Bosch GAA18V-24N Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 14
Versión en español
Ver la página 26
GAA18V-24
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
2610043233 10-16 GAA18V-24_GLI18V-1900 10/3/16 11:34 AM Page 1
-9-
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le
mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
!
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous
avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort d’une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer la mort d’une personne ou une
blessure grave.
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole d’alerte en
liaison avec la sécurité, indique une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, causera une blessure légère ou modérée.
2610043233 10-16 GAA18V-24_GLI18V-1900 10/3/16 11:35 AM Page 9
-10-
CURITÉ PERSONNELLE
Restez concentré, faites attention à ce que vous faites,
et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez
gulateur de pile. Ne vous en servez pas quand vous
êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou
de dicaments. Il suffit d’un moment d’inattention
pour causer des blessures corporelles graves.
N’exposez pas régulateur de pile à la pluie, ne le
mouillez pas. Il n’est pas étanche. La présence d’eau
augmente le risque de choc électrique.
Ne vous servez pas de régulateur de pile avec des
sources d’alimentation ininterrompue (par ex. prise
automobile 12 V C.C, chargeur automobile.). Il y a
risque de défaillance de régulateur de pile, de blessure
ou d’incendie.
Ne branchez pas une source d’alimentation dans le
port USB ou dans le port d’alimentation de l’élément
chauffant sur le régulateur de pile. Le régulateur de
pile n’est pas conçu pour servir de chargeur afin de
charger le bloc-piles. Si vous chargez le bloc-piles en
utilisant le régulateur de pile, vous risquez de causer un
incendie et des blessures.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU PRODUIT
branchez le bloc-piles de gulateur de pile quand
vous ne vous en servez pas. De telles mesures de
curité préventive réduisent le risque de mise en route
intempestive de la veste chauffante.
Rangez régulateur de pile hors de portée des enfants
et ne permettez pas à des tiers qui ne sont pas
familiers avec ces consignes de sen servir.
L’utilisation incorrecte de gulateur de pile présente un
risque de blessures corporelles et de dégâts mariels.
Contrôlezriodiquement l’usure de régulateur de pile
et vérifiez qu’aucune pièce n’est abîmée. Si des pièces
sont abîmées ou si l’usure est excessive, faites parer
gulateur de pile avant de vous en servir.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À PILE
Rechargez les piles uniquement avec le chargeur
spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à
un type de bloc-piles peut présenter un risque d’incendie
quand il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
Quand vous ne vous servez pas du bloc-piles,
éloignez-le dautres objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres petits objets qui pourraient raccorder une borne
à l’autre. Court-circuiter les bornes des piles peut
causer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être
éjecté de la pile; évitez tout contact avec ce liquide. En
cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consultez également
un médecin. Le liquide éjecté de la pile peut causer des
irritations ou des brûlures.
Si les languettes de déclenchement de la pile sont
fêlées ou abîmées de quelle manière que ce soit,
n’installez pas la pile dans l’outil car elle risque de
tomber pendant l’utilisation.
ENTRETIEN
Faites réparer votre régulateur de pile par un agent de
service Bosch qualifqui n’utilise que des pièces de
rechange d’origine. Ceci assure que la sécurité de
gulateur de pile est préservée.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DU PRODUIT
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les instructions. Si on ne les observe
pas, il y a risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POURFÉRENCE FUTURE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’ÉTUI/RÉGULATEUR DE PILE
N’utilisez qu’avec les bloc-piles Bosch recommandés.
L’utilisation de tout autre bloc-piles peut présenter un
risque de défaillance de la veste, de blessure et
d’incendie.
branchez la pile quand vous ne vous en servez-pas
ou quand elle est mouillée ou humide. L’humidité
pourrait endommager le bloc-piles et présenter un risque
d’incendie.
Débranchez le bloc-piles et le régulateur de pile, et
retirez-les de la poche de la veste chauffée Bosch
avant de la laver. L’humidification du bloc-piles et du
gulateur de pile pourrait causer l’endommagement du
produit, un incendie ou des blessures.
AVERTISSEMENT
!
2610043233 10-16 GAA18V-24_GLI18V-1900 10/3/16 11:35 AM Page 10
-11-
Symboles
I
M
P
O
R
T
A
N
T
:
C
e
r
t
a
i
n
s
d
e
s
s
y
m
b
o
l
e
s
s
u
i
v
a
n
t
s
p
e
u
v
e
n
t
ê
t
r
e
u
t
i
l
i
s
é
s
s
u
r
v
o
t
r
e
o
u
t
i
l
.
V
e
u
i
l
l
e
z
l
e
s
é
t
u
d
i
e
r
e
t
a
p
p
r
e
n
d
r
e
l
e
u
r
s
i
g
n
i
f
i
c
a
t
i
o
n
.
U
n
e
i
n
t
e
r
p
r
é
t
a
t
i
o
n
a
p
p
r
o
p
r
i
é
e
d
e
c
e
s
s
y
m
b
o
l
e
s
v
o
u
s
p
e
r
m
e
t
t
r
a
d
'
u
t
i
l
i
s
e
r
l
'
o
u
t
i
l
d
e
f
a
ç
o
n
p
l
u
s
e
f
f
i
c
a
c
e
e
t
p
l
u
s
s
û
r
e
.
Symbole Désignation / Explication
V Volts (voltage)
A Ampéres (courant)
Hz Hertz (fréquence, cycles par seconde)
W Watt (puissance)
kg Kilogrammes (poids)
min Minutes (temps)
s Seconds (temps)
Diamétre (taille des mèches de perceuse, meules, etc.)
n
0
Vitesse à vide (vitesse de rotation, à vide)
n Vitesse nominale (vitesse maximum pouvant être atteinte)
.../min
Tours ou mouvement alternatif par minute (tours, coups, vitesse en surface, orbites, etc.,
par minute)
0 Position d'arrêt (vitesse zéro, couple zéro ...)
1, 2, 3, ...
I, II, III,
Réglages du sélecteur (Réglages de vitesse, de couple ou de position. Un nombre plus
élevé signifie une vitesse plus grande)
0
Sélecteur variable à l'infini avec arrêt (La vitesse augmente depuis le réglage 0)
Flèche (action dans la direction de la flèche)
Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
Courant continu (type ou caractéristique du courant)
Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant)
Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation)
Borne de terre (borne de mise à la terre)
2610043233 10-16 GAA18V-24_GLI18V-1900 10/3/16 11:35 AM Page 11
-12-
Symboles (suite)
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus
efficace et plus sûre.
Symbole Désignation / Explication
Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad.
Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi
Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.
Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories
selon les normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de
normalisation.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de
normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada.
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon
les normes des États-Unis et du Canada
Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.
2610043233 10-16 GAA18V-24_GLI18V-1900 10/3/16 11:35 AM Page 12
-13-
Description fonctionnelle et spécifications
INSTALLATION ET DÉMONTAGE
DU BLOC-PILES
Ne sutilise quavec les
piles Bosch recommanes.
Si on utilise un bloc-piles différent, il y a risque de
défaillance de la veste, de blessure ou d’incendie.
Pour insérer la pile, alignez la pile et faites glisser le
bloc-piles dans le régulateur de pile jusqu’à ce qu’il
se verrouille en place (un déclic se fera entendre
pour indiquer que la pile est verrouillée en place)
(Fig. 2). Ne forcez pas.
Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de
verrouillage du bloc-piles et faites glisser le bloc-
piles complètement en dehors du régulateur de pile.
Assemblage
Numéro de modèle: GAA18V-24
Tension nominale: 18V
Le régulateur de pile est conçu pour utiliser une pile lithium-ion Bosch de 18 V comme source d’alimentation
électrique. Avec le régulateur de pile, un maximum de deux dispositifs USB et d’un élément chauffant pour la
veste chauffée Bosch peuvent être alimentés en même temps.
FIG. 1
Bloc-piles/chargeurs
Veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre pile / chargeur qui accompagne votre outil.
REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
FIG. 2
PILE
BOUTON DE
DEVERROUILLAGE
AGRAFE DE
CEINTURE
PILE BOSCH DE 18 V
(non incluse)
GULATEUR
DE PILE
PORT USB
BOUTON DE MARCHE
PORT D’ALIMENTATION DE
L’ÉLÉMENT CHAUFFANT
PORT USB
GULATEUR
AVERTISSEMENT
!
2610043233 10-16 GAA18V-24_GLI18V-1900 10/3/16 11:35 AM Page 13
-14-
Instructions pour l’utilisation
CHARGE DE DISPOSITIFS USB EXTERNES
(VOIR FIGURE 3)
Vous pouvez utiliser les ports USB sur le gulateur
de pile pour augmenter lautonomie de
fonctionnement de la pile de divers dispositifs USB à
pile, p. ex., un téléphone portable, un lecteur MP3 ou
une tablette/PC.
Assurez-vous que votre dispositif USB externe peut
être chargé en utilisant le port USB sur le régulateur
de pile.
Ne connectez pas un
dispositif qui nest pas
compatible avec une source d’alimentation de 5 V
c.c., 2,4 A dans un port USB sur le régulateur de
pile. Si vous chargez des dispositifs non compatibles,
vous risquez de créer un risque de
dysfonctionnement du régulateur de pile.
1. Branchez le câble de charge de votre dispositif USB
dans le port USB du régulateur de pile.
2. Appuyez sur le bouton de marche pour activer le
régulateur de pile. Le bouton de mise en marche
d’allumera alors.
Si aucun câble de charge n’est connecté, les ports
USB sont désactivés automatiquement afin
d’économiser l’énergie au bout de 30 secondes. Le
bouton de marche s’éteint alors.
Les ports USB sont désactivés automatiquement afin
déconomiser lénergie quand aucune source
d’alimentation n’est utilisée depuis le port USB.
CONNEXION DU CABLE D’ALIMENTATION DE
L’ELEMENT CHAUFFANT (FIGURE 4)
Connectez seulement un
câble dalimentation de
l’élément chauffant de la veste chauffée Bosch au
port dalimentation de lélément chauffant du
régulateur de pile. La connexion de tout autre
dispositif pourrait causer un risque d’incendie ou de
blessure.
1. Branchez le câble dalimentation de lélément
chauffant dans le port d’alimentation de l’élément
chauffant du régulateur de pile.
2. Appuyez sur le bouton de marche pour activer le
régulateur de pile. Le bouton de marche s’allume
alors.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation et sur la
commande de niveau de chauffage de la veste
chauffée une fois pour chaque niveau de chauffage.
4. Faites glisser le régulateur de pile dans la poche
prévue à cet effet dans le vêtement ou accrochez le
régulateur de pile à votre ceinture en utilisant
l’agrafe de ceinture.
FIG. 3
FIG. 4
AVERTISSEMENT
!
CABLE
D’ALIMENTATION DE
L’ELEMENT
CHAUFFANT
AVERTISSEMENT
!
2610043233 10-16 GAA18V-24_GLI18V-1900 10/3/16 11:35 AM Page 14
-15-
Guide de dépannage
Problem Corrective Measure
Le dispositif USB externe ne
peut pas être chargé en
utilisant le port USB
A
ssurez-vous que le bloc-piles est chargé.
Connectez le câble de charge du dispositif USB externe au port
USB sur le gulateur de pile. Activez le gulateur de pile en
appuyant sur le bouton de marche.
Vérifiez que votre dispositif ne nécessite pas plus que ce qui suit :
a) quand un port USB est utilisé :
une sortie maximum de 5 V c.c., 2,4 A
b) quand deux ports USB sont utilisés :
une sortie maximum de 5 V c.c., 1,2 A
Malheureusement, il n’est pas possible de tester tous les dispositifs
pour vérifier leur compatibilité, et il se peut que votre dispositif ne
soit pas compatible.
L’élément chauffant de la
veste chauffée ne chauffe pas
Assurez-vous que le bloc-piles est chargé.
Connectez le câble de l’élément chauffant au port du régulateur de
pile. Activez le régulateur de pile en appuyant sur le bouton de
marche.
Pour réduire le risque de
blessure, il faut toujours
débrancher régulateur de pile et enlever le bloc-piles
avant d’effectuer tout entretien. Il ne faut jamais
démonter la veste chauffante, le bloc-piles ou
régulateur de pile. Contactez un centre de service
Bosch pour toute réparation.
Gardez toujours régulateur de pile, la pile et le
chargeur propre
N’immergez pas régulateur de pile, la pile ou le
chargeur dans de l’eau ou autres fluides.
Essuyez les saletés à l’aide d’un chiffon doux humide.
Nutilisez aucun produit de nettoyage ni aucun
solvant.
La pile ne peut pas être entretenue par l’utilisateur.
La faire réparer par un centre de service agréé.
Entretien
AVERTISSEMENT
!
2610043233 10-16 GAA18V-24_GLI18V-1900 10/3/16 11:35 AM Page 15
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle
Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de
México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in
material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
W
arranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are
defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service
Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any
B
OSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES,
S
ANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
A
NY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V -
INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
I
N NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF
PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE
U
.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND
T
HE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR
IMPORTER.
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront
e
xempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL
RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait,
sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne
s
oient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée.
Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre
de service agréé ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.
L
A PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE
TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES
PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE
LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES
PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES
DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA
ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU
REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero
de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION
DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o
condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no
hayan sido utilizadas inco rrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de
servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica
portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada. Para
Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS,
BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS
EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE
ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES,
PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
2610043233 10/16
!2610043233!
2610043233 10-16 GAA18V-24_GLI18V-1900 10/3/16 11:35 AM Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bosch GAA18V-24N Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi