Casio SE-S100 Mode d'emploi

Catégorie
Caisses enregistreuses
Taper
Mode d'emploi
Manuel de l’utilisateur
SE-S100
Caisse enregistreuse électronique
(tiroir-caisse de taille S)
2
Introduction
Nous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO.
Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE !
Pour connaître les réglages de base de votre caisse enregistreuse, veuillez consulter le « Caisse enre-
gistreuse électronique ».
Carton/emballage d’origine
Si pour une quelconque raison, le produit doit être retourné au magasin où il a été acheté, il doit être
emballé dans son carton/emballage d’origine.
Emplacement
Placez la caisse enregistreuse sur une surface plane et stable, à l’abri des radiateurs ou des endroits
exposés aux rayons du soleil, à l’humidité ou à la poussière.
Alimentation
Votre caisse enregistreuse est conçue pour fonctionner sur un courant domestique standard (120 V, 220
V, 230 V, 240 V ; 50/60 Hz ). Ne surchargez pas la prise en y branchant un nombre excessif d’appareils
électriques.
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur de la caisse enregistreuse avec un chiffon doux imprégné d’un mélange de dé-
tergent neutre et d’eau, et essoré. Veillez à ce que le chiffon soit bien essoré pour éviter d’endommager
l’imprimante. N’utilisez jamais de diluant, benzène ou autres solvants volatils.
La che principale de cet appareil sert à débrancher l’appareil du secteur. Assurez- vous que la prise
murale se trouve à proximité de l’appareil et quelle est facilement accessible.
3
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse ......................................................... 4
Précautions d’utilisation .......................................................................................7
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse ..........................9
Apprendre à connaître votre caisse enregistreuse ................................................10
Pour commencer .......................................................................................................15
Flux de travail quotidien ...........................................................................................20
Avant d'ouvrir votre magasin ...................................................................................21
Enregistrement des articles .....................................................................................23
Corrections ................................................................................................................31
Opérations et congurations de base .....................................................................33
Rapports quotidiens de ventes ................................................................................42
Fonctions avancées ............................................................................................45
Vérication du ticket .................................................................................................46
Réglages des caractères ..........................................................................................47
Programmation avancée ...........................................................................................58
Utilisation de la fonction de conversion des devises ............................................69
Tableau de taxes ........................................................................................................ 70
Impression des données programmées .................................................................71
Enregistrer le relevé d'affaires .................................................................................74
Utiliser une carte SD .................................................................................................77
Mode Calculatrice ...................................................................................................... 80
Spécications ............................................................................................................82
Annexe .................................................................................................................. 83
Codes de caractères .................................................................................................84
Tableau des codes d'erreur ......................................................................................85
Informations sur le stockage de données de ventes dans une carte SD ............86
Index ...........................................................................................................................88
4
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse
Félicitations pour avoir choisi ce produit CASIO. Lisez impérativement les consignes de sécurité sui-
vantes avant de l’utiliser pour la première fois. Une fois ce guide lu, conservez-le à portée de main pour
consultation ultérieure.
Veuillez prêter attention aux symboles suivants qui vous aideront à utiliser le produit en toute sécurité
et correctement, et ceci an d’éviter toute blessure et d’endommager le produit.
*
Danger
Si ce symbole est ignoré et que l’appareil est ensuite mal utilisé, des bles-
sures graves et/ou éventuellement un décès pourrait en résulter.
*Avertissement
Si ce symbole est ignoré et que le produit est ensuite mal utilisé, des bles-
sures graves et/ou éventuellement un décès pourrait en résulter.
*Précautions
Si ce symbole est ignoré et que le produit est ensuite mal utilisé, des bles-
sures et/ou éventuellement des dégâts pourraient en résulter.
Les gures de ce manuel ont les signications suivantes.
Ce symbole signie qu’il faut faire attention = un avertissement.
Lexemple à gauche est un avertissement d’éventualité d’électrocution.
!
Ce symbole indique quelque chose que vous ne devez pas faire = action interdite Lexemple
à gauche signie de ne jamais démonter le produit.
$
Ce symbole indique quelque chose que vous devez faire = une instruction Lexemple à
gauche indique que vous devez débrancher le produit de la prise. Veuillez noter que les
instructions difciles à exprimer par une gure, sont indiquées par +.
*
Danger
Si le liquide s’échappant de la pile entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vête-
ments, appliquez immédiatement les mesures suivantes.
-
1. Rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau.
2. Consultez immédiatement un médecin.
Ne pas agir immédiatement pourrait entraîner une éruption cutanée ou la perte de la vue
*Avertissement
Manipulation de la caisse enregistreuse
$
En cas de dysfonctionnement de la caisse enregistreuse, de dégagement de fumée
ou d’une odeur inhabituelle ou de toute autre anomalie, éteignez-la immédiatement et
débranchez la che du cordon d’alimentation de la prise secteur. Continuer à utiliser la
caisse enregistreuse dans ces conditions présente un risque d’incendie ou d’électrocution.
Prenez contact avec un représentant du SAV CASIO.
5
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse
*Avertissement
-
-
!
Ne placez pas de récipients contenant un liquide à proximité de la caisse enregistreuse et
ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dedans. Si de l’eau ou un corps étranger pé-
nètre dans la caisse enregistreuse, éteignez-la et débranchez la che du cordon d’alimen-
tation de la prise secteur. Continuer à utiliser la caisse enregistreuse dans ces conditions
présente un risque de court-circuit, d’incendie ou d’électrocution. Prenez contact avec un
représentant du SAV CASIO.
Si la caisse enregistreuse tombe et est endommagée, éteignez-la et débranchez la che
du cordon d’alimentation de la prise secteur. Continuer à utiliser la caisse enregistreuse
dans ces conditions présente un risque de court-circuit, d’incendie ou d’électrocution.
N’essayez pas de réparer la caisse enregistreuse vous-même, car ceci est très dange-
reux. Prenez contact avec un représentant du SAV CASIO.
N’essayez jamais de démonter la caisse enregistreuse ni de la modier d’une façon ou
d’une autre. Les composants à haute tension à l’intérieur de la caisse enregistreuse
comportent un danger d’incendie ou d’électrocution. Prenez contact avec un représentant
du SAV CASIO pour toutes réparations ou maintenances.
Fiche du cordon d’alimentation et prise secteur
+
+
+
-
Utilisez uniquement une prise secteur adéquate. Lemploi d’un courant avec une autre
tension présente un risque de dysfonctionnement, d’incendie ou d’électrocution. Une sur-
charge au niveau de la prise électrique présente un danger de surchauffe ou d’incendie.
Assurez-vous que la che du cordon d’alimentation est insérée à fond dans la prise. Une
che mal insérée présente un risque d’électrocution, de surchauffe ou d’incendie.
N’utilisez pas la caisse enregistreuse si la che est endommagée. N’insérez jamais la
che dans une prise secteur branlante.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière ce sur les lames de la che. Lhumidi
peut réduire l’isolation, ce qui présente un risque d’électrocution ou d’incendie si la pous-
sière reste sur les lames.
Le cordon d’alimentation et la che ne doivent pas être endommagés ni modiés d’une fa-
çon ou d’une autre. Continuer à utiliser un cordon d’alimentation endommagé peut réduire
l’isolation, exposer le câblage interne ou provoquer un court-circuit, ce qui présente un
risque d’électrocution ou d’incendie. Prenez contact avec un représentant du SAV CASIO
si le cordon d’alimentation ou la che nécessite réparation ou maintenance.
*Précautions
-
Ne placez pas la caisse enregistreuse sur une surface instable ou irrégulière, sous peine
de provoquer sa chute (en particulier, si le tiroir-caisse est ouvert), ce qui présente un
risque de dysfonctionnement, d’incendie ou d’électrocution.
Ne placez pas la caisse enregistreuse dans les lieux suivants :
+
Endroits très humides, poussiéreux ou directement exposés à l’air froid ou chaud.
Endroits exposés aux rayons du soleil, à l’intérieur d’un véhicule motorisé clos ou tout
autre endroit soumis à des températures très élevées.
Les conditions ci-dessus peuvent provoquer des dysfonctionnements susceptibles de
présenter un risque d’incendie.
6
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse
*Précautions
+
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation, ne le coincez pas entre des
meubles ou autre, et ne placez jamais d’objets lourds dessus, sous peine de provoquer un
court-circuit ou de le rompre, ce qui présente un risque d’incendie ou d’électrocution.
+
Tenez toujours le cordon d’alimentation par la che lorsque vous le débranchez de la prise
secteur. Tirer directement sur le cordon peut l’endommager, rompre le câble ou provoquer
un court-circuit, ce qui présente un risque d’incendie ou d’électrocution.
-
Ne touchez jamais la che avec les mains mouillées, sous peine de vous électrocuter.
Tirer directement sur le cordon peut l’endommager, rompre le câble ou provoquer un
court-circuit, ce qui présente un risque d’incendie ou d’électrocution.
-
Au moins une fois par an, débranchez le cordon d’alimentation et utilisez un chiffon sec ou
un aspirateur pour retirer la poussière autour des lames de la che du cordon.
N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le cordon d’alimentation, plus particulièrement la
che.
+
Conservez les petites pièces hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils ne les
avalent accidentellement.
N'utilisez que les piles spéciées.
-
Ne le démontez pas, ni ne les modiez ou les court-circuitez.
Ne les jetez pas dans un feu ou dans l’eau, ni ne les chauffez.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou des piles de types différents.
Orientez correctement les bornes + -.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolon-
gée.
Après épuisement des piles, mettez-les au rebut conformément aux réglementations
locales.
N’essayez pas de recharger des piles sèches.
Mise au rebut des piles :
-
Veillez à mettre au rebut les piles usées conformément aux règles et réglementations
locales.
+
Faites attention à ne pas vous couper le doigt avec le coupe-papier.
-
Le revêtement ou le boitier en plastique de la borne peut se décolorer ou être endommagé
si du diluant, de l’essence, du kérosène, différents solvants, de la graisse ou un quel-
conque nettoyant les incluant, de la colle, de la peinture, un agent médicamenteux, des
cosmétiques sont appliqués. Veuillez faire attention.
7
Précautions d’utilisation
Avis
Toute reproduction du contenu de ce manuel, partielle ou totale, sans autorisation préalable de CASIO
COMPUTER CO., LTD. est interdite conformément à la législation en matière de copyright.
Le contenu de ce manuel et ses spécications sont susceptibles d’être modié à tout moment, sans
avis préalable.
En cas de dysfonctionnements de la borne ou pour toute autre question concernant le contenu de ce
manuel, veuillez contacter votre centre de services CASIO local ou CASIO COMPUTER CO., LTD.
Pour éviter de perdre tous vos réglages et données de vente, nous vous recommandons vivement d’ins-
taller les piles de protection de la mémoire avant d’utiliser la Caisse enregistreuse et de les remplacer
au moins une fois par an.
SD, SDHC, microSD et microSDHC sont des marques de commerce de SD-3C,
LLC.
Lorsque le tiroir-caisse ne s’ouvre pas !
En cas de panne de courant ou de dysfonctionnement de la machine, le
tiroir-caisse ne souvre pas automatiquement. Dans ces situations, vous
pouvez ouvrir le tiroir-caisse en tirant le levier d’ouverture du tiroir-caisse
(voir ci-dessous).
Important
Le tiroir ne souvrira pas sil est verrouillé avec la clé de verrouillage du
tiroir.
À propos du crochet du tiroir-caisse
Le crochet du tiroir-caisse empêche la caisse enregistreuse de tomber
sous le poids des pièces.
Insérez le crochet du tiroir-caisse dans la rainure du tiroir. Décollez le
papier intercalaire du crochet du tiroir-caisse et placez le crochet là où la
caisse enregistreuse sera installée.
Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement du tiroir-caisse, ne pla-
cez pas trop de pièces ou de billets dedans.
Levier d’ouverture du tiroir-caisse
(tiroir-caisse de taille S)
8
Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbH
CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Please keep all information for future reference.
The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/
The main plug on this equipment must be used to disconnect mains power.
Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily
accessible.
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interfe-
rence in which case the user may be required to take adequate measures.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
WARNING:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference
at his own expense.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
This mark applies in EU countries only.
This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage
230 V.
Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
Précautions d’utilisation
9
Fonction de base
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
Apprendre à connaître votre caisse enregistreuse .......................................... 10
Nom des pièces .........................................................................................................10
Écran ...........................................................................................................................12
Clavier .........................................................................................................................13
Pour commencer .................................................................................................15
Insertion des piles de protection de la mémoire ....................................................15
Mise en place du rouleau de papier ......................................................................... 16
Réglage de la langue (pays) de la date, de l'heure et des taux de TVA ................18
Flux de travail quotidien .....................................................................................20
Avant d'ouvrir votre magasin .............................................................................21
Vérication de la date et de l’heure .........................................................................21
Réglage de la date et de l’heure ............................................................................... 21
Préparation des pièces et des billets pour rendre la monnaie .............................22
Enregistrement des articles ...............................................................................23
Enregistrement simple .............................................................................................. 23
Enregistrer plusieurs articles du même prix ..........................................................25
Paiements divers .......................................................................................................26
Rabais .........................................................................................................................27
Remise de prix ...........................................................................................................28
Remboursement ........................................................................................................29
Imprimer les numéros de référence .........................................................................30
Corrections ..........................................................................................................31
Corriger un article saisi par erreur avant l’enregistrement ...................................31
Corriger un article erroné immédiatement après l'enregistrement ......................32
Opérations et congurations de base ...............................................................33
Informations sur les conseils d’aide .......................................................................33
Prédénir le taux de rabais sur la touche % : ....................................................34
Attribuer des barèmes de taxation aux rayons ......................................................35
Attribuer un prix unitaire à chaque rayon ...............................................................36
Attribuer des noms d'articles aux rayons ...............................................................37
Prédénir des PLU ....................................................................................................39
Rapports quotidiens de ventes ..........................................................................42
Imprimer les rapports de ventes ..............................................................................42
10
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
Apprendre à connaître votre caisse enregistreuse
Nom des pièces
Capot de l’imprimante
Sélecteur de mode
Écran client
Clavier
Cache de la fente
pour carte SD
Bobine réceptrice
Tiroir-caisse
Écran principal
Tête de l'impri-
mante
Coupe-papier
Cylindre
Bras du
cylindre
11
Fonction de base
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
Sélecteur de mode
Utilisez les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélec-
tionner le mode que vous souhaitez utiliser.
PGM (Programmation)
Permet de régler votre caisse enregistreuse en fonction des besoins de votre maga-
sin.
RF (Remboursement)
Permet d'enregistrer les articles retournés ou de rectier les articles enregistrés.
OFF (ARRÊT)
Pour éteindre la caisse enregistreuse.
REG (Enregistrer)
Pour les enregistrements habituels.
CAL (Calcul)
Pour utiliser votre caisse enregistreuse comme une calculatrice.
X (Lire)
Sert à émettre le rapport quotidien du total des ventes sans effacer les données.
Z (Réinitialiser)
Sert à émettre les rapports quotidiens du total des ventes en effaçant les totaux
cumulés.
Clés de mode
Il y a deux types de clés de mode. La clé de programmation marquée « PGM » et
la clé de l'opérateur marquée « OP ». La clé de programmation permet de placer
le sélecteur de mode sur n'importe quelle position, tandis que la clé de l'opérateur
permet de sélectionner les positions REG, CAL et OFF.
PGM RF OFF REG CAL X Z
Clé OP
- -
¡ ¡ ¡
- -
Clé PGM
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡
Tiroir-caisse
Le tiroir-caisse s'ouvre automatiquement chaque fois que vous concluez un enregistrement et chaque
fois que vous imprimez un rapport de lecture ou de réinitialisation. Le tiroir-caisse ne s'ouvrira pas s’il est
verrouillé avec la clé de verrouillage du tiroir-caisse.
Clé du tiroir-caisse
Utilisez cette clé pour verrouiller ou déverrouiller le tiroir-caisse.
Plaque de retenue des billets
Utilisez cette plaque pour punaiser les billets reçus du client.
OP
PGM
12
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
Écran
2 &00
HOT COFFEE €3.00
1
2
3
4
1 Nombre de répétitions Indique le nombre de répétition dans un cas comme l'enregistrement
multiple d'un même article.
2 Témoin de transaction Indique le statut de la quantité afchée telle que le barème de taxation,
le montant total, ou la quantité de monnaie à rendre.
3 Écran à 7 segments Indique la quantité.
4 Écran à matrice de points Indique les caractères comme les noms d'articles et les prix.
13
Fonction de base
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
Clavier
1
5 6 7
8
9 10
13 14
18
19
20
11 12
16
2 3 4
15
17
1 [PAPER SAVING] Utilisez cette touche pour arrêter d'émettre des tickets ou d'imprimer un relevé
condensé an d'économiser du papier.
2 [POST RECEIPT] Lorsque la caisse est réglée pour ne pas imprimer de tickets, une pression sur
cette touche permet d'imprimer le ticket de la transaction précédente.
3 [TAX PGM] Utilisez cette touche pour xer des barèmes de taxation et des tableaux de
taxes.
4 [HELP] Utilisez cette touche pour imprimer des informations sur l'opération.
5
l
Utilisez cette touche pour mettre du papier.
6
h
Utilisez cette touche pour afcher la date et l'heure actuelles. Cette touche est
également utilisée pour les multiplications.
7
y
Utilisez cette touche pour effacer une entrée qui n'a pas encore été enregis-
trée.
8
g
Utilisez cette touche pour corriger immédiatement l'enregistrement précédent.
Cette touche est également utilisée pour les remises de prix.
9
j
Touche Changement de rayon En utilisant cette touche avec les touches des
rayons 1 à 12, les articles sont enregistrés dans les départements 13 à 24.
Cette touche imprime également l'entrée du numéro précédent sans aucun
enregistrement.
10
i
Touche Rappel du prix Utilisez cette touche pour enregistrer des articles par
numéro.
14
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
11
.
Utilisez cette touche pour enregistrer l'argent reçu pour des transactions sans
ventes après une saisie numérique.
12
]
Utilisez cette touche pour enregistrer l'argent retiré du tiroir-caisse après une
saisie numérique.
13
? à >"'
Pavé numérique. Utilisez ces touches pour saisir des nombres.
14
a à
Touches de rayon. Utilisez ces touches pour enregistrer des articles dans les
rayons correspondants.
15
c
Utilisez cette touche pour les paiements par carte de crédit.
16
:
Utilisez cette touche pour les rabais. Cette touche est également utilisée pour
pointer l’arrivée et le départ de l’employé.
17
u
Utilisez cette touche pour enregistrer une vente par carte.
18
m
Utilisez cette touche pour les paiements par chèque. Cette touche est égale-
ment utilisée pour ouvrir le tiroir-caisse.
19
o
Utilisez cette touche pour afcher et imprimer le montant du sous-total actuel.
20
p
Utilisez cette touche pour enregistrer une vente en espèces.
15
Fonction de base
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
Pour commencer
Ce chapitre explique comment congurer la caisse enregistreuse pour qu'elle soit prête à fonctionner.
Insertion des piles de protection de la mémoire
Important
Ces piles protègent les informations conservées dans la mémoire de votre caisse enregistreuse en cas
de panne de courant ou de déconnexion de la caisse enregistreuse. Installez-les toujours en premier.
1 Retirez le capot de l’imprimante en le soulevant.
2 Retirez la bobine réceptrice.
3 Retirez le couvercle du logement à piles et insérez deux piles
neuves au manganèse de type « AA » dans le logement à piles
au-dessus du ruban d'extraction des piles.
AA
4 Remettez le couvercle du logement à piles en place. Veuillez
vous assurer que le couvercle du logement à piles est solidement
fermé avec un petit clic.
16
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
Important
Assurez-vous que les bornes positives (+) et négatives (–) des piles se trouvent dans le sens indiqué
par les repères dans le logement à piles.
La caisse enregistreuse afche un « FAIBLE CHARGE » dans le coin gauche de l'écran lorsque les
batteries sont presque vides. En pareil cas, installez deux nouvelles batteries.
Avertissement
N'essayez jamais de recharger les piles.
N'exposez pas les piles directement à la chaleur, ne les court-circuitez pas, et n'essayez pas de les
démonter.
Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si votre enfant avale une pile, consultez
immédiatement un médecin.
Il y a un risque d'explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions.
Mise en place du rouleau de papier
Cette caisse enregistreuse est équipée d'une imprimante thermique - n'utilisez que des rouleaux de
papier thermique de 58 mm de largeur.
Précautions (de manipulation du papier thermique)
Ne touchez jamais la tête de l'imprimante et le bras car ils chauffent.
Faites attention à ne pas vous couper le doigt avec le coupe-papier.
Déballez le papier thermique juste avant de l'utiliser.
Évitez de l'exposer à la chaleur et aux rayons du soleil.
Évitez de le ranger dans un endroit poussiéreux ou humide.
Ne rayez pas le papier.
Ne conservez pas le papier imprimé dans les conditions suivantes.
Humidité et température élevées/En plein soleil/Contact avec de la colle, du diluant ou une gomme en
caoutchouc.
17
Fonction de base
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
1 Ouvrez le bras du cylindre en le soulevant lentement.
2 Tenez le rouleau de papier de sorte que l'extrémité du papier
sorte par le bas du rouleau et placez-le derrière l'imprimante.
3 Faites passer l'extrémité du papier sur l’imprimante.
4 Fermez le bras du cylindre doucement de sorte qu'il se bloque en
toute sécurité.
Important
Si le rouleau de papier thermique n'est pas correctement installé, vous ne pourrez pas utiliser la Caisse
Enregistreuse. L'écran afche « E014 Plus de papier » pour indiquer que le papier n'est pas inséré.
Si l'écran afche « E010 Fermer levier impr. », fermez le bras du cylindre avec précaution.
18
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
Réglage de la langue (pays) de la date, de l'heure et des taux de TVA
Important
Dans chaque réglage de date, d'heure et de taux de TVA, la caisse enregistreuse imprime vos ré-
glages. Assurez-vous que les réglages sont corrects. Si vous avez effectué un mauvais réglage de la
date et de l'heure, appuyez sur la touche y. Pour les autres réglages, débranchez le cordon secteur,
enlevez les piles et recommencez du début.
Pour les modèles du R-U, branchez le cordon d’alimentation et commencez à partir de l'étape C.
Veuillez respecter les informations imprimées par l'imprimante à chaque étape.
Consultez les instructions d'utilisation mentionnées ci-dessous pour les étapes A, B, C, D, E, F, et G.
Pays Ordre des opérations
R-U
Régler la date et l'heure. (C) Sélectionner le pays. (D) Régler le taux de TVA. (E)
Langue Ordre des opérations
ALLEMAND
Sélectionner la langue. (A) Sélectionner l'utilisation ou non du GDPdU. (B) Régler
la date et l'heure. (C) Saisir STEUERNR (G)
ESPAÑOL, PORTUGUES
Sélectionner la langue. (A) Sélectionner l'utilisation ou non de la fonction scale. (B)
Régler la date et l'heure. (C) Régler le taux de TVA. (E)
DANSK, NORSK, SUOMI
Sélectionner la langue. (A) Régler la date et l'heure. (C) Régler le taux de TVA. (E)
Sélectionner l'utilisation ou non du système d'arrondi spécial. (F)
Autre langue
Sélectionner la langue. (A) Régler la date et l'heure. (C) Régler le taux de TVA. (E)
Branchez la che du cordon d’alimentation dans une prise murale.
Veillez à vérier la plaque signalétique sur le côté de la caisse en-
registreuse pour vous assurer que sa tension correspond à celle de
l'alimentation électrique dans votre région.
A Pour les modèles du R-U, ignorez cette opération et passez à
l'étape C.
Dès que vous branchez le cordon d’alimentation, l'imprimante
imprime les instructions pour sélectionner la langue (pays). Sai-
sissez le numéro de la langue et appuyez sur la touche p.
Par exemple, si vous souhaitez sélectionner l'anglais, appuyez
sur ? Touches p. Pour sélectionner le français, appuyez
sur les touches Z petc.
PLEASE CHOOSE THE
LANGUAGE.
ENGLISH :0<CA>
FRANÇAIS :1<CA>
ESPAÑOL :2<CA>
NEDERLANDS:3<CA>
DEUTSCH :4<CA>
SVENSKA :5<CA>
DANSK :6<CA>
NORSK :7<CA>
SUOMI :8<CA>
PORTUGUÊS :9<CA>
START RETURNING WITH
<C> WHEN CHANGE THE
LANGUAGE BY MISTAKE.
B Si vous sélectionnez comme langue DEUTSCH, ESPAÑOL, ou PORTUGUES, veuillez respecter
les informations imprimées. Pour les autres langues, passez l’étape B et passez directement à
l’étape C.
Pour d’autres pays que l’Allemagne, l’Espagne, ou le Portugal, veuillez sélectionner « NOT USE ».
Si vous utilisez GDPdU, vous avez besoin d’une carte SD.
19
Fonction de base
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
C L'imprimante imprime les instructions pour régler la date et
l'heure, le plus grand à l'écran clignote.. Saisissez la date dans
l'ordre jour, mois, et année. Par exemple, saisissez 210115 pour
21 janvier 2015.
L’écran change pour régler l’heure. Saisissez les heures et les
minutes actuelles avec le système des 24 heures Par exemple,
1300 pour 13h00.
00−00−00
JOUR
00−00
PROGRAMMATION HEURE
D Modèles du R-U uniquement:
L'imprimante imprime « SELECTIONNER LE PAYS ». Appuyez
sur Z p si vous utilisez la caisse enregistreuse au R-U
(autres régions que l'Irlande). Pour utiliser la caisse en Irlande,
appuyez sur les touches X p. Cette sélection permet de
sélectionner l'impression du symbole monétaire £ ou €. Passez
ensuite à l'étape E pour régler le taux de TVA.
UK :1<CA>
IRELAND :2<CA>
E Au bout de quelques secondes, l'imprimante imprime « ENTRER
TAUX DE TVA ». Entrez le taux de TVA 1, puis appuyez sur la
touche p. Par exemple, appuyez sur les touches M et
p pour une TVA 1 de 7 %.
ENTRER TAUX DE TVA
TVA :TAUX+<CA>
SORTIR :<ST>
La caisse enregistreuse peut prédénir quatre taux de TVA. Répétez la même opération pour les taux
de TVA 2, 3, et 4. Ces taux sont utilisés pour la TVA (Taxe sur la valeur ajoutée : Voir ci-dessous).
Veuillez ne pas oublier les taux que vous avez dénis, et assurez-vous d'attribuer les taux aux rayons
comme expliqué dans « Attribuer des barèmes de taxation aux rayons » (page 35). Si vous souhai-
tez sortir du réglage des taux de TVA, appuyez sur la touche o.
Pour les modèles pour le R-U, et les autres pays hormis le Danemark, la Norvège, Finlande
et l’Allemagne, les installations de base sont terminées. Si vous sélectionnez comme langue
DANSK, NORSK, ou SUOMI à l’étape A, procédez à l’étape F. Si vous choisissez d’utiliser GDP-
dU à l’étape B, procédez à l’étape G.
F Si vous sélectionnez DANSK, NORSK, ou SUOMI comme
langue, l'imprimante demande si vous utilisez le système d'ar-
rondi (traitement des fractions) de votre pays. Appuyez sur Z
p si vous souhaitez utiliser le système d'arrondi . Appuyez
sur les touches ?
p si vous n'utilisez pas le système d'ar-
rondi. Par exemple, l'impression à droite est pour le cas DANSK
où est sélectionné.
DO YOU USE DANISH
ROUNDING ?
USE :1<CA>
NOT USE :0<CA>
G Si vous choisissez d’utiliser GDPdU à l’étape B, saisissez le numéro STEUERNR à 9 chiffres comme
indiqué dans les informations imprimées.
Vous avez désormais terminé les réglages initiaux de la caisse enregistreuse.
TVA
Selon l'importance des articles pour la vie quotidienne, certains pays leur appliquent différents taux de
TVA. Par exemple, le taux de TVA standard est de 23 % et les taux de TVA réduits sont de 4,8 %, 9 %, et
13,5 % en Irlande à partir de 2014. Veuillez vérier les taux de TVA dans votre pays.
Si vous souhaitez congurer un système de taxe ajoutée, veuillez consulter la page 70.
Autres opérations :
Congurer un tableau de taxes (page 70)
20
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse
Flux de travail quotidien
Avant d'ouvrir votre magasin
La caisse est-elle branchée ? (page 18)
Avez-vous assez de rouleaux de papier ? (pages 16 et 17)
La date et l'heure sont-elles correctes ? (page 21)
Avez-vous assez de petite monnaie dans le tiroir-caisse ? (page 22)
Une fois le magasin ouvert
Enregistrements (page 23)
Émission du plus récent rapport du total des ventes au besoin. (page 42)
Après la fermeture du magasin
Émission du rapport des ventes totales du jour (page 42)
Retirez l'argent du tiroir-caisse.
Une fois tout l'argent retiré du tiroir-caisse, nous vous recommandons de le laisser
ouvert lorsque vous quittez votre magasin.
Placez le sélecteur de mode sur OFF.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Casio SE-S100 Mode d'emploi

Catégorie
Caisses enregistreuses
Taper
Mode d'emploi