6
www.adblighting.com
Adjusting the beam shapers - Réglage des couteaux
Einstellung der Blendenschieber - Gebruik van de afsnijders
The WARP has a new, patented beam shaping system with 4
independent beam shapers that rotate 360°. Each beam shaper can
easily be adjusted in any direction (left, right, upwards, downwards) in
relation to the light source. Each beam shaper is provided with two
adjustment rings, with which the position of the edge of the light beam
can be changed. Small blue position indicators show the beam shaper
position. Move the position indicators towards each other, to move open
beam shapers outwards (see Illus.).
If two position indicators are located close to one another, then the
beam shaper is completely out. Moving the position indicators of a
beam shaper away from each other will move the beam shaper inwards,
and at the end-position of the indicators it will cover slightly more than
half of the beam.
The position indicators show the
beam shaper position. A scale on
each adjustment ring makes it
possible to note the position of the
beam shaper, so that the previous
position can be reset.
If all rings of all beam shapers are
moved together in the same direction,
then all four beamshapers are
adjusted in the same direction.
Le WARP est équipé d'un nouveau système breveté de réglage du
faisceau muni de 4 couteaux indépendants pivotant à 360°. Chaque
couteau peut être facilement ajusté dans n'importe quelle direction (à
gauche, à droite, vers le haut, vers le bas) par rapport à la source
lumineuse. Chaque couteau est réglé par deux anneaux permettant de
modifier la position du bord du faisceau lumineux. De petits indicateurs
de position bleus signalent la position (profondeur et orientation) du
couteau. Déplacer les indicateurs bleus l'un vers l'autre, pour déplacer
le couteau vers l'extérieur (cf. ill.).
Lorsque deux indicateurs bleus se situent l'un près de l'autre, le couteau
est entièrement sorti. En écartant les indicateurs bleus l'un de l'autre, le
couteau se déplacera vers l'intérieur et, en position finale des
indicateurs, couvrira un peu plus de la moitié du faisceau.
Les indicateurs bleus signalent la position du couteau. Sur chaque
anneau de réglage, une graduation
permet de noter la position du
couteau, offrant ainsi la possibilité de
se replacer sur la position
précédente.
Lorsque tous les anneaux de tous
les couteaux sont déplacés dans la
même direction, tous les quatre
couteaux sont repositionnés dans la
même direction.
Der WARP Scheinwerfer verfügt
über ein neues, patentierte
Blenden-schiebersystem mit vier
verschiedenen Schiebern, welche um
360° drehbar sind. Jeder Schieber
kann auf einfache Weise in jede
Richtung (links, rechts, aufwärts und
abwärts) mit Bezug auf die optische
Achse des Scheinwerfers verschoben
werden. Jeder Schieber verfügt über
zwei Bedienringe, mit denen der
Schieber im Lichtfeld bewegt werden
kann. Kleine blaue Stellungsanzeiger
zeigen die genaue Position des
Schiebers an. Wenn Sie die
Stellungsanzeiger aufeinander zu
bewegen, dann wird der
Blendenschieber aus dem Lichtfeld
heraus bewegt (siehe Abbl.).
Wenn alle beiden Stellungsanzeiger nebeneinander stehen, dann ist der
Blendenschieber gänzlich aus dem Lichtfeld verschwunden. Eine
Bewegung der Stellungsanzeiger in entgegengesetzter Richtung
verschiebt die Blendenschieber in das Lichtfeld hinein, wobei dieser
etwas mehr als die Hälfte des Lichtfeldes abdeckt wenn die
Stellungsanzeiger ihre Endposition erreicht haben. Die kleinen blauen
Stellungsanzeiger zeigen die genau Position desBlendenschiebers an.
Eine Skala auf jedem der Justierungsringe ermöglicht die Notierung der
Position der entsprechenden Blende, so dass eine vorherige Position
wieder eingestellt werden kann.
Wenn alle Ringe von allen Blendenschiebern zusammen in derselben
Richtung bewegt werden, dann werden alle Blendenschieber in
derselben Richtung gedreht.
De WARP heeft een nieuw
gepatenteerd afsnijdersysteem met
4 onafhankelijk werkende afsnijders
die 360° kunnen roteren. Elke
afsnijder kan gemakkelijk bijgesteld
worden in eender welke richting
(links, rechts, boven, onder). Elke
afsnijder wordt bijgeregeld door
middel van twee ringen. De kleine
blauwe indicators geven de positie
van de afsnijder aan. Beweeg de
indicators naar elkaar toe om de
afsnijders uit de lichtbundel te
schuiven (zie illustraties).
Wanneer beide indicators vlak bij
elkaar staan, is de afsnijder volledig
uit de lichtbundel verdwenen. Door
de indicators van elkaar weg te bewegen wordt de afsnijder in de
lichtbundel geschoven. Op de eindpositie van de indicators bedekt de
afsnijder iets meer dan de helft van de lichtbundel. Door de beide ringen
van een afsnijder samen te bewegen wordt de afsnijder in de
lichtbundel gedraaid.
De schaalverdeling op de afsnijderringen laat toe de positie van de
afsnijders te noteren, zodat een vorige positie snel weer kan ingesteld
worden.
Wanneer alle ringen van alle afsnijders samen in dezelfde richting
bewogen worden, worden de vier afsnijders in dezelfde richting
bijgesteld.
Français
EnglishDeutsch
Nederlands