Toshiba HWS-1603H8R-E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
POMPE À CHALEUR AIR/EAU
Unité extérieure
Modèle:
HWS-803H-E
HWS-1103H-E
HWS-1403H-E
HWS-1103H8-E
HWS-1403H8-E
HWS-1603H8-E
HWS-1103H8R-E
HWS-1403H8R-E
HWS-1603H8R-E
Manuel d’installation
Pompe à chaleur air/eau
Français
Manuel d’installation
+00EF99804801_02FR.book Page 1 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–1–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
Translated instruction
HWS-803H-E, HWS-1103H-E, HWS-1403H-E
HWS-1103H8-E, HWS-1103H8R-E
HWS-1403H8-E, HWS-1403H8R-E
HWS-1603H8-E, HWS-1603H8R-E
Avant d’installer la pompe à chaleur air/eau, lisez attentivement ce Manuel d’installation.
Ce manuel décrit la méthode d’installation de l’unité extérieure.
Pour l’installation de l’unité hydroélectrique, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité
hydroélectrique.
ADOPTION DU NOUVEAU FLUIDE FRIGORIGÈNE
Cette pompe à chaleur air/eau est de type nouveau adoptant un nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du
réfrigérant R22 traditionnel afin de préserver la couche d’ozone.
Équipement conforme à IEC 610003-12.
Cet équipement est conforme à IEC 61000-3-12 à condition que le pouvoir de court-circuit Ssc soit supérieur à ou
égal à Ssc (*1) au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le système public. Il est de la responsabilité
de l’installateur ou de l’utilisateur de l’équipement d'assurer, par consultation avec l’opérateur du réseau de
distribution si nécessaire, que l’équipement n’est raccordé qu'à une alimentation avec un pouvoir de court-circuit
Ssc supérieur à ou égal à Ssc (*1).
De plus, quand un équipement similaire ou un autre équipement qui peut causer des émissions de courant
harmonique doit être connecté à un même point d'interface que cet équipement, afin de réduire le risque de
problèmes éventuels causés par l'adition de ces émissions de courant harmonique, il est recommandé de
s'assurer que l'alimentation du court-circuit Ssc au point d'interface est plus grand que la somme des minimum Ssc
nécessaires pour tous les équipement connectés au point d'interface.
Ssc (*1)
Modèle Ssc (MVA)
HWS-1103H8-E, HWS-1103H8R-E 0,71
HWS-1403H8-E, HWS-1403H8R-E 0,71
HWS-1603H8-E, HWS-1603H8R-E 0,71
+00EF99804801_02FR.book Page 1 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–2–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
FR
Sommaire
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 PIECES ACCESSOIRES ET REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 INSTALLATION DU NOUVEAU REFRIGERANT DANS LA POMPE A CHALEUR AIR/EAU. . . 8
4 CONDITIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 TUYAUX DE REFRIGERANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 PURGE D’AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 INSTALLATION ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 MISE A LA TERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 FINITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 ESSAI DE FONCTIONNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11 ENTRETIEN ANNUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE À CHALEUR AIR/EAU . . . . 21
13 FONCTIONS A EXECUTER LOCALEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
14 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15 ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
+00EF99804801_02FR.book Page 2 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–3–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
Dénomination générique : Pompe à chaleur air/eau
Définition d’un Installateur qualifié ou Technicien d’entretien
qualifié
La pompe à chaleur air/eau doit être installée, entretenu, réparé et mis au rebut par un installateur qualifié ou un
technicien d’entretien qualifié. Lorsqu’une de ces opérations doit être effectuée, demandez à un installateur qualifié
ou un technicien d’entretien qualifié de les exécuter pour vous.
Un installateur qualifié ou technicien d’entretien qualifié est un agent qui a les qualifications et connaissances
décrites dans le tableau ci-dessous.
Agent Qualifications et connaissances que cet agent doit posséder
Installateur
qualif
L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et met au rebut les pompes à
chaleur air/eau fabriquées par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir,
déplacer et mettre au rebut les pompes à chaleur air/eau fabriquées par Toshiba Carrier Corporation, ou,
alternativement, il ou elle a été instruit à exécuter de telles opérations par un individu ou des individus qui
ont été formés et est ainsi parfaitement au courant des connaissances liées à ces opérations.
L’installateur qualifié qui est habilité à effectuer les travaux d’électricité liés à l’installation, le déplacement
et la mise au rebut a les qualifications concernant ces travaux d’électricité telles que stipulées par les lois
et règlements locaux, et il ou elle est une personne qui a été formée en tout ce qui a trait aux travaux
d’électricité sur les pompes à chaleur air/eau fabriquées par Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativement, il ou elle a été instruit à exécuter ces travaux par un individu ou des individus qui ont été
formés et est ainsi parfaitement au courant des connaissances liées à ces travaux.
L’installateur qualifié qui est habilité à effectuer la manipulation et les travaux de tuyauterie de réfrigérant
liés à l’installation, le déplacement et la mise au rebut a les qualifications concernant cette manipulation
et ces travaux de tuyauterie de réfrigérant telles que stipulées par les lois et règlements locaux, et il ou
elle est une personne qui a été formée en tout ce qui a trait à la manipulation et aux travaux de tuyauterie
de réfrigérant sur la pompe à chaleur air/eau fabriquée par Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativement, il ou elle a été instruit à exécuter cette manipulation et ces travaux par un individu ou des
individus qui ont été formés et est ainsi parfaitement au courant des connaissances liées à ces travaux.
L’installateur qualifié qui est habilité à travailler à certaines hauteurs a été formé en tout ce qui a trait au
travail en hauteur avec les pompes à chaleur air/eau fabriquées par Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativement, il ou elle a été instruit à exécuter ce travail par un individu ou des individus qui ont été
formés et est ainsi parfaitement au courant des connaissances liées à ce travail.
Technicien
d’entretien qualifié
Un technicien qualifié est une personne qui installe, répare, entretien, déplace et désinstalle la pompe à
chaleur air/eau fabriqué par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle doit avoir suivi un entraînement pour
installer, réparer, entretenir, déplacer ou désinstaller la pompe à chaleur air/eau fabriquée par Toshiba
Carrier Corporation ou, éventuellement, il ou elle a reçu des instructions pour effectuer une telle opération
par une ou plusieurs personnes ayant été entraînées complètement pour réaliser ces opérations.
Le technicien qualifié autorisé à réaliser le travail électrique comprenant l'installation, la réparation, le
déplacement et la désinstallation a les qualifications nécessaire pour ce travail électrique conformément
aux lois et règlements locaux, et il ou est a été entraîner pour réaliser des travaux électriques sur la
pompe à chaleur air/eau fabriqué par Toshiba Carrier Corporation ou, éventuellement, il ou elle a reçu
des instructions pour effectuer une telle opération par une ou plusieurs personnes ayant été entraînées
complètement pour réaliser ces opérations.
Le technicien qualifié autorisé à réaliser le travail de manipulation du réfrigérant et de tuyauterie
comprenant l'installation, la réparation, le déplacement et la désinstallation a les qualifications nécessaire
pour ce travail de manipulation du réfrigérant et de tuyauterie conformément aux lois et règlements
locaux, et il ou est a été entraîner pour réaliser des travaux de manipulation du réfrigérant et de tuyauterie
sur la pompe à chaleur air/eau fabriqué par Toshiba Carrier Corporation ou, éventuellement, il ou elle a
reçu des instructions pour effectuer une telle opération par une ou plusieurs personnes ayant été
entraînées complètement pour réaliser ces opérations.
Le technicien d’entretien qualifié qui est habilité à travailler à certaines hauteurs a été formé en tout ce
qui a trait au travail en hauteur avec les pompes à chaleur air/eau fabriquées par Toshiba Carrier
Corporation ou, alternativement, il ou elle a été instruit à exécuter ce travail par un individu ou des
individus qui ont été formés et est ainsi parfaitement au courant des connaissances liées à ce travail.
+00EF99804801_02FR.book Page 3 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–4–
FR
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
Définition de l’équipement de protection
Lorsque la pompe à chaleur air/eau doit être transportée, installée, entretenue, réparée ou mis au rebut, portez
des gants de protection et des vêtements de « sécurité ».
En plus de cet équipement de protection normal, portez les protections décrites ci-dessous lorsque vous
entreprenez les travaux spéciaux indiqués dans le tableau suivant.
Le fait de ne pas porter l’équipement de sécurité correct est dangereux car vous serez plus susceptible d’être
blessé, brûlé, de recevoir des décharges électriques et autres blessures.
Indications d’avertissement sur la pompe à chaleur air/eau
Travaux entrepris Equipement de protection porté
Tous types de travaux
Gants de protection
Vêtements de sécurité
Travaux liés à l’électricité
Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur
Chaussures isolantes
Vêtements pour fournir une protection contre les décharges électriques
Travaux faits en hauteur (50
cm ou plus)
Casques utilisés dans l’industrie
Transport d’objets lourds Chaussures avec des bouts renforcés de protection
Réparation de l’unité extérieure Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur
Indication d’avertissement Description
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
Débranchez toutes les alimentations électriques distantes avant l’entretien.
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles.
Ne faites pas fonctionner l’unité avec la grille déposée.
Arrêtez l’unité avant l’entretien.
ATTENTION
Pièces à haute température.
Vous pourriez vous brûler en déposant ce panneau.
ATTENTION
Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’unité.
Vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION
Ouvrez les soupapes de service avant l’opération, sinon un éclatement
pourrait se produire.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect all remote
electric power supplies
before servicing.
WARNING
Moving parts.
Do not operate unit with grille
removed.
Stop the unit before the servicing.
CAUTION
High temperature parts.
You might get burned
when removing this panel.
CAUTION
Do not touch the aluminum
fins of the unit.
Doing so may result in injury.
CAUTION
BURST HAZARD
Open the service valves before
the operation, otherwise there
might be the burst.
+00EF99804801_02FR.book Page 4 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–5–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de respecter les réglementations locales, nationales et internationales en vigueur.
Lisez attentivement ces « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » avant l’installation.
Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité.
Observez-les scrupuleusement.
Après l’installation, faites un essai de fonctionnement pour vous assurer de l’absence de problèmes.
Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser l’unité et effectuer son
entretien.
Mettez l’interrupteur général (ou le disjoncteur) hors tension avant d’effectuer l’entretien de l’unité.
Demandez au client de conserver le Manuel d’installation avec le Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
Demandez à un revendeur autorisé ou à un installateur professionnel d’installer la pompe à chaleur air/eau ou
d’effectuer son entretien.
Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
Veillez à raccorder les fils de terre. (mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète provoque une électrocution.
Ne raccordez pas les fils de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, aux paratonnerres ou aux fils de terre des
câbles téléphoniques.
Mettez l’interrupteur général ou le disjoncteur hors tension avant d’entreprendre l’installation électrique.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont hors tension. La non-observation de cet avertissement peut se solder
par une électrocution.
Utilisez un circuit d’alimentation exclusif pour la pompe à chaleur air/eau. Utilisez la tension nominale.
Branchez correctement le câble de raccordement.
Si le câble de raccordement est mal branché, les composants électriques peuvent s’endommager.
Lorsque vous déplacez la pompe à chaleur air/eau pour l’installer ailleurs, faites très attention à ce qu’aucun
corps gazeux autre que le réfrigérant spécifié ne pénètre dans le circuit de réfrigération.
Si l’air ou tout autre gaz se mélange au réfrigérant, la pression gazeuse du circuit de réfrigération augmentera
anormalement et pourra faire éclater les tuyaux et blesser quelqu’un.
Ne modifiez pas cette unité en démontant ses carters de protection ou en by-passant ses verrous de sûreté.
Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée.
Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations.
Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les pièces.
Effectuez l’installation conformément au Manuel d’installation.
Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
Si l’unité hydroélectrique de la pompe à chaleur air/eau est installée dans une petite pièce, prenez les
mesures appropriées pour garantir que la concentration de fuite de réfrigérant dans la pièce ne dépasse pas
le niveau critique.
Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique de la manière spécifiée.
Un serrage excessif de l’écrou évasé peut se solder par une rupture de l’écrou évasé après une longue période, ce
qui peut entraîner une fuite de réfrigérant.
Portez des gants épais pendant l’installation pour éviter de vous blesser.
Installez solidement la pompe à chaleur air/eau dans un endroit qui supporte son poids de manière adéquate.
Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre.
Si la pompe à chaleur air/eau n’est pas installée de manière appropriée, elle peut tomber et provoquer des accidents.
Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce.
Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager.
Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas.
Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s’écoule près d’un appareil ignigène, comme une cuisinière, un gaz nocif
peut se dégager.
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien professionnel conformément au Manuel
d’installation.
Assurez-vous que la pompe à chaleur air/eau utilise une alimentation dédiée.
Une alimentation de puissance insuffisante ou une installation inappropriée peuvent provoquer un incendie.
+00EF99804801_02FR.book Page 5 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–6–
FR
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
Utilisez les câbles spécifiés et raccordez-les bien aux bornes.
Evitez qu’une pression externe ne s’exerce sur les bornes et ne les affecte.
Lorsque la pompe à chaleur air/eau ne peut pas refroidir ou chauffer convenablement une pièce, contactez
le revendeur qui vous l’a vendue si une fuite de réfrigérant est susceptible d’être la cause.
En cas de réparation requérant le remplissage de réfrigérant, demandez les détails de la réparation au
personnel chargé de l’entretien.
Le réfrigérant utilisé dans la pompe à chaleur air/eau est inoffensif.
Généralement, le réfrigérant ne fuit pas. Cependant, si le réfrigérant fuit dans une pièce et qu’un chauffage ou une
cuisinière prend feu, un gaz toxique peut se dégager.
Si vous demandez au personnel chargé de l’entretien de réparer la fuite de réfrigérant, vérifiez que la partie qui fuyait
a été complètement réparée.
Observez les règles de la compagnie d’électricité locale lorsque vous raccordez les câbles d’alimentation.
Une mise à la terre inappropriée peut provoquer une électrocution.
N’installez pas la pompe à chaleur air/eau dans un endroit susceptible d’être exposé à des gaz inflammables.
Si un gaz inflammable fuit et stagne autour de l’unité, il peut provoquer un incendie.
Installez solidement le tuyau de réfrigérant pendant l’installation avant d’utiliser la pompe à chaleur air/eau.
Si le compresseur fonctionne avec la soupape ouverte et sans le tuyau de réfrigérant, le compresseur aspire l’air et
le circuit de réfrigération est surpressurisé, ce qui peut faire éclater l’unité et blesser quelqu’un.
Pour la récupération du réfrigérant (collecte du réfrigérant du tuyau vers le compresseur), arrêtez le
compresseur avant de débrancher le tuyau de réfrigérant.
Si le tuyau de réfrigérant est débranché alors que le compresseur fonctionne avec la soupape ouverte, le
compresseur aspire l’air et le circuit de réfrigération est surpressurisé, ce qui peut faire éclater l’unité et blesser
quelqu’un.
ATTENTION
Installation du nouveau réfrigérant dans la pompe à chaleur air/eau
CETTE POMPE A CHALEUR AIR/EAU UTILISE LE NOUVEAU REFRIGERANT HFC (R410A) QUI NE DETRUIT
PAS LA COUCHE D’OZONE.
Le réfrigérant R410A se distingue par son absorption aisée de l’eau, de la membrane oxydante ou de l’huile ainsi
que par sa pression, qui est d’environ 1,6 fois celle du réfrigérant R22. Outre l’utilisation du nouveau réfrigérant,
l’huile réfrigérante a elle aussi été remplacée. Par conséquent, durant l’installation, assurez-vous que l’eau, la
poussière, le réfrigérant précédent ou l’huile réfrigérante n’entrent pas dans le circuit de réfrigération.
Pour éviter de remplir du réfrigérant et de l’huile réfrigérante inappropriés, la taille des sections de raccordement de
l’orifice de remplissage de l’unité principale et les outils d’installation sont différents de ceux qui sont utilisés pour le
réfrigérant traditionnel.
En conséquence, les outils exclusifs sont requis pour le nouveau réfrigérant (R410A).
Quant aux tuyaux de raccordement, utilisez des tuyaux neufs et propres conçus pour le R410A et veillez à ce que
l’eau ou la poussière n’y entrent pas.
Pour déconnecter l’appareil du secteur
Cet appareil doit être connecté au secteur via un interrupteur ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm.
Le fusible d’installation doit être utilisé pour la ligne d’alimentation de cette unité.
+00EF99804801_02FR.book Page 6 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–7–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
2 PIECES ACCESSOIRES ET REFRIGERANT
Pièces accessoires
* HWS-1103H8-E, 1103H8R-E
HWS-1403H8-E, 1403H8R-E
HWS-1603H8-E, 1603H8R-E
Nom de la pièce Quantité Forme Emploi
Manuel d’installation de l’unité
extérieure
1
Remettez-le directement au client.
(Pour d'autres langues qui n'apparaissent pas dans
ce Manuel d'installation, veuillez vous reporter au
CD-R fourni.)
Raccord d’évacuation 1
Bouchon en caoutchouc étanche 5
Manchon de protection 1 Pour la protection des câbles (protection des tuyaux)
Matériau de protection pour
passages
1
Pour la protection des passages (protection des
tuyaux)
Filtre à fixer (1) *
Pour la conformité aux normes EMC
(Utilisé pour le câble d’alimentation)
+00EF99804801_02FR.book Page 7 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–8–
FR
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
3 INSTALLATION DU NOUVEAU
REFRIGERANT DANS LA POMPE A
CHALEUR AIR/EAU
Le réfrigérant R410A est plus sensible aux impuretés telles que l’eau, la membrane oxydante, les huiles et les
graisses.
Outre l’adoption du nouveau réfrigérant, l’huile réfrigérante a elle aussi été remplacée.
Veillez à ce que l’eau, la poussière, le réfrigérant traditionnel et/ou l’huile réfrigérante traditionnelle n’entrent pas
dans le circuit de réfrigération de la pompe à chaleur air/eau utilisant le nouveau réfrigérant.
Pour éviter le mélange de différents réfrigérants ou huiles réfrigérantes, la taille des sections de raccordement
de l’orifice de remplissage de l’unité et l’outil d’installation sont différents de ceux utilisés pour le réfrigérant
traditionnel. En conséquence, les outils exclusifs suivants sont requis pour le nouveau réfrigérant (R410A).
Outils/équipements nécessaires et mesures d’utilisation
Préparez les outils et les équipements indiqués dans le tableau suivant avant de commencer les travaux
d’installation.
Les outils et les équipements récemment préparés doivent être utilisés de manière exclusive.
Légende
: Nouvellement préparé (Utilisation pour le R410A seulement. Ne l’utilisez pas pour le réfrigérant R22 ou
R407C, etc.)
:Les outils/équipements traditionnels sont disponibles
Outils/équipements Utilisation Mode d’utilisation des outils/équipements
Collecteur manométrique
Pompage à vide/remplissage du
réfrigérant et vérification du
fonctionnement
Nouvellement préparé pour le R410A seulement
Tuyau de remplissage Nouvellement préparé pour le R410A seulement
Bouteille de remplissage Ne peut pas être utilisée
Inutilisable (Utilisez la mesure de remplissage du
réfrigérant à la place.)
Détecteur de fuite de gaz Vérification des fuites de gaz Outil récemment préparé
Pompe à vide Séchage à vide Inutilisable
Pompe à vide pourvue de la
fonction de clapet anti-retour
Séchage à vide R22 (Outils traditionnels)
Outil d’évasement Usinage en évasement des tuyaux Utilisable si les dimensions sont adaptées.
Cintreuse Cintrage des tuyaux R22 (Outils traditionnels)
Equipement de récupération du
réfrigérant
Récupération du réfrigérant Pour le R410A seulement
Clé dynamométrique Serrage des écrous évasés Exclusive pour Ø12,7 mm et Ø15,9 mm
Coupe-tube Découpe des tuyaux R22 (Outils traditionnels)
Machine à souder et bouteille
d’azote
Soudage des tuyaux R22 (Outils traditionnels)
Mesure de remplissage du
réfrigérant
Remplissage du réfrigérant R22 (Outils traditionnels)
+00EF99804801_02FR.book Page 8 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–9–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
Tuyauterie de fluide frigorigène
Nouveau réfrigérant (R410A)
Utilisation du kit de tuyaux traditionnel
En cas d’utilisation du kit de tuyaux traditionnel qui
n’indique aucun type de réfrigérant applicable,
veillez à utiliser celui-ci sur une épaisseur de paroi
de 0,8 mm pour Ø6,4 mm, Ø9,5 mm et Ø12,7 mm, et
sur une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø15,9
mm. N’utilisez jamais le kit de tuyaux traditionnel sur
une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs
en raison d’une capacité de pression insuffisante.
Utilisation de tuyaux en cuivre généraux
Utilisez des tuyaux en cuivre généraux sur une
épaisseur de paroi de 0,8 mm pour Ø6,4 mm, Ø9,5
mm et Ø12,7 mm, et sur une épaisseur de paroi de
1,0 mm pour Ø15,9 mm.
N’utilisez pas de tuyaux en cuivre avec une
épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs.
Ecrous évasés et usinage d’évasement
Les écrous évasés et l’usinage d’évasement sont
différents de ceux utilisés pour le réfrigérant
traditionnel.
Utilisez les écrous évasés fournis avec la pompe à
chaleur air/eau ou ceux prévus pour le R410A.
Avant d’effectuer l’usinage d’évasement, lisez
attentivement « TUYAUX DE REFRIGERANT ».
4 CONDITIONS
D’INSTALLATION
Avant l’installation
Assurez-vous de prévoir les éléments suivants avant
l’installation.
Longueur du tuyau de réfrigérant
Ne raccordez pas un tuyau de réfrigérant de moins
de 5m.
Le compresseur ou les autres dispositifs peuvent
être défaillants.
Essai d’étanchéité
1. Avant de commencer un essai d’étanchéité, serrez
encore les soupapes d’axe sur les côtés gaz et
liquide.
2. Pressurisez le tuyau avec du gaz azote alimenté
depuis l’orifice de service jusqu’à la pression de
calcul (4,15 MPa) pour effectuer un essai
d’étanchéité.
3. Une fois l’essai d’étanchéité terminé, évacuez
l’azote gazeux.
Purge d’air
Utilisez une pompe à vide pour purger l’air.
N’utilisez pas le réfrigérant chargé dans l’unité
extérieure pour purger l’air. (Le réfrigérant concerné
par la purge d’air n’est pas contenu dans l’unité
extérieure.)
Raccordement électrique
Assurez-vous de fixer les câbles d’alimentation et les
câbles de connexion unités hydroélectrique/
extérieure avec des colliers de serrage de sorte
qu’ils n’entrent pas en contact avec le boîtier, etc.
Mise à la terre
Une mise à la terre correcte peut éviter une charge
d’électricité sur la surface de l’unité extérieure due à
la présence d’une haute fréquence dans le
convertisseur de fréquence (inverseur) de l’unité
extérieure, ainsi qu’éviter une décharge électrique.
Si l’unité extérieure n’est pas correctement mise à la
terre, vous pouvez vous exposer à une décharge
électrique.
Assurez-vous de raccorder le fil de terre. (mise à
la terre)
Une mise à la terre incomplète peut provoquer une
décharge électrique.
Ne raccordez pas des fils de terre à des conduites de
gaz, des conduites d’eau, des tiges de paratonnerre
ou des fils de terre pour câbles téléphoniques.
Essai de fonctionnement
Mettez le disjoncteur sous tension au moins 12 heures
avant de commencer un essai de fonctionnement pour
protéger le compresseur durant la mise en marche.
Longueur du tuyau de
réfrigérant raccordé à
l’unité intérieure/extérieure
Point
5 à 30 m
L’ajout de réfrigérant est
inutile sur place.
+00EF99804801_02FR.book Page 9 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–10–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
FR
Emplacement d’installation
ATTENTION
Installez l’unité extérieure dans un endroit
répondant aux conditions suivantes après avoir
obtenu l’accord du client.
Un endroit bien aéré, sans aucun obstacle près des
entrées d’air et de la sortie d’air.
Un endroit qui n’est pas exposé à la pluie ou aux
rayons directs du soleil.
Un endroit qui n’augmente pas le bruit de
fonctionnement ou les vibrations de l’unité extérieure.
Un endroit qui ne provoque pas de problèmes
d’évacuation de l’eau rejetée.
N’installez pas l’unité extérieure dans les endroits
suivants.
Un endroit où l’air est salin (zone côtière) ou saturé de
gaz sulfhydrique (zone de sources chaudes) (un
entretien spécial est nécessaire).
Un endroit soumis à de l’huile, de la vapeur, de la
fumée huileuse ou des gaz corrosifs.
Un endroit où des solvants organiques sont utilisés.
Un endroit où des équipements haute fréquence (y
compris des équipements d’inverseur, des
générateurs privés, des équipements médicaux et des
équipements de communication) sont utilisés (Une
installation dans un tel endroit peut provoquer un
dysfonctionnement de la pompe à chaleur air/eau,
une commande anormale ou des problèmes dus au
bruit de ces équipements.)
Un endroit où l’air déchargé de l’unité extérieure est
soufflé contre la fenêtre d’une maison voisine.
Un endroit où le bruit de fonctionnement de l’unité
extérieure est transmis.
Lorsque l’unité extérieure est installée en hauteur,
assurez-vous de fixer ses pieds.
Un endroit où l’eau évacuée pose un problème.
1. Installez l’unité extérieure dans un endroit où
l’air déchargé n’est pas bloqué.
2. Lorsque l’unité extérieure est installée dans un
endroit constamment exposé à des vents forts
comme au bord de la mer ou à un étage en haut
d’un immeuble, sécurisez le fonctionnement
normal du ventilateur en utilisant un conduit ou
un pare-vent.
3. Lors de l’installation de l’unité extérieure dans
un endroit constamment exposé à des vents
forts comme en haut ou sur le toit d’un
immeuble, appliquez des mesures de protection
contre le vent en vous référant aux exemples
suivants.
1) Installez l’unité de sorte que son orifice de
décharge soit face au mur du bâtiment.
Laissez une distance de 500 mm ou plus entre
l’unité et la surface du mur.
2) Observez la direction du vent durant la saison
de fonctionnement de la la pompe à chaleur
air/eau, et installez l’unité de sorte que l’orifice
de refoulement soit à angle droit par rapport à
la direction du vent.
Lors de l’installation du climatiseur dans un
emplacement où les chutes de neige peuvent être
considérables, prenez les mesures nécessaires pour
éviter que le climatiseur ne soit affecté par les chutes
ou accumulations de neige.
Élevez davantage la base ou installez un
support (assez élevé pour assurer que le
climatiseur sera plus haut que le niveau des
chutes ou accumulations de neige) et posez le
climatiseur dessus.
Fixez un pare-neige (fourni sur place).
500 mm
Vent fort
Vent fort
<Exemple>
Pare-vent
(pare-neige)
Pare-vent
(pare-neige)
Pare-vent
(pare-neige)
+00EF99804801_02FR.book Page 10 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–11–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
Espace nécessaire à
l’installation
(Unité: mm)
Obstacle à l’arrière
Le haut est libre
1. Installation d’une seule unité
2. Obstacles à droite et à gauche
3. Installation en série de deux unités ou plus
Obstacle aussi au-dessus de l’unité
Obstacle à l’avant
Le dessus de l’unité est libre
1. Installation d’une seule unité
2. Installation en série de deux unités ou plus
Obstacle aussi au dessus de l’unité
Obstacles à l’avant et à l’arrière de l’unité
Laissez un espace libre au-dessus, et à droite et à
gauche de l’unité.
La hauteur d’un obstacle à l’avant et à l’arrière de
l’unité doit être inférieure à celle de l’unité extérieure.
Installation standard
1. Installation d’une seule unité
150 ou
plus
200 ou
plus
150 ou
plus
300 ou
plus
La hauteur de l’obstacle
doit être inférieure à
celle de l’unité
extérieure.
150 ou
plus
300 ou
plus
300 ou
plus
300 ou
plus
La hauteur de l’obstacle doit être inférieure à celle de l’unité
extérieure.
200 ou plus
150 ou
plus
500 ou
plus
500 ou
plus
1 000 ou
plus
1 000 ou
plus
1 000 ou
plus
150 ou
plus
1 000 ou
plus
+00EF99804801_02FR.book Page 11 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–12–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
FR
2. Installation en série de deux unités ou plus
Installation en série à l’avant et à l’arrière
Laissez un espace libre au-dessus, et à droite et à
gauche de l’unité.
La hauteur d’un obstacle à l’avant et à l’arrière de
l’unité doit être inférieure à celle de l’unité extérieure.
Installation standard
Installation de l’unité
extérieure
Avant l’installation, vérifiez la résistance et
l’horizontalité de la base de sorte que des sons
anormaux ne soient pas émis.
Conformément au schéma suivant, fixez solidement
la base avec des boulons d’ancrage.
(Boulon d’ancrage, écrou : M10 x 4 paires)
Comme illustré sur la figure ci-dessous, installez la
base et des coussinets en caoutchouc anti-vibration
pour soutenir directement la surface inférieure de la
patte de fixation qui est en contact avec et dessous
la plaque inférieure de l’unité extérieure.
* Si vous installez la base d’une unité extérieure avec
la tuyauterie vers le bas, examinez les travaux de
tuyauterie.
Réglez la marge extérieure du boulon d’ancrage sur
15 mm ou moins.
Lorsque l’eau doit être évacuée par le flexible
d’évacuation, mettez en place le raccord
d’évacuation et le bouchon en caoutchouc étanche
suivants, et utilisez un flexible d’évacuation (diam.
intérieur : 16 mm) en vente dans le commerce.
Scellez également solidement le trou d’éjection et
les vis avec du silicone, etc. afin d’éviter que l’eau
fuit.
Certaines conditions peuvent donner lieu à
condensation ou dégouttement d’eau.
200 ou
plus
1 000
ou plus
300 ou
plus
300 ou
plus
1 000 ou
plus
300 ou
plus
1 500 ou
plus
2 000 ou
plus
200 ou
plus
150
150
600
525
45
365
400
Trou de montage du
raccord d’évacuation
Orifice
d’évacuation
Orifice
d’évacuation
BON
Patte de fixation
Vibrations
absorbées par les
coussinets en
caoutchouc anti-
vibration
Base
BON
Plaque inférieure de
l’unité extérieure
Base
Soutien de la surface inférieure de la
patte de fixation qui est en contact
avec et dessous la plaque inférieure
de l’unité extérieure.
PAS BON
Si seule l’extrémité de la
patte de fixation est
soutenue, elle peut se
déformer.
Ne laissez pas l’unité
extérieure reposer
uniquement sur la
patte de fixation.
Base
15 ou moins
+00EF99804801_02FR.book Page 12 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–13–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
Lors de l’évacuation collective complète de l’eau
déchargée, utilisez un bac de récupération.
Référence
Si le chauffage doit être utilisé continuellement
pendant longtemps alors que la température extérieure
est de 0 °C ou moins, l’évacuation de l’eau de
dégivrage peut être difficile du fait du gel de la plaque
inférieure, entraînant des problèmes de boîtier ou de
ventilateur.
Il est recommandé de se procurer localement un
chauffage antigel afin d’installer la pompe à chaleur air/
eau de manière sûre.
Pour les détails, contactez votre revendeur.
5 TUYAUX DE
REFRIGERANT
Expulsion de la protection
des tuyaux
Procédure d’expulsion
Les tuyaux de raccordement des unités intérieure/
extérieure peuvent être raccordés dans 4 sens.
Retirez la partie éjectable de la protection de tuyau
par laquelle les tuyaux ou câbles passeront à travers
la plaque de base.
Retirez la protection des tuyaux et tapez à plusieurs
reprises sur la section d’expulsion avec le manche
d’un tournevis. Le trou d’expulsion peut facilement
être perforé.
Après avoir perforé le trou d’éjection, ébarbez le
trou, puis installez le manchon de protection fourni et
le matériau de protection autour du trou de passage
pour protéger les câbles et tuyaux.
Assurez-vous de fixer les protections des tuyaux une
fois ceux-ci raccordés. Découpez une fente sous les
protections des tuyaux pour faciliter l’installation.
Après avoir raccordé les tuyaux, assurez-vous de
monter la protection des tuyaux. La protection de
tuyau se monte facilement en découpant la fente sur
la partie inférieure de la protection de tuyau.
* Veillez à porter des gants de travail épais tout en
travaillant.
Raccord d’évacuation
Bouchon en caoutchouc
étanche
Bouchon en
caoutchouc étanche
Raccord
d’évacuation
Trou d’éjection
Vers l’arrière
Protection des
tuyaux
Vers leté
Vers le bas
Vers l’avant
+00EF99804801_02FR.book Page 13 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–14–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
FR
Pièces d’installation en option
(fournies sur place)
Raccordement de la
tuyauterie de réfrigérant
ATTENTION
NOTEZ LES 4 POINTS IMPORTANTS CI-DESSOUS
POUR LES TRAVAUX DE TUYAUTERIE
1. Eliminez la poussière et l’humidité de l’intérieur
des tuyaux de raccordement.
2. Serrez bien les raccords entre les tuyaux et
l’unité.
3. Evacuez l’air des tuyaux de raccordement à
l’aide d’une POMPE A VIDE.
4. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz aux points
de raccord.
Raccords des tuyaux
Évasement
1. Coupez le tuyau avec un coupe-tubes.
Assurez-vous d’éliminer les ébarbures car elles
peuvent provoquer une fuite du gaz.
2. Insérez un écrou évasé dans le tuyau, puis évasez
le tuyau. Utilisez les écrous évasés fournis avec la
pompe à chaleur air/eau ou ceux prévus pour le
R410A.
Insérez un écrou évasé dans le tuyau et évasez le
tuyau.
Les tailles d’évasement pour le R410A étant
différentes de celles pour le réfrigérant R22, il est
recommandé d’utiliser des outils d’évasement
nouvellement fabriqués pour le R410A.
Les outils traditionnels peuvent toutefois être utilisés
en ajustant la marge de saillie du tuyau en cuivre.
Marge de saillie de l’évasement : B (Unité : mm)
Rigide (de type à clabot)
Taille diam. d’évasement : A (Unité : mm)
* En cas d’évasement pour le R410A avec l’outil
d’évasement traditionnel, tirez l’outil d’environ 0,5
mm de plus que pour le R22 afin de l’ajuster à la taille
d’évasement spécifiée.
Le calibre de tuyau en cuivre est utile pour ajuster la
taille de la marge de saillie.
Travail de tuyauterie nécessaire pour changer
la taille de l'écrou évasé/usinage d'évasement
à cause de la compression des tuyaux.
Largeur de l’écrou évasé : H et taille
d’évasement correspondante : A.
Largeur de l’écrou évasé : H
Dimension de l’usinage de l’évasement : A
N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur la surface de
l’évasement.
Nom des pièces Quantité
A
Tuyaux de réfrigérant
Côté liquide : Ø9,5 mm
Côté gaz : Ø15,9 mm
Un de chaque
B
Matériau isolant pour tuyaux
(polyéthylène expansé, 10 mm
d’épaisseur)
1
C Mastic, ruban PVC Un de chaque
Côté liquide
Diamètre extérieur Epaisseur
Ø9,5 mm 0,8 mm
Côté gaz
Diamètre extérieur Epaisseur
Ø15,9 mm 1,0 mm
Diam. extérieur
du tuyau en
cuivre
Outil R410A
utilisé
Outil traditionnel
R410A
De 1,0 à 1,59,5
De 0 à 0,5
15,9
Diam. extérieur du tuyau en
cuivre
A
9,5 13,2
15,9 19,7
(mm)
Diam.
extérieur du
tuyau en
cuivre
Ø6,4 Ø9,5 Ø12,7 Ø15,9 Ø19,0
Pour le
R410A
17 22 26 29 36
Pour le R22
Même que ci-
dessus
24 27
Même
que ci-
dessus
(mm)
Diam.
extérieur du
tuyau en
cuivre
Ø6,4 Ø9,5 Ø12,7 Ø15,9 Ø19,0
Pour le
R410A
9
,113,216,619,724,0
Pour le R22 9
,013,016,219,423,3
Devient un peu plus large pour le R410A
B
A
+0
–0,4
H
A
+00EF99804801_02FR.book Page 14 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–15–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
Serrage des raccords
1. Alignez les centres des tuyaux de raccordement et
serrez complètement l’écrou évasé avec les doigts.
Puis fixez l’écrou avec une clé comme illustré sur la
figure et serrez-le avec une clé dynamométrique.
2. Comme illustré sur la figure, assurez-vous d’utiliser
deux clés pour desserrer ou serrer l’écrou évasé de
la soupape sur le côté gaz. Si vous utilisez une seule
clé à molette, vous ne pouvez pas serrer l’écrou
évasé au couple requis.
Au contraire, utilisez une seule clé à molette pour
desserrer ou serrer l’écrou évasé de la soupape
côté liquide.
(Unité : N•m)
ATTENTION
1. Ne placez pas la clé à molette sur le capuchon
ou le couvercle.
La soupape pourrait se casser.
2. Si le couple appliqué est excessif, l’écrou peut se
casser dans certaines conditions d’installation.
Après les travaux d’installation, assurez-vous de
vérifier qu’il n’y a pas de fuite de gaz des raccords de
tuyau avec de l’azote.
La pression du R410A est supérieure à celle du R22
(environ 1,6 fois).
Par conséquent, utilisez une clé dynamométrique
pour serrer, au couple spécifié, les sections de
raccord des tuyaux évasés qui raccordent les unités
intérieure/extérieure.
Des raccordements incomplets peuvent provoquer
non seulement une fuite de gaz mais également des
problèmes dans le cycle de réfrigération.
Longueur des tuyaux de
réfrigérant
Tuyau de réfrigération
H: max. ±30 m (plus ou moins)
L: max. 30 m, min 5 m
30 m sans charge
Diam. extérieur du tuyau en
cuivre
Couple de serrage
9,5 mm (diam.) 33 à 42 (3,3 à 4,2 kgf•m)
15,9 mm (diam.) 68 à 82 (6,8 à 8,2 kgf•m)
Demi-raccord ou soupape
calfeutrée
Ecrou évasé
Côté fileté à
l’extérieur
Côté fileté à
l’intérieur
Immobilisez avec une clé. Utilisez une clé dynamométrique
pour serrer.
Couvercle
Soupape pour tuyaux
Serré
Ecrou évasé
Chapeau
Desserré
Soupape côté gaz
N’appliquez pas d’huile réfrigérante sur la
surface évasée.
PAS BON
Couvercle
Chapeau
H
L
Unité hydroélectrique
Unité extérieure
30 m sans charge
+00EF99804801_02FR.book Page 15 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–16–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
FR
6 PURGE D’AIR
Essai d’étanchéité
Avant de commencer un essai d’étanchéité, serrez
encore les soupapes d’axe côté gaz et côté liquide.
Pressurisez le tuyau à l’azote gazeux par l’orifice de
service à la pression spécifiée (4,15 MPa) pour
effectuer l’essai d’étanchéité.
Une fois l’essai d’étanchéité terminé, évacuez l’azote
gazeux.
Purge d’air
Pour la protection de l’environnement, utilisez une
« pompe à vide » pour purger l’air (évacuation de l’air
dans les tuyaux de raccordement) lors de l’installation
de l’unité.
Ne libérez pas le gaz réfrigérant dans l’atmosphère
afin de préserver l’environnement.
Utilisez une pompe à vide pour décharger l’air
(azote, etc.) qui reste dans l’équipement. Un reste
d’air peut diminuer sa puissance de fonctionnement.
Pour la pompe à vide, assurez-vous d’en utiliser une
équipée d’un dispositif de non-retour de sorte que
l’huile dans la pompe ne soit pas refoulée dans le tuyau
de la pompe à chaleur air/eau lorsque la pompe
s’arrête.
(Si l’huile de la pompe à vide entre dans la pompe à
chaleur air/eau utilisant le R410A, le circuit de
réfrigération peut subir une panne.)
Pompe à vide
*1
Utilisez correctement la pompe à vide, l’adaptateur de pompe à
vide et le collecteur manométrique en vous référant aux
manuels fournis avec les outils avant de les utiliser.
Vérifiez que le niveau de l’huile de la pompe à vide atteint la
ligne spécifiée de la jauge.
*2
Lorsque l’air n’est pas chargé, vérifiez à nouveau si l’orifice de
raccordement du flexible de décharge, qui comporte une saillie
pour pousser le noyau de soupape, est fermement raccordé à
l’orifice de charge.
Manomètre
Soupape du collecteur
manométrique
Manette HP
(Laissez-la
complètement fermée)
Manomètre composé
Tuyau de remplissage
(Pour le R410A seulement)
Adaptateur de pompe à
vide pour prévention du
refoulement
(Pour le R410A seulement)
–101 kPa
(–76 cmHg)
Manette BP
Tuyau de remplissage
(Pour le R410A seulement)
Orifice de remplissage
(Noyau de soupape
(pointeau de réglage))
Soupape calfeutrée côté gaz
Pompe à
vide
Comme illustré sur la figure, raccordez le flexible de charge
après que la soupape du collecteur est complètement
fermée.
L
Fixez l’orifice de raccordement du tuyau de remplissage,
pourvu d’une saillie pour pousser le noyau de la soupape
(pointeau de réglage), à l’orifice de remplissage de
l’équipement.
L
Ouvrez complètement la manette BP.
L
Mettez en marche la pompe à vide. (*1)
L
Desserrez un peu l’écrou évasé de la soupape garnie (cô
gaz) pour vérifier que l’air passe à travers. (*2)
L
Resserrez l’écrou évasé.
L
Exécutez le pompage à vide jusqu’à ce que le manomètre
pression/vide indique –101 kPa (–76 cmHg). (*1)
L
Fermez complètement la manette BP.
L
Arrêtez la pompe à vide.
L
Laissez la pompe à vide en l’état pendant 1 ou 2 minutes, et
vérifiez que l’indicateur du manomètre pression/vide ne
revient pas.
L
Ouvrez complètement la tige de soupape ou la manette de
soupape. (Tout d’abord côté liquide, puis côté gaz)
L
Retirez le tuyau de remplissage de l’orifice de remplissage.
L
Serrez fermement la soupape et les capuchons de l’orifice
de charge.
+00EF99804801_02FR.book Page 16 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–17–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
Mode d’ouverture des
soupapes
Ouverture ou fermeture de la soupape.
Côté liquide
Ouvrez la soupape avec une clé six pans de 4 mm.
Côté gaz
Pendant que la soupape est complètement ouverte,
après que le tournevis a atteint la butée, n’appliquez
pas un couple dépassant 5 N•m. L’application d’un
couple excessif peut endommager la soupape.
Précautions concernant la manipulation de la
soupape
Ouvrez la soupape jusqu’à ce que la tige heurte la
butée.
Il n’est pas nécessaire de forcer plus.
Serrez bien le chapeau avec une clé
dynamométrique.
Couple de serrage du chapeau.
Remplissage du réfrigérant
Ce modèle est du type 30 m sans charge qui ne
nécessite pas le remplissage de réfrigérant pour les
tuyaux de réfrigérant jusqu’à 30 m.
Procédure de remplissage du réfrigérant
1. Après pompage à vide du tuyau de réfrigérant,
fermez les soupapes et chargez le réfrigérant
pendant que la pompe à chaleur air/eau ne
fonctionne pas.
2. Si le réfrigérant ne peut être rempli au niveau
spécifié, remplissez la quantité de réfrigérant
requise à partir de l’orifice de remplissage de la
soupape côté gaz pendant le refroidissement.
Condition requise pour le remplissage du
réfrigérant
Remplissez avec du réfrigérant liquide.
En cas de remplissage d’un réfrigérant gazeux, la
composition du réfrigérant varie, ce qui affecte le
fonctionnement normal.
Ajout de réfrigérant
La quantité de réfrigérant ne doit pas être réduite
pour un tuyau de réfrigérant de 30 mètres (ou
moins).
Taille de la
soupape
Ø9,5 mm
33 à 42 N•m
(3,3 à 4,2 kgf•m)
Ø15,9 mm
20 à 25 N•m
(2,0 à 2,5 kgf•m)
Orifice de remplissage
14 à 18 N•m
(1,4 à 1,8 kgf•m)
Soupape
Orifice de
remplissage
Avec un petit tournevis,
faites tourner de 90° en
sens antihoraire jusqu’à ce
qu’il heurte la butée.
(complètement ouverte)
Ecrou évasé
Position de la manette
Complètement fermée Complètement ouverte
Butée principale
Partie mobile de la soupape (tige)
Aiguille de butée
+00EF99804801_02FR.book Page 17 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–18–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
FR
7 INSTALLATION
ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT
1. Utilisez les câbles spécifiés, assurez-vous
qu’ils sont connectés et fixez solidement les
câbles de sorte que la tension externe sur
les câbles n’affecte pas la partie connexion
des bornes.
Tout raccordement incomplet ou toute fixation
incomplète peut se solder par un incendie, etc.
2. Assurez-vous de raccorder le fil de terre.
(mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète peut entraîner
une décharge électrique.
Ne raccordez pas les fils de terre aux tuyaux de
gaz, aux tuyaux d’eau, aux paratonnerres ou
aux fils de terre des câbles téléphoniques.
3. L’appareil doit être installé conformément
aux réglementations de câblage nationales.
Un manque de puissance du circuit
d’alimentation ou une installation incomplète
peut provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
ATTENTION
Une erreur de câblage peut provoquer un claquage de
certaines pièces électriques.
Assurez-vous d’utiliser les serre-fils fournis avec le
produit.
N’endommagez pas ou n’éraflez pas l’âme
conductrice ou l’isolant interne des câbles
d’alimentation et d’interconnexion lorsque vous les
dénudez.
Utilisez des câbles d’alimentation et d’interconnexion
de l’épaisseur spécifiée, du type spécifié et équipés
des dispositifs de protection requis.
Retirez le panneau pour voir le boîtier électrique
apparaître à l’avant.
Un tuyau métallique peut être installé par le trou pour
le câblage. Si la taille du tuyau de câble utilisé ne
correspond pas au trou, agrandissez le trou jusqu’à
la taille adéquate.
Assurez-vous de brider les câbles d’alimentation et
les câbles de connexion unités intérieure/extérieure
avec un ruban de cerclage le long du tuyau de
raccordement de sorte que les câbles ne touchent
pas le compresseur ou le tuyau de décharge.
(Le compresseur et le tuyau de refoulement
chauffent.)
Assurez-vous que tous les câbles sont fixés avec les
serre-câble de la plaque de fixation des soupapes du
tuyau située à l'intérieur de l'unité.
Boîtier électrique
Plaque de fixation
de la soupape du
tuyau
Serre-fil
Trou du tuyau
Panneau
+00EF99804801_02FR.book Page 18 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
–19–
Pompe à chaleur air/eau
Manuel d’installation
Raccordement de l’unité hydroélectrique et de l’unité extérieure
Les lignes pointillées indiquent un raccordement sur site.
Reliez les câbles de liaison système (unité intérieure à unité extérieure) bornes à bornes du bornier de chaque
unité.
Un raccordement incorrect peut provoquer une panne.
Pour la pompe à chaleur air/eau, raccordez un câble d’alimentation ayant les spécifications suivantes.
* Nombre de câbles × taille de câble
Modèle HWS- 803H-E 1103H-E 1403H-E
1103H8-E
1103H8R-E
1403H8-E
1403H8R-E
1603H8-E
1603H8R-E
Alimentation électrique
220-230V ~
50 Hz
380-400V 3N~
50 Hz
Courant utile maximum 19,2A 22,8A 14,6A
Fusible de champ recommandé 20A 25A 16A
Câble d’alimentation*
3 × 2,5 mm
2
ou plus
(H07 RN-F ou 60245 IEC 66)
5 × 2,5 mm
2
ou plus
(H07 RN-F ou 60245 IEC 66)
Câbles de raccordement des unités
hydroélectrique/extérieure*
4 × 1,5 mm
2
ou plus
(H07 RN-F ou 60245 IEC 66)
HWS-803H-E
HWS-1103H-E
HWS-1403H-E
Unité extérieure
Unité
hydroélectrique
Disjoncteur différentiel
Disjoncteur différentiel
Unité extérieure
Unité
hydroélectrique
HWS-1103H8-E, H8R-E
HWS-1403H8-E, H8R-E
HWS-1603H8-E, H8R-E
Puissance d’entrée
220-230V ~,50Hz
Puissance d’entrée
380-400V 3N~,50Hz
+00EF99804801_02FR.book Page 19 Wednesday, June 23, 2010 3:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Toshiba HWS-1603H8R-E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire