interruption. Le voyant à DEL du
socle (
charge/in use) sallume lorsque le combiné est
déposé sur le socle. Le voyant à DEL sallumera, peu
importe si le bloc-piles est raccordé ou pas.
Si le voyant à DEL
charge/in use du socle ne sallume pas :
Vérifiez si ladaptateur CA est correctement raccordé au
socle et à la prise de courant. (Utilisez uniquement
ladaptateur CA inclus. Nutilisez aucun autre adaptateur
CA).
Vérifiez si le combiné est correctement installé sur le
socle afin que les bornes de charge du combiné touchent
aux bornes de charge du socle.
Les piles de rechange
sont également
disponibles au
département des
pièces dUniden au
(800) 554-3988, du
lundi au vendredi de
8h00 à 17h00 ou sur
le Web :
www.uniden.com
Assurez-vous de
remettre le combiné
sur son socle après
chaque conversation
téléphonique, ce qui
lui permettra de se
recharger.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 11
POUR UN BON DÉ PART[ 12 ] www.uniden.com
Même lorsque vous
nutilisez pas l’énergie du
bloc-piles, celui-ci se
déchargera avec le temps.
Pour obtenir une
performance optimale,
assurez-vous de remettre le
combiné sur son socle
après chaque conversation
téléphonique, ce qui lui
permettra de se recharger.
Mode de conversation
"Talk"
Le téléphone est éloigné
du socle et la touche
talk/flash a été enfoncée
permettant dentendre la
tonalité.
Mode dattente
"Standby"
Le combiné est éloigné
du socle et la touche
talk/flash
na pas été
enfoncée. La tonalité
est absente.
Nettoyer les bornes de contact du bloc-piles
Pour conserver une bonne qualité de charge, il est
important de nettoyer toutes les bornes de contact du
combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous
dun chiffon doux ou de tout autre nettoyeur pour bornes
de contact. Nutilisez pas de liquides ni de dissolvants.
Assurez-vous dessuyer les bornes de charge à laide dun
chiffon sec avant de replacer le combiné sur le socle.
Pile faible
La mémoire de sauvegarde intégrée peut conserver les noms et numéros dans la mémoire
du téléphone (incluant celui de la touche RocketDial) pendant un délai maximum de 30
minutes, ce qui vous permet de remplacer le bloc-piles.
Lorsque la charge du bloc-piles saffaiblit
Lorsque le bloc-piles saffaiblit et quil doit être rechargé, le
téléphone est programmé pour sauvegarder lalimentation en
éliminant certaines fonctions. Si le téléphone nest pas en
cours dutilisation, le voyant à DEL
Pile faible (bloc-piles
faible) clignote et aucune des touches ne pourra fonctionner.
Si le téléphone est en cours dutilisation, le voyant à DEL
Pile faible clignote et le combiné émet des bips. Terminez
votre conversation aussi rapidement que possible et ramenez le
combiné sur le socle pour quil puisse se recharger.
Nutilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ou autres produits chimiques.
Ceci risquerait dendommager la surface du téléphone et le fini de lappareil.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 12
C. Branchez le socle
1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise
d'entrée de 9V CC
DC IN 9V située à l'arrière
du socle.
2) Installez le socle sur un bureau ou une table
et placez le combiné sur celui-ci.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les
bornes de charge du socle, le voyant à DEL
charge/in use du socle sallume. Si le voyant ne
sallume pas, vérifiez si ladaptateur CA est bien branché et les bornes de contact
du socle et du combiné soient alignés.
POUR UN BON
DÉPART
POUR UN BON DÉ PART [ 13 ]www.uniden.com
Raccordez ladaptateur secteur CA à une prise de courant qui nest pas activée par un interrupteur mural.
Afin de pouvoir facilement débrancher le socle, placez-le près de la prise de courant.
Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné, vous devez charger pleinement le
bloc-piles du combiné pendant environ
15 à 20 heures avant de le brancher à la prise
téléphonique
. Une fois le bloc-piles pleinement chargé, insérez le fil téléphonique
dans le socle puis branchez lautre extrémité dans la prise téléphonique murale.
4) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l'une des extrémités du fil télé-
phonique court (inclus) dans la prise d'entrée
TEL LINE située à
l'arrière du socle puis branchez l'autre extrémité dans la prise
modulaire.
Modulaire
Si votre prise téléphonique nest pas modu-
laire, communiquez avec votre compagnie de
téléphone locale.
Acheminez le fil d'ali-
mentation de manière à
ce qu'il ne puisse faire
trébucher quelqu'un, ni
là où il pourrait être
écorché et devenir ainsi
un risque d'incendie ou
autre danger électrique.
Utilisez uniquemenet
ladaptateur CA modèle
AD-314 inclus avec
votre appareil.
Nutilisez aucun autre
adaptateur CA.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 13
POUR UN BON DÉ PART[ 14 ] www.uniden.com
Installer le socle au mur
Installation standard de la plaque murale
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée
de l'alimentation CC
DC IN 9V située à l'arrière du socle.
2) Enroulez l'adaptateur CA à l'intérieur de
l'encoche de réduction de la tension, tel
que démontré.
3) Branchez l'adaptateur secteur CA dans une prise
de courant de 120 V CA standard.
4) Branchez une extrémité du fil téléphonique
dans la prise
TEL LINE située à l'arrière du
socle. Enroulez l'adaptateur CA à l'intérieur
de l'encoche de réduction de la tension, tel
que démontré.
5) Branchez le fil téléphonique dans la prise modulaire.
6) Appuyez la base du socle contre les tenons de la plaque
murale et enclenchez vers le bas jusqu'à ce que le télé-
phone soit fermement en place.
NUTILISEZ PAS de prise
de courant CA contrôlée
par un interrupteur.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 14
POUR UN BON
DÉPART
POUR UN BON DÉ PART [ 15 ]www.uniden.com
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle
directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci :
Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils électriques, tuyaux ni
autres items cachés derrière l'emplacement du montage afin de prévenir les
risques d'accidents lors de l'insertion des vis dans le mur.
Afin d'éviter d'utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à
une distance maximale de 5 pieds d'une prise modulaire
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du
combiné.
Utilisez des vis #10 (dune longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour
mur creux correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l'une au-dessus de l'autre, avec
leurs ancrages appropriés, en laissant une distance de 3-15/16
po. entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16 po. entre le
mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 6 de la page 14 pour plus de
détails à ce sujet.
HAUT
po.
po.
po.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 15
POUR UN BON DÉ PART[ 16 ] www.uniden.com
Régler le menu des options
Lafficheur comporte cinq options : la communication automatique AutoTalk ,
laffichage de lappel en attente (CIDCW), la programmation de lindicatif régional,
le monde de composition et le langage.
La fonction AutoTalk vous permet de répondre à un appel sans appuyer sur la
touche
talk/flash. Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est activée,
soulevez simplement le combiné du socle pour y répondre. Si le téléphone sonne
lorsque la fonction AutoTalk est désactivée, vous devrez appuyer sur la touche
talk/flash pour y répondre. Cette option est particulièrement utile lorsque vous
désirez filtrer plus efficacement vos appels.
Les options de lafficheur
Pour changer vos options de lafficheur et de lafficheur de
lappel en attente (CIDCW) :
1) Appuyez sur la touche
caller id/menu en la maintenant
enfoncée. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur les touches
vol/ / ou vol/ / afin de déplacer le curseur
jusqu’à litem que vous désirez régler.
Appuyez sur select afin de permuter entre la mise en/hors fonction "E/F/H/E";
pour chaque réglage.
3) Appuyez sur la touche
end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode dattente.
Entrer votre indicatif régional :
Si vous entrez votre indicatif régional de 3 chiffres dans loption "
Ind. rég.", votre
indicatif régional napparaîtra pas dans le répertoire des données de lafficheur. Ne
programmez pas cette option si votre région nécessite la composition de 10 chiffres.
Lorsque vous consultez le registre vous ne verrez apparaître que le numéro de sept chiffres
local. Pour les appels provenant dun autre indicatif régional, vous verrez alors apparaître
lindicatif régional, suivi du numéro à sept chiffres.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Si votre région dappel
nécessite la
composition de 10
chiffres, ne programmez
pas lindicatif régional.
Si le téléphone sans fil
est doté de la fonction
AutoTalk
mc
et
AutoStandby
mc
. La
fonction AutoTalk vous
permet de répondre à
un appel simplement
en soulevant le
combiné du socle, vous
ne perdez pas de temps
à appuyer sur une
touche. La fonction
AutoStandby vous
permet de raccrocher
en retournant
simplement le combiné
sur le socle.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 16
POUR UN BON
DÉPART
POUR UN BON DÉ PART [ 17 ]www.uniden.com
1) Lorsque le téléphone est en mode dattente, appuyez sur la
touche de lafficheur
caller id/menu et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’écran de réglage de lafficheur apparaisse.
2) Appuyez deux fois sur
vol/ / afin de sélectionner loption
de lindicatif régional "
Ind. rég.".
3) Appuyez sur la touche
select.
4) Utilisez les touches numériques (
0 - 9), ou la touche
delete/channel pour entrer lindicatif régional à 3 chiffres.
5) Appuyez sur la touche
select. Une tonalité de confirmation se fera entendre et
lindicatif régional affiché sera entré en mémoire.
6) Appuyez sur la touche
end ou replacez le combiné sur le socle pour compléter le
réglage. Le combiné retournera en mode dattente.
Si le indicatif régional a déjà été entré en mémoire, celui-ci
sera affiché. Pour le changer, utilisez la touche delete/channel
et les touches de composition afin dentrer le nouvel indicatif
régional. Ensuite, appuyez sur select. Vous entendrez un bip
et le indicatif régional affiché sera entré. Pour compléter le
réglage, appuyez sur end ou remettez le combiné sur le socle.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :817
Choisir le mode de composition
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoie
des tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes télé-
phoniques utilisent encore le mode de composition à impulsions, dans les secteurs
ruraux, par exemple. Le mode de composition par défaut est le mode à tonalité.
Réglez le mode de composition selon vos besoins, selon la façon suivante :
Assurez-vous que votre
bloc-piles soit pleine-
ment chargé avant de
choisir le mode de com-
position.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 17
POUR UN BON DÉ PART[ 18 ] www.uniden.com
1) Lorsque le téléphone est en mode dattente, appuyez sur la
touche
caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez quatre fois sur
vol/ / ou appuyez trois fois sur
la touche pour sélectionner
Comp..
3) Appuyez sur la touche
select pour permuter entre le mode de
composition à tonalité
Tonal. ou à impulsions Impul.
4) Appuyez sur la touche
end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode dattente.
Si vous nest pas certain(e) du type de composition que vous utilisez, tentez de com-
poser un appel. Si lappel réussit, ne changez pas le réglage sinon, changez le mode
de composition à impulsions.
Si votre système téléphonique est à impulsions et que vous devez envoyer des tonal-
ités DTMF à certains moments pendant une conversation, vous pouvez permuter en
cours dappel vers la tonalité (référez-vous à la section Permutation de la tonalité
en cours dappel, à la page 21).
Régler la langue daffichage
1) Lorsque le téléphone est en mode dattente, appuyez sur la
touche
caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez quatre fois sur la touche
vol/ / pour sélectionner
Langage.
3) Appuyez sur la touche
select pour permuter entre langlais
Ang. (anglais), Fr. (français) et Esp. (espagnol).
4) Appuyez sur la touche
end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode dattente.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
App. att. :H/F
Ind. rég. :345
Comp. :Tonal.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
App. att. :H/F
Comp. :Tonal.
Langue :Fr.
Trois langues d'affichage
s'offrent a vous :
L'anglais, le français et
l'espagnol.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 18
FONCTIONS DE BASE
FONCTIONS DE BASE [ 19 ]www.uniden.com
Faire et recevoir des appels
Lorsque le téléphone sonne,
soulevez le combiné du socle.
(AutoTalk en fonction) ou appuyez
sur la touche
talk/flash (AutoTalk
hors fonction).
1) Soulevez le combiné.
2)
Appuyez sur la touche talk/flash.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Composez le numéro.
OU
1) Soulevez le combiné.
2)
Composez le numéro, puis appuyez
sur
talk/flash.
Le combiné est sur son socle
Le combiné est éloigné du socle
Répondre à
un appel
Faire un
appel
Raccrocher
Recompositi
on automa-
tique
Appuyez sur la touche talk/flash
(AutoTalk hors fonction), ou appuyez
sur la touche ou
/tone/ , ou
#
/ ou nimporte quelle touche
numérique (AutoTalk en fonction).
1) Appuyez sur talk/flash.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Composez le numéro.
OU
Composez le numéro, puis appuyez
sur
talk/flash.
Appuyez sur end ou remettez le combiné sur le socle.
(Mode de mise en attente automatique 'AutoStandby')
Si vous désirez activer la
fonction de réponse
automatique
AutoTalkréférez à la
page 16 Régles les
options de lafficheur.
1) Appuyez sur talk/flash.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Appuyez sur
redial/pause.
OU
Appuyez sur la touche
redial/pause, puis sur talk/flash.
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur
talk/flash.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Appuyez sur la touche
redial/pause.
OU
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur la touche
redial/pause, puis sur talk/flash.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 19
FONCTIONS DE BASE[ 20 ] www.uniden.com
Régler le niveau de volume de la sonnerie du combiné et de l’écouteur
Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné
En mode dattente, appuyez sur la touche vol/ / ou vol/
/
pour sélection une des cinq tonalités de sonnerie et
combinaisons de volume.
Volume de l’écouteur
En cours dappel, appuyez sur la touche vol/ / ou vol/ /
pour changer le niveau de volume du combiné. Ce réglage sera
conservé lorsque lappel sera terminé.
Mise ne sourdine de la sonnerie
Il est possible de mettre en sourdine temporairement la sonnerie du combiné. (Le
socle continuera à sonner). Lorsque le combiné est éloigné du socle, appuyez sur la
touche
end. La sonnerie reviendra à la normale dès un autre appel vous parviendra.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 20
FONCTIONS DE BASE
FONCTIONS DE BASE [ 21 ]www.uniden.com
Recomposition
La touche redial/pause recompose le dernier numéro que vous avez composé. Le
numéro peut comporter un maximum de 32 chiffres.
Permutation de la tonalité en cours dappel
Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui
nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pou-
vez passer du mode dimpulsions à celui de la tonalité pendant
un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de
tonalité. Vous pourriez, par exemple, entrer votre numéro de
compte bancaire après avoir appelé votre banque. Vous pouvez
envoyer les chiffres de votre compte de banque en utilisant des
tonalités "DTMF".
Faites dabord votre appel en mode de composition à impulsions. Lorsque la
communication se fait, appuyez sur la touche
/tone/ . Entrez le numéro désiré.
Ces chiffres seront envoyés en mode de tonalité. Ce numéro spécial peut ensuite
être programmé en tant quadresse mémoire. Lorsque vous avez terminé lappel, le
mode de tonalité est annulé et lappareil revient au mode de composition à
impulsions.
Déplacements hors de portée
Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à
entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des
parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel
sera coupé dans un délai de cinq minutes.
de
l
ete/redia
l
/se
l
ect memory
La caractéristique de
la tonalité est acces-
sible uniquement
lorsque le mode de
composition est réglé
à "Pulse" (composi-
tion à impulsions).
Ce numéro spécial
peut être programmé
dans une adresse
mémoire. Ceci sap-
pelle la composition à
la chaîne (référez-
vous à la page 27).
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 21
FONCTIONS DE BASE[ 22 ] www.uniden.com
Le circuit à
compression-expansions
UltraClear Plus
mc
élimine
presque tous les bruits
de fond. Cette
technologie novatrice
jumelée aux 20 canaux
différents vous procure
la meilleure réception
possible pendant vos
conversations.
Touche de crochet commutateur "Flash" et dappel en attente
Si vous êtes abonné au service "d'appel en attente" et que
vous entendez, au cours d'un appel, la tonalité vous indi-
quant un deuxième appel, appuyez sur la touche
talk/flash
pour accéder à celui-ci. Il peut y avoir une brève pause
avant d'être raccordé au nouvel appel entrant. Appuyez de
nouveau sur
talk/flash afin de revenir à l'appel original.
Recherche du combiné
Pour localiser le combiné (lorsquil est éloigné du socle),
appuyez sur la touche
find handset sur le socle. Le combiné
émet des bips pendant 60 secondes. Le télé-signal est annulé à
la pression de nimporte quelle touche, la touche
find handset
ou lorsque vous remettez le combiné sur le socle.
volume /select
menu/clock
delete play/stop
set/ringer
find hs answer on/off
greeting
c
memo rec
charge
in use
repeat skip
Sélectionner un canal différent
S'il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous pou-
vez changer manuellement le canal afin d'obtenir une transmission plus nette. Cette
fonction ne peut être activée que lorsque le téléphone est en fonction et que vous
êtes sur la ligne. Appuyez sur la touche
delete/channel. Linscription "Balayage"
apparaît à lafficheur, vous indiquant que le téléphone recherche un autre canal. Pour
plus de détails en rapport avec les interférences, référez-vous à la page 63.
Le télé-signal est égale-
ment annulé en
appuyant sur la touche
find hs sur le socle.
conseil
Vous devez être abonné au service dappel en attente auprès de votre
compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 22
PROGRAMMER VOTRE
NOUVEAU TÉLÉPHONE
PROGRAMMER VOTRE NOUVEAU TÉ L É PHONE [ 23 ]www.uniden.com
Entrer les numéros de téléphone et les noms en mémoire
Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touch-
es seulement. Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné
de votre téléphone sans fil.
1) Appuyez sur la touche
memory, tout en la tenant enfoncée,
jusqu’à ce que lindication "
Choisir mémoire" apparaisse à
laffichage.
2) Appuyez sur la touche
vol/ / ou vol/ / ou les touches numériques (0 - 9) afin
de défiler l’écran jusqu’à ladresse mémoire où vous voulez programmer le numéro.
3) Appuyez sur la touche
memory ou select.
4) Appuyez sur la touche
memory ou select. Linscription
"
Mémoriser nom" apparaît et le curseur clignote vous
indiquant que lafficheur est prêt pour lentrée du nom.
L’écran d’édition apparaît, ladresse mémoire sélectionnée est
déjà programmée. Ensuite, vous devez changer lentrée dans
cette adresse mémoire, effacer lentrée de cet emplacement ou
sélectionnez "
Retourner" pour sélectionner un autre
emplacement.
5) Pour entrer un nom (jusqu’à 13 caractères), utilisez les touches numériques.
Voir "Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux" à la page 25.
Utilisez les touches
#/ et /tone/ pour déplacer le curseur à ladresse
mémoire désirée.
Utilisez la touche
delete/channel pour effacer les caractères au besoin.
Appuyez sur la touche
delete/transfer et maintenez-la enfoncée pour effacer tous
les caractères.
Si un nom nest pas requis, passez à l’étape 6.
Choisir mémoire
01
02 JOHN DOE
Mémoriser nom
Édit. mém.01
Effacer mém.01
Retourner
01:(Vide)
App. sur Select
pour éditer
Dans le mode de
programmation, vous
devez appuyer sur une
touche dans un délai de
30 secondes sinon le
téléphone reviendra au
mode dattente. Si vous
retournez le combiné sur
le socle, le téléphone
reviendra aussi en mode
dattente. Si vous
replacez le combiné sur
le socle, celui-ci
reviendra en mode
dattente.
UC01426DZ_0 3/25/04 5:43 PM Page 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Uniden EXAI978 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à