Termék: Ferm Digitális Multiméter
Típus: MM-925, Cikkszám: 185925
Ferm, Genemuiden, Hollandia
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT
ALAPOSAN OLVASSA EL A HASZNÁLATI
UTASÍTÁST!
• Ne kössön be olyan bemenetet, mely túllépi a
maximumot és a mérési tartományt.
• Cserélje ki az elemet, amikor ’ ’ jelenik meg a
képernyőn, ekkor optimális marad a mérési
eredmény.
• Amennyiben szükséges a biztosíték cseréje,
használjon azonos tulajdonságú biztosítékot
(200ma/V250V).
• A biztosíték vagy az elem cseréjénél, illetve ha ki
kell nyitni a dobozt, a kapcsolót állítsa „power off”
(KI) állásba. Ekkor mérés sem végezhető.
• A multimétert olyan helyen kell tartani, melynek
páratartalma nem magas, és ahol az nincs kité-
ve túl magas hőmérsékletnek.
• Ha hosszabb ideig nem használja a multimétert,
a jó eredmény érdekében az újbóli üzembe hely-
ezés előtt a kapcsolót többször oda-vissza kell
tologatni.
• Ne használjon nedves, korróziót előidéző tisztí-
tószert a multiméterhez, használjon helyette pu-
ha pamutruhát és maróanyagot nem tartalmazó
tisztítószert.
FIGYELMEZTETÉS:
Tartsa be a kézikönyvben olvasható FIGYELMEZ-
TETÉSEKET. A készülék nem megfelelő használa-
ta veszélyes helyzetekhez vezethet (sérülést, és
áramütést okozhat).
Kézikönyvünkben a következő jelképeket alkal-
mazzuk:
-Veszélyes feszültség (Ügyeljen arra, hogy ne
rázza meg az áram a feszültség mérése köz-
ben.)
- Föld (a mérőpálca és a föld közötti feszültség)
- Egyenáram (DC)
- Váltakozó áram (AC)
- Használjon a megadott amp./Volt szerinti bizto-
sítékot (lásd specifikáció).
Rövid leírás
• Ezt a multimétert úgy tervezték, hogy az LCD kij-
elző hatékonyan védve legyen. A beépített mé-
rőkábel biztonságos és használata egyszerű.
•A multiméter egyetlen gombnyomással egys-
zerűen kinyitható.
• A multiméter egyszerűen kikapcsolható a fedél
becsukásával. Ez kíméli az elemet.
Általános jellemzők
•3 1/2 számjegyes LCD kijelzot használ, a maxi-
mális megjelenítés 1999, magassága 11 mm.
• Amennyiben a mérés értéke túllépi a beállított
maximumot, „I” jelenik meg a képernyőn. Ekkor
magasabb értéket kell beállítani.
• A készülék diódamérésre és „logic mérésre” is
alkalmas.
• Jelzi, ha új elemre van szükség.
• Külső méretei: 139 x 75 x 26 mm.
• Súlya: kb. 200g (elemmel és mérőkábellal egy-
ütt).
• A multimétert 230V/200mA biztosíték védi a fes-
zültség és az árammérésnél.
• Ellenállásmérésnél a multiméter védett maxi-
mum 230AC/DC túlfeszültségig.
Műszerfal áttekintése
A) Kijelző
B) Tranzisztor állvány
C) Funkciókapcsoló
D) Beállítás kiválasztása valamint ki-/bekapcsoló
Műszaki adatok és kezelési mód
Környezeti hőmérséklet: 23 + 5 ° C
Relatív páratartalom legfeljebb <75%
1. Egyen feszültség
MÉRÉSHATÁR REZOLÚCIÓ
2000 mV 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
450 V 1 V
Bemeneteli ellenállás: 1MΩ
Max. bemenet: 450V Egyenáram
Kezelés módja:
A. Kapcsolja a funkciókapcsolót - állásba.
B. Válassza ki a megfelelő mérési határt. Ha nem
biztos a mérési határban, állítsa be a maximu-
mot. Amennyiben lehetséges, kapcsoljon viss-
za alacsonyabb határra a pontosabb mérési
eredmény érdekében.
C. Csatlakoztassa a mérőkábelt a mérőponthoz.
D. Lire ce qu'affiche l'écran d'affichage.
2. Tension alternée
PORTEE RESOLUTION
200 V 100 mV
450 V 1 V
Indication de fréquence : 45-400 Hz
Entrée maximale : 450 V Courant alterné
Commande :
A. Mettre l'interrupteur de fonction dans la position .
B. Choisir la portée de mesurage juste. Si la portée est
incertaine, placer sur portée maximale. Si possible re-
mettre en une position plus basse de réglage pour une
précision plus grande.
C. Raccorder le câble de mesurage sur le point de testa-
ge.
D. Lire ce qu'affiche l'écran d'affichage.
3. Courant continu
PORTEE RESOLUTION
200 mA 100µ A
Utilise un fusible de 200 mA/250 V pour protéger contre
la surtension.
Commande :
A. Mettre l'interrupteur de fonction dans la position
<X>.
B. Placer le sélecteur dans la portée 200 mA
C. Raccorder le câble de mesure sur le point de testage.
D. Lire ce qu'affiche l'écran d'affichage.
4. Résistance
PORTEE RESOLUTION
2.000 Ω 1Ω
20 K Ω 10 Ω
200 K Ω 100 Ω
2.000 KΩ 1 K Ω
Tension de circuit ouvert : 2,8 V
Protection surtension : 230 V courant continu ou cou-
rant alterné en moins de 10 secondes.
Commande :
A. Mettre l'interrupteur de fonction dans la position Ω.
B. Choisir la portée de mesurage juste. Si la portée est
incertaine, placer sur portée maximale. Si possible re-
mettre en une position plus basse de réglage pour une
précision plus grande.
C. Raccorder le câble de mesurage sur le point de testa-
ge.
D. Lire ce qu'affiche l'écran d'affichage.
5.Diode
(Teste le courant autour de 1 mA et indique la chute de
tension dans la direction de passage.)
Commande :
A. Mettre l'interrupteur de fonction dans la position Ω.
B. Mettre le sélecteur de portée dans la portée de
2000 Ω
C. Raccorder le câble de mesurage sur la diode, le rouge
sur le positif et le noir sur le négatif.
D. Lire ce qu'affiche l'écran d'affichage.
6. Transistor hFE
V c/e = 2,8 V
lb = 10µA
Commande :
A. Mettre l'interrupteur de fonction dans la position
hFE.
B. Mettre le sélecteur de portée dans la position hFE.
C. Placer le transistor dans l'ouverture de test hFE.
(Raccorder de manière exacte l'émetteur-collecteur
de base dans le socle de transistor).
D. Lire ce qu'affiche l'écran d'affichage.
ClEl
■
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
(
F
)
Nous declarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes
ou documents normalisés suivants
EN61010-2-31, EN61010-1
EN55011, EN50082
conforme aux réglementations:
73/23EEC
89/336/EEC
dès 26-05-1998
GENEMUIDEN NL
G.M. Ensing
Quality department
Ferm 9
v