Samsung NV9785BJPSR/EF Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Encastrable
de la cuisinière électrique
NV9785BJPSR
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 1 2015-03-02 �� 4:11:57
Français - 2
utilisation de ce manuel
Merci d'avoir choisi un four encastrable SAMSUNG.
Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les
instructions de fonctionnement et d'entretien de l'appareil.
Veuillez le lire très attentivement avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une
consultation ultérieure.
Ce manuel d'utilisation comporte les symboles suivants:
AVERTISSEMENT ou ATTENTION Important Remarque
consignes de sécurité
L'installation de ce four doit être eectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est chargé
du branchement de l'appareil sur la prise d'alimentation conformément aux conseils de sécurité en vigueur.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
Ce four doit être relié à la prise d'alimentation secteur uniquement par un électricien qualifié.
En cas de défaut ou de dommage constaté sur l'appareil, ne tentez pas de le faire fonctionner.
Toute réparation doit être eectuée uniquement par un technicien qualifié. Une réparation inadéquate
présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite une réparation, contactez un
service de dépannage SAMSUNG ou votre revendeur.
Si le cordon d'alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un câble spécial
disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé (pour les modèles à filerie fixe).
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son
réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger (pour les modèles à cordon
d'alimentation uniquement).
Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
Le four doit être relié à une prise d'alimentation secteur au moyen d'un disjoncteur ou d'un fusible
homologué. N'utilisez jamais d'adaptateur multiprise ou de rallonge.
La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte.
Il convient de mettre l'appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou de nettoyage.
Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à proximité du four.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la
surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur
sécurité.
L’appareil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que l’appareil puisse être facilement
débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur
au mur conformément aux normes en vigueur.
Si l'appareil est équipé d'un mode vapeur, ne le faites pas fonctionner si la cartouche d'alimentation en eau est
endommagée.
Si la cartouche est fissurée ou cassée, n'utilisez pas l'appareil et contactez le centre de réparation le plus
proche.
Risque de blessure.
AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Les
enfants en bas âge doivent être tenus à l’écart de l'appareil afin d’éviter toute brûlure.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 2 2015-03-02 �� 4:11:57
Français - 3
UTILISATION DE CE MANUEL ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles chauent pendant l'utilisation. Prenez garde
à ne pas toucher les éléments chauants situés à l'intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans
doivent être éloignés s'ils ne sont pas continuellement surveillés.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension
avant de procéder au remplacement de l'ampoule. Sécurité pendant le fonctionnement de l'appareil
Ce four est réservé à la cuisson d'aliments dans le cadre d'un usage domestique uniquement.
Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de graves
brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauants ni les surfaces
internes du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir.
Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.
Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon
prolongée.
Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car l'air chaud et la vapeur s'en échappent
rapidement.
Lorsque vous cuisinez des plats à base d'alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de
ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'enflammer.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).
Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à ce que les enfants ne s'en approchent pas.
Pour la cuisson d'aliments surgelés (ex.: pizzas), utilisez la grande grille. Si vous utilisez la plaque à
pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer.
Ne versez pas d'eau dans le fond du four si celui-ci est encore chaud. Vous risqueriez d'endommager la
surface émaillée.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments.
Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n'y déposez aucune plaque à pâtisserie ni aucun
moule. L'aluminium empêche la chaleur de passer; par conséquent, les surfaces émaillées risquent d'être
endommagées et les aliments ne cuiront pas convenablement.
Le jus des fruits laissent des traces parfois indélébiles sur les surfaces émaillées du four. Pour obtenir des
gâteaux très moelleux, utilisez la lèchefrite.
Ne posez pas d'ustensiles sur la porte du four lorsque celle-ci est ouverte.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
Veillez a ce que les enfants soient eloignes de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils
pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments
chauants situés à l'intérieur du four.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son
réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou une télécommande.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four; ils
pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants âgés de 8 ans
et plus) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf
si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de
l'appareil ne doivent pas être eectués par un enfant si celui-ci est sans surveillance.
Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide d'un nettoyeur haute pression (eau ou vapeur).
Éloignez les enfants lors de l’opération de nettoyage car les surfaces deviennent extrêmement chaudes.
Nettoyez les projections les plus importantes avant le nettoyage et vérifiez quels ustensiles peuvent être
laissés dans le four durant le nettoyage.
Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage vapeur ou nettoyage automatique, retirez tous les
accessoires du four ainsi que les grosses projections des parois de l'appareil avant de lancer le nettoyage.
Si le four est équipé d'une fonction de nettoyage automatique, tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant l'opération afin d'éviter qu'ils ne se brûlent sur la porte.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 3 2015-03-02 �� 4:11:58
Français - 4
AVERTISSEMENT: ne débranchez pas l’appareil de la prise d’alimentation secteur même une fois le
processus de cuisson terminé.
MISE AU REBUT DES DÉCHETS
Élimination du matériel d'emballage
Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable.
Jetez le matériel d'emballage dans les conteneurs municipaux prévus à cet eet.
Mise au rebut de vos appareils usagés
AVERTISSEMENT : Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, veillez à les mettre
totalement hors service afin d'éviter tout danger.
Pour cela, débranchez l'appareil de l'alimentation secteur et retirez la prise mâle.
En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous contribuez à la protection de
l'environnement.
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères, renseignez-
vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre mairie.
LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE PRODUIT
(DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses
accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés
avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des
risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés
des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre
d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits
en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 4 2015-03-02 �� 4:11:58
Français - 5
Table des matières
COMMANDES DU FOUR
7
7 Commandes du four
ACCESSOIRES
7
7 Accessoires
ESSAIS DE PLATS
8
8 Essais de plats
FONCTIONS
9
9 Fonctions
MODE UNIQUE
10
10 Mode unique
CUISSON DOUBLE
11
11 Cuisson double
CUISSON VAPEUR
12
12 Icônes d'information
13 Déroulement de la cuisson vapeur
14 Guide de cuisson vapeur
15 Guide de la cuisson vapeur assistée
TABLE DES MATIÈRES
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 5 2015-03-02 �� 4:11:58
Français - 6
RÉGLAGES
16
16 Réglage de l’heure
16 Réglage du temps de cuisson
16 Réglage de l'heure de fin de cuisson
17 Réglage du démarrage diéré
17 Modification du temps réglé
17 Modification de la température
18 Réglez l’alarme
18 Désactivation de l’alarme
18 Achage de l’heure
18 Signal sonore
18 Éclairage
18 Sécurité enfants
18 Niveau de cuisson vapeur assistée
18 Vidange
CUISSON AUTOMATIQUE
19
19 Programmes de cuisson automatique
unique
21 Programmes automatiques de cuisson
vapeur en mode unique
22 Programmes automatiques de cuisson
vapeur en mode Inférieur
23 Programmes automatiques de cuisson
vapeur en mode Double
INSTALLATION ET ENTRETIEN
24
24 Installation
25 Configuration initiale
25 Dépannage
25 Codes d'erreur
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
26
26 Nettoyage vapeur (en option)
27 Détartrage et nettoyage
28 Séchage rapide
28 Surface émaillée catalytique (en option)
28 Nettoyage manuel
29 Retrait de la porte
29 Retrait des vitres de la porte
30 Retrait des glissières latérales (en option)
30 Nettoyage de l'élément chauant supérieur
(en option)
31 Remplacement de l'ampoule
32 Fiche produit
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 6 2015-03-02 �� 4:11:58
Français - 7
commandes du four
Façade
La façade du four est disponible dans diérentes matières et couleurs: acier inoxydable,
blanc, noir et verre. Par souci de qualité, l'apparence peut être diérente.
accessoires
Votre nouveau four Samsung est livré avec de nombreux accessoires qui s'avéreront très
utiles lors de la préparation des diérents plats.
Laissez au moins un espace de 1 cm entre l’accessoire et le fond du four ainsi qu’entre
chacun des accessoires.
Le four fonctionne sans que les glissières latérales et les grilles ne soient installées.
Plaque séparatrice (en option)
Utilisez la plaque séparatrice avec le mode de cuisson double. Elle permet
de séparer la partie supérieure et la partie inférieure du four et doit être
insérée au niveau3.
Petite grille (en option)
La petite grille peut être utilisée pour faire griller et rôtir les aliments. Vous
pouvez l’associer à la lèchefrite afin d'éviter que les liquides ne tombent sur
le fond du four.
Grande grille (en option)
La grande grille peut être utilisée pour faire griller et rôtir les aliments. Elle
peut servir de support aux cocottes et plats allant au four.
COMMANDES DU FOUR ET ACCESSOIRES
Bouton de fonctionnement
Bouton de sélection
Fonction
Temps de cuisson
Heure
Température
Vidange
Alarme
Lampe
Heure de fin
de cuisson
Sélection du compartiment
Écran d'achage
Niveau de cuisson vapeur assistée
Sécurité enfants
Réservoir d'eau
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 7 2015-03-02 �� 4:11:59
Français - 8
Lèchefrite (en option)
La lèchefrite (creuse) peut être utilisée pour le rôtissage. Elle peut être
associée à la petite grille afin d'éviter que les liquides ne tombent sur le fond
du four.
Plaque à pâtisserie (en option)
La plaque à pâtisserie (plate) peut être utilisée pour la préparation de
gâteaux, de cookies et d’autres pâtisseries.
Plateau-vapeur (en option)
Utilisez le plateau-vapeur uniquement avec le mode de cuisson vapeur.
Insérez le plateau-vapeur au niveau°1 uniquement et assurez-vous qu'il
touche la paroi arrière du four.
Se compose de 4éléments: couvercle en verre, plat en métal, plateau du
cuiseur vapeur et buse à vapeur.
Le couvercle en verre peut être utilisé comme plat de cuisson et plat à
gratin.
Avertissement: si vous déplacez le plateau-vapeur vous-même,
attention à ne pas le faire tomber; vous risqueriez de vous blesser.
Avertissement: les brusques changements de température risquent
de fragiliser le verre et de le casser.
Rainure de guidage télescopique (en option)
Pour insérer les accessoires, faites tout d'abord glisser les guides
télescopiques au niveau souhaité.
Placez la plaque ou la grille sur les guides et poussez-la complètement
dans le four.
Ne fermez la porte du four qu’une fois les guides télescopiques
entièrement insérés dans celui-ci.
essais de plats
Conformément à la norme EN 60350
1. Faire griller
faites préchauer le four pendant 5minutes en utilisant la fonction Large Grill (Grand gril).
Type
d'aliment
Plat et remarques
Niveau de la
grille
Mode de
cuisson
Temp.
(°C)
Temps de
cuisson (min)
Toasts de
pain blanc
Grande grille 5 Grand gril 270 °C 1er côté: 1-2
2e côté: 1-1½
Hamburgers *
(X 12)
Petite grille + lèchefrite
(pour récupérer les
égouttures)
4 Grand gril 270 °C 1er côté: 14-16
2e côté: 4-6
* Hamburgers: faites préchauer le four pendant 15minutes en utilisant la fonction Large Grill
(Grand gril).
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 8 2015-03-02 �� 4:12:00
Français - 9
2. Faire cuire
Les types de cuisson recommandés sont valables four préchaué.
Positionnez toujours le côté incliné des plateaux vers l'avant.
Type
d'aliment
Plat et remarques
Niveau de
la grille
Mode de
cuisson
Temp.
(°C)
Temps de
cuisson (min)
Sablés Plaque à pâtisserie 3 Cuisson
traditionnelle
150-170 20-30
2 Cuisson par
convection
150-170 35-45
Plaque à pâtisserie + lèchefrite 1+4 Cuisson par
convection
150-170 35-45
Petit
gâteau
Plaque à pâtisserie 3 Cuisson
traditionnelle
160-180 15-25
2 Cuisson par
convection
150-170 30-35
Plaque à pâtisserie + lèchefrite 1 + 4 Cuisson par
convection
150-170 30-40
Génoise Moule à fond amovible sur la grande grille (à
revêtement noir, ø 26cm) posé sur la grande
grille
2 Cuisson
traditionnelle
160-180 25-35
2 Cuisson par
convection
150-170 35-45
Gâteau
aux
pommes à
pâte levée
Plaque à pâtisserie 3 Cuisson
traditionnelle
150-170 65-75
2 Cuisson par
convection
150-170 70-80
Plaque à pâtisserie + lèchefrite 1+4 Cuisson par
convection
150-170 75-85
Tarte aux
pommes
Grande grille + 2 moules à gâteau à fond
amovible * (revêtement noir, ø 20cm)
1 placé en
diagonale
Cuisson
traditionnelle
170-190 70-90
Plaque à pâtisserie + Grande grille + 2 moules
à gâteau à fond amovible ** (revêtement noir,
ø 20 cm)
1+3 Cuisson par
convection
170-190 80-100
* Pour faire cuire deux gâteaux, disposez-les sur la grille de la façon suivante: un moule dans le fond à gauche et un moule
à l’avant à droite.
** Pour faire cuire deux gâteaux, disposez-les de la façon suivante: au centre, l'un au-dessus de l'autre, sur deux grilles.
fonctions
Ce four propose plusieurs fonctions. En fonction du mode utilisé, cuisson double ou
cuisson unique, vous pouvez choisir parmi les fonctions suivantes:
Cuisson traditionnelle
La chaleur est générée au moyen des systèmes de chaue supérieur et inférieur. Cette fonction est adaptée à la
cuisson et au rôtissage traditionnels de presque tous les types de plats.
Température recommandée: 200°C
Cuisson par convection
La chaleur générée par la convection est répartie uniformément dans le four au moyen des ventilateurs. Cette
fonction est spécialement adaptée à la cuisson des plats surgelés et des pâtes crues.
Température recommandée: 170°C
ESSAIS DE PLATS ET FONCTIONS
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 9 2015-03-02 �� 4:12:01
Français - 10
Chaleur par le haut + Convection
La chaleur générée par le système de chaue supérieur et la convection est répartie uniformément dans le four au
moyen des ventilateurs. Cette fonction est spécialement adaptée au rôtissage des aliments, comme la viande.
Température recommandée: 190 °C
Chaleur par le bas + Convection
La chaleur générée par le système de chaue inférieur et la convection est répartie uniformément dans le four au
moyen des ventilateurs. Cette fonction est spécialement adaptée à la cuisson des pizzas, des pains et des gâteaux.
Température recommandée: 190 °C
Petit gril
La chaleur est générée par le petit gril. Cette fonction est spécialement adaptée à la cuisson des petits plats
nécessitant moins de chaleur comme le poisson ou les baguettes garnies.
Température recommandée: 240°C
Grand gril
La chaleur est générée par le grand gril. Cette fonction est spécialement adaptée à la cuisson des plats recouverts
de pâte crue (ex.: lasagnes) et les grillades.
Température recommandée: 240°C
Cuisson vapeur
La vapeur pure pénètre dans le plateau-vapeur via la sortie vapeur située à l'arrière du four tandis que la chaleur par
convection entoure le plateau. Ce mode convient à la cuisson vapeur des légumes, du poisson, du poulet et des
œufs.
Cuisson vapeur assistée
La chaleur générée par les résistances de convection est répartie par les ventilateurs dans le four et combinée à la
vapeur provenant de l'arrière du four. Vous pouvez régler l'intensité de la vapeur sur le niveau de votre choix (Faible,
Moyenne et Élevée). Ce mode est particulièrement adapté à la cuisson des pâtisseries à pâte feuilletée, des gâteaux
à pâte levée, du pain et des pizzas; il se prête également très bien au rôtissage de la viande et du poisson.
mode unique
En mode unique, le four fonctionne comme un four traditionnel. En mode unique, vous
pouvez utiliser toutes les fonctions du four pour de plus grandes quantités d'aliments.
MODE UNIQUE
Toutes les fonctions sont disponibles en mode unique.
Le mode unique permet une utilisation traditionnelle du four.
Sélectionnez le mode unique | 01
Retirez la plaque séparatrice du four
pour utiliser le mode Unique.
En mode Unique, toutes les fonctions du
four sont disponibles.
Réglez la fonction | 02
Appuyez sur la touche Fonction.
L'icône de la fonction clignote.
03 | Réglage de la température
Appuyez sur la touche
Température. L'icône
correspondante clignote.
Tournez le bouton de sélection
et sélectionnez le réglage souhaité.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 10 2015-03-02 �� 4:12:03
Français - 11
cuisson double
Ce four est équipé de la fonction de cuisson double. Cette fonction permet de préparer deux plats
diérents en même temps en utilisant deux températures diérentes dans la partie supérieure et la
partie inférieure du four. Vous pouvez également choisir de cuire les aliments dans la partie supérieure
ou la partie inférieure du four, ce qui constitue une économie de temps et d'énergie.
MODE
SUPÉRIEUR
Convection | Chaleur par le haut + Convection | Grand gril
Le mode supérieur permet une économie d'énergie et de temps pour la cuisson de petites
quantités d'aliments.
CUISSON
DOUBLE
Fonction supérieure et inférieure dans l'une ou l'autre partie du four
La cuisson double permet de cuire deux plats en même temps à l'aide de fonctions et de
réglages de température diérents.
MODE
INFÉRIEUR
Convection | Chaleur par le bas + Convection | Cuisson vapeur assistée | Cuisson vapeur
Le mode inférieur permet une économie d'énergie et de temps pour la cuisson de petites
quantités d'aliments.
REMARQUE: suivez les étapes 03/04 pour le mode supérieur et les étapes 06/07 pour le mode
inférieur.
REMARQUE: pour choisir un compartiment, appuyez sur le bouton de sélection du compartiment.
MODE UNIQUE ET CUISSON DOUBLE
Sélectionnez le mode de cuisson double
| 01
Insérez la plaque séparatrice au niveau3
pour utiliser la cuisson double.
Selon le mode de cuisson double
sélectionné, vous pouvez utiliser l'une
des fonctions suivantes:
Réglage du mode Inférieur | 06
Appuyez sur le bouton Fonction.
L'icône du mode Inférieur clignote.
07 | Réglage de la température en
mode Inférieur
Appuyez sur la touche
Température. L'icône de la
température inférieure clignote.
Tournez le bouton de sélection et
sélectionnez le réglage souhaité.
Réglage de la température en mode
Supérieur | 04
Appuyez sur la touche
Température. L'icône de la
température supérieure clignote.
03 | Réglage de la fonction en mode
Supérieur
Appuyez sur la touche Fonction.
L'icône de la fonction supérieure
clignote.
05 | Sélection du compartiment
Appuyez sur le bouton de
sélection du compartiment;
l'icône du compartiment clignote.
Réglage du compartiment | 02
Appuyez sur le bouton de sélection
du compartiment; l'icône du
compartiment clignote.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 11 2015-03-02 �� 4:12:04
Français - 12
cuisson vapeur
Cet appareil est équipé d'une fonction de cuisson vapeur qui vous permet de faire cuire
une large gamme de plats.
«Après un cycle de cuisson vapeur, videz l'eau résiduelle. Lancez la fonction de
vidange et assurez-vous que le réservoir est complètement vide.»
Avertissement: si vous n'eectuez pas cette opération, des bactéries ou d'autres microbes risquent de se
développer dans l'eau stagnante. Vidangez toujours l'eau résiduelle après un cycle de cuisson vapeur.
CUISSON VAPEUR
Utilisez toujours le plateau-vapeur avec le mode de cuisson vapeur.
Placez-le au niveau1.
CUISSON VAPEUR
ASSISTÉE
N'utilisez pas le plateau-vapeur avec le mode de cuisson vapeur assistée.
Choisissez un niveau d'intensité pour la cuisson vapeur assistée (1-3).
Avertissement: N'utilisez pas le plateau-vapeur avec d'autres modes, comme la cuisson
vapeur assistée.
Avertissement: N'utilisez jamais le mode de cuisson vapeur sans le plateau-vapeur.
ICÔNES D'INFORMATION
Les ICÔNES qui s'achent à l'écran donnent des informations sur la cuisson vapeur assistée.
NIVEAU D'EAU
L'icône clignote: aucune eau résiduelle dans le four.
Niveau 1: faible
Niveau 2: Moyen
Niveau 3: Élevée
INTENSITÉ DE LA
VAPEUR
(niveaux 1-3)
Sélectionnez le niveau de l'intensité de la vapeur en fonction de vos goûts ou de
la recette.
• Niveau 1: Faible
• Niveau 2 : Moyen
• Niveau 3 : Élevée
VIDANGE DE
L'EAU
L'icône clignote: vidangez l'eau résiduelle après un cycle de cuisson vapeur. Pour
votre sécurité, vous ne pouvez pas vidanger l'eau immédiatement après la fin du
cycle. Si vous appuyez sur le bouton de vidange alors que l'eau est encore trop
chaude, le message «Hot» (Chaud) s'ache à l'écran.
REMARQUE: pour faire disparaître l'ICÔNE, le mode vidange doit fonctionner
pendant au moins 1minute.
DÉTARTRAGE
L'icône clignote: un détartrage est nécessaire
La procédure de détartrage s'eectue en 6étapes. Reportez-vous à la section
«Détartrage et nettoyage» du manuel.
CUISSON VAPEUR
ASSISTÉE
AUTOMATIQUE
Lorsque la fonction est activée, l'icône ci-contre s'ache à l'écran.
Mode disponible
La fonction de cuisson vapeur est disponible en mode Unique, en
mode Double et en mode Inférieur.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 12 2015-03-02 �� 4:12:06
Français - 13
DÉROULEMENT DE LA CUISSON VAPEUR
Pendant un cycle de cuisson vapeur, de la condensation se forme à l'intérieur du four. Ce phénomène
est normal.
Vérifiez que toute l'eau résiduelle du cycle de cuisson vapeur précédent a bien été vidangée avant d'en
lancer un nouveau. Veillez à toujours utiliser de l'eau potable pour la cuisson vapeur.
REMARQUE: reportez-vous à la section «Réglages» du manuel pour en savoir plus sur les boutons.
1. Insérez le plateau-vapeur avant d'activer le mode de cuisson
vapeur.
Insérez le plateau-vapeur au niveau°1 uniquement et
assurez-vous qu'il touche la paroi arrière du four.
Avertissement: N'utilisez pas le plateau-vapeur avec
d'autres modes, comme la cuisson vapeur assistée.
2. sélectionnez le mode de cuisson vapeur.
Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson vapeur en
mode Unique, en mode Double ou en mode Inférieur.
3. Versez de l'eau potable dans le réservoir d'eau.
Ouvrez le réservoir d'eau en appuyant dessus, puis versez
l'eau potable.
Pour contrôler le niveau d'eau, reportez-vous à l'icône
correspondante sur l'écran.
Refermez le réservoir en appuyant à nouveau dessus.
Avertissement: un signal sonore retentit pour signaler
que le réservoir d'eau est plein.
Temps de cuisson
4. Définissez la durée et l'heure de fin de cuisson.
Lorsque vous souhaitez utiliser la fonction de cuisson
vapeur assistée, choisissez le niveau de votre choix (1-3) à
l'aide du bouton correspondant.
Heure de fin
Niveau de cuisson
vapeur assistée
5. Vidangez toute l'eau après un cycle de cuisson vapeur.
Après un cycle de cuisson vapeur, vidangez toute l'eau
du four en appuyant sur le bouton correspondant. Vérifiez
que le réservoir est complètement vide.
REMARQUE: pour votre sécurité, vous ne pouvez pas
vidanger l'eau immédiatement après la fin du cycle. Si
vous appuyez sur le bouton de vidange alors que l'eau est
encore trop chaude, le message «Hot» (Chaud) s'ache
à l'écran.
Avertissement: ne fermez pas le réservoir d'eau en
cours de vidange.
Avertissement: après un cycle de cuisson vapeur, ouvrez la porte avec précaution. La
vapeur qui s'échappe du four à ce moment précis est brûlante.
REMARQUE: après un cycle de cuisson vapeur, ouvrez la porte du four afin de permettre à
l'intérieur de sécher.
CUISSON VAPEUR
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 13 2015-03-02 �� 4:12:08
Français - 14
GUIDE DE CUISSON VAPEUR
Respectez les réglages et temps indiqués dans ce tableau pour faire cuire des aliments
à la vapeur en mode Unique.
Utilisez le plateau-vapeur, insérez le plateau métallique perforé. Répartissez
uniformément les aliments sur le plateau métallique.
Placez les œufs à la verticale dans les cavités du plateau. Couvrez avec un couvercle
en verre. Insérez le plateau-vapeur au niveau1, en veillant à ce que la buse soit
orientée vers l'arrière. Vérifiez que la buse est insérée correctement dans la sortie
vapeur située à l'arrière du four. Ne remplissez le réservoir d'eau qu'avec de l'eau
potable. Vidangez l'eau de la cuisson précédente avant d'ajouter de l'eau fraîche.
Avec ce mode, la plateau-vapeur est entouré par la vapeur et la chaleur issue de la
convection. Utilisez toujours des maniques pour sortir vos aliments du four.
Type d'aliment
Niveau de
la grille
Accessoire Temps (min)
Brocolis en morceaux 1 Plateau-vapeur 10-15
Légumes en tranches
(poivrons, courgettes, fenouil)
1 Plateau-vapeur 8-13
Haricots verts 1 Plateau-vapeur 15-20
Asperges blanches 1 Plateau-vapeur 17-22
Légumes entiers
(choux-fleurs entiers, maïs en épi)
1 Plateau-vapeur 28-33
Pommes de terre pelées coupées en deux 1 Plateau-vapeur 27-32
Filets de poisson (cabillaud, merlu, sébaste) 1 Plateau-vapeur 13-18
Filet de saumon 1 Plateau-vapeur 15-20
Poisson entier (truite, perche ou dorade) 1 Plateau-vapeur 23-28
Moules 1 Plateau-vapeur 10-15
Escalopes de poulet 1 Plateau-vapeur 23-28
Œufs durs 1 Plateau-vapeur 15-20
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 14 2015-03-02 �� 4:12:08
Français - 15
GUIDE DE LA CUISSON VAPEUR ASSISTÉE
Respectez les réglages et durées indiqués dans ce tableau pour faire cuire des aliments
à la vapeur en mode unique. Ne remplissez le réservoir d'eau qu'avec de l'eau potable.
Vidangez l'eau de la cuisson précédente avant d'ajouter de l'eau fraîche.
Type d'aliment
Niveau de
la grille
Accessoire
Mode de
cuisson vapeur
assistée (°C )
Temps (min)
Petits pains 2 Plaque à pâtisserie Mode 3 / 180°C 15-20
Bâtonnets
feuilletés au
fromage
2 Plaque à pâtisserie Mode 1 / 190 °C 15-20
Pain maison 2 Plaque à pâtisserie Mode 3 / 180°C 40-50
Pizza maison 2 Plaque à pâtisserie Mode 2 / 200 °C 35-45
Gratin de légumes 2 Plaque à pâtisserie Mode 2 / 180°C 25-35
Pizza surgelée à
pâte levée
2 Plaque à pâtisserie Mode 2 / 205 °C 15-20
Rôti d'agneau
(1,0-1,2kg)
2 Lèchefrite et petite grille Mode 1 / 160 °C 1ère étape: 40-50
2ème étape: 35-45
Rôti de bœuf
(1,0-1,2kg)
2 Lèchefrite et petite grille Mode 3 / 160 °C 1ère étape: 30-35
2ème étape: 20-25
Poulet rôti
(1,0-1,2kg)
2 Lèchefrite et petite grille Mode 3 / 190 °C 1ère étape: 35-40
2ème étape: 25-30
Poisson
(truite, perche ou
dorade)
2 Lèchefrite et petite grille Mode 2 / 220°C 20-25
Muns au chocolat 2 Plaque à pâtisserie Mode 1 / 160 °C 25-30
Strudel surgelé aux
pommes
2 Plaque à pâtisserie Mode 2 / 200 °C 35-40
CUISSON VAPEUR
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 15 2015-03-02 �� 4:12:08
Français - 16
réglages
Le mode de cuisson double permet d'utiliser diérents réglages pour la partie supérieure et la partie
inférieure du four (fin de cuisson, temps de cuisson, réglages de température et d'alarme). Pour
appliquer ou modifier les réglages de l'une ou l'autre partie du four, appuyez sur la touche:
partie supérieure
partie inférieure
RÉGLAGE DE L’HEURE
Lors de la première mise sous tension, utilisez l'appareil après avoir réglé l'heure.
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON
RÉGLAGE DE L'HEURE DE FIN DE CUISSON
Pour appliquer ou modifier des réglages dans le mode de
cuisson double, sélectionnez le compartiment.
Tournez le bouton de sélection et réglez l'heure souhaitée.
Réglage de la fin de cuisson | 01
Appuyez sur le bouton Fin de
cuisson; l'heure clignote.
02 | Confirmation de la fin de cuisson
Appuyez à nouveau sur le bouton
Fin de cuisson ou patientez
3secondes.
Tournez le bouton de sélection et sélectionnez le réglage souhaité.
Réglage du temps de cuisson | 01
Appuyez sur la touche Temps de
cuisson. L'icône du temps de
cuisson clignote.
02 | Confirmation du temps de cuisson
Appuyez à nouveau sur la touche
Temps de cuisson ou patientez
4-5secondes.
Réglez les minutes | 02
Appuyez sur la touche Horloge;
les minutes clignotent.
03 | Confirmez l’heure
Appuyez à nouveau sur la touche
Horloge pour valider l'heure.
Tournez le bouton de sélection
et réglez l'heure.
Réglez les heures | 01
Appuyez sur la touche Horloge;
les heures clignotent.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 16 2015-03-02 �� 4:12:09
Français - 17
RÉGLAGE DU DÉMARRAGE DIFFÉRÉ
Si le temps de cuisson est saisi alors que l’heure de fin a déjà été spécifiée, le four démarre et arrête
le fonctionnement automatiquement à l’heure adéquate.
< Exemple >
1. Appuyez sur la touche Heure de fin pour régler l’heure de fin de cuisson que vous souhaitez.
2. Appuyez sur la touche Temps de cuisson pour régler le temps de cuisson souhaité pour vos
aliments.
Le point de démarrage diéré est automatiquement calculé et le four attend l’heure de ce point
de démarrage diéré.
REMARQUE: Le démarrage diéré n’est pas réglable en mode double.
Le temps de cuisson, l’heure de fin de cuisson et le démarrage diéré peuvent être définis
après avoir accédé au réglage de la fonction de cuisson.
Avertissement: Lorsque vous utilisez le démarrage diéré, ne laissez pas d’aliments trop
longtemps dans le four car ils sont susceptibles de s’altérer. Étant donné que la fonction de
démarrage diéré n’inclut pas de préchauage, le résultat de cuisson peut être légèrement
diérent que lors de conditions normales de cuisson avec préchauage.
MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE
1. Heure de fin de
cuisson 12:00
Heure de début 11:30
Heure actuelle
10:00
Temps d’attente
2. Temps de cuisson
30min
RÉGLAGES
Sélectionnez l'heure à modifier | 01
Appuyez sur le bouton Fin de
cuisson ou Temps de cuisson;
l'heure clignote.
02 | Confirmation de la modification
de l'heure
Appuyez sur le bouton Fin de
cuisson ou Temps de cuisson;
l'heure clignote.
Tournez le bouton de sélection
ou ou
Réglez la température | 01
Appuyez sur la touche
Température. L'icône
correspondante clignote.
02 | Confirmation de la température
Patientez 4-5secondes pour
que la nouvelle température soit
appliquée.
Tournez le bouton de sélection
et réglez la nouvelle température.
MODIFICATION DU TEMPS RÉGLÉ
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 17 2015-03-02 �� 4:12:09
Français - 18
RÉGLEZ LALARME
DÉSACTIVATION DE LALARME
Appuyez sur la touche Alarme pendant 2secondes; l’icône de l’alarme
disparaît et l’heure s’ache.
AFFICHAGE DE L’HEURE
Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Horloge pour acher l’heure.
SIGNAL SONORE
Pour activer ou désactiver le signal sonore, appuyez sur les boutons
Horloge et Fin de cuisson pendant 3secondes.
ÉCLAIRAGE
Appuyez sur le bouton Éclairage 1fois pour activer l'éclairage et 2fois pour le
désactiver.
L'ampoule inférieure est proposée en option.
Appuyez sur le bouton Éclairage 1fois pour un éclairage complet, 2fois pour éclairer la
partie supérieure, 3fois pour éclairer la partie inférieure et 4fois pour désactiver l'éclairage.
SÉCURITÉ ENFANTS
Appuyez sur le bouton Sélection du compartiment et Éclairage pendant
3secondes. L’icône s’allume et indique que les boutons sont verrouillés.
NIVEAU DE CUISSON VAPEUR ASSISTÉE
Pour choisir l'intensité de la fonction de cuisson vapeur assistée, appuyez sur
le bouton Niveau de cuisson vapeur assistée (3niveaux proposés).
VIDANGE
Pour lancer une vidange, appuyez sur le bouton Vidange pendant 3secondes.
Appuyez de nouveau sur le bouton Vidange pour arrêter l'opération. pour faire
disparaître l'ICÔNE , le mode vidange doit fonctionner pendant au moins 1minute.
REMARQUE: Si vous n'arrêtez pas la vidange vous-même, le four le
fera automatiquement.
Réglez l'alarme | 01
Appuyez sur la touche Alarme;
l'icône correspondante clignote.
02 | Confirmez l’alarme
Appuyez à nouveau sur la touche
Alarme ou patientez 3secondes
pour activer l'alarme.
Tournez le bouton de sélection
et réglez l'heure de la minuterie.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 18 2015-03-02 �� 4:12:10
Français - 19
PROGRAMMES DE CUISSON AUTOMATIQUE UNIQUE
Le tableau ci-dessous répertorie les 25programmes automatiques permettant de cuire traditionnellement, de rôtir et
de confectionner des gâteaux. Ces programmes peuvent être utilisés dans le compartiment unique du four. Dans ce
cas, retirez toujours la plaque séparatrice.
Veillez à respecter les quantités, les poids et les consignes associés à chaque mode de cuisson.
Les modes et les temps de cuisson ont été pré-programmés pour plus de facilité.
Reportez-vous à ces consignes pour connaître le mode de cuisson adapté à chaque type d'aliment. Insérez toujours
les aliments dans le four à froid.
Code Type d'aliment Poids/kg Accessoire
Niveau de
la grille
Consignes
A-01 Pizza surgelée 0,3-0,6
0,7-1,0
Grande grille 2 Placez la pizza surgelée au centre de la grande grille.
A-02 Frites au four
surgelées
0,3-0,5
(fines)
0,6-0,8
(épaisses)
Plaque à
pâtisserie
2 Répartissez uniformément les frites sur la plaque à
pâtisserie. Utilisez le premier réglage pour les frites fines
et le second pour les frites plus épaisses.
A-03 Croquettes
surgelées au four
0,3-0,5
0,6-0,8
Plaque à
pâtisserie
2 Disposez les croquettes de pommes de terre surgelées
sur la plaque à pâtisserie.
A-04 Lasagnes maison 0,3-0,5
0,8-1,0
Grande grille 3 Préparez des lasagnes fraîches ou utilisez des lasagnes
prêtes à cuire et placez-les dans un plat adapté allant au
four. Placez le plat au centre du four.
A-05 Biftecks 0,3-0,6
0,6-0,8
Lèchefrite et
petite grille
4 Disposez côte à côte les biftecks marinés sur la petite
grille. Retournez dès que le signal sonore retentit. Le
premier réglage est adapté à la cuisson des biftecks fins,
le second à celle des biftecks plus épais.
A-06 Rôti de bœuf 0,6-0,8
0,9-1,1
Lèchefrite et
petite grille
2 Placez le rôti de bœuf mariné sur la petite grille.
Retournez dès que le signal sonore retentit.
A-07 Rôti de porc 0,6-0,8
0,9-1,1
Lèchefrite et
petite grille
2 Placez le rôti de porc mariné sur la petite grille.
Retournez dès que le signal sonore retentit.
cuisson automatique
La fonction de cuisson automatique vous permet de choisir les programmes automatiques
convenant le mieux à la cuisson de vos aliments.
CUISSON AUTOMATIQUE
Sélectionnez le mode de cuisson automatique
| 01
Choisissez le mode de cuisson
automatique en tournant le bouton de
fonctionnement.
Définissez la recette | 03
Sélectionnez la recette souhaitée en
tournant le bouton de sélection.
04 | Réglage du poids
Sélectionnez le poids souhaité en
tournant le bouton de sélection.
| Mode de cuisson automatique
| Mode de cuisson vapeur assistée
automatique
Définissez le mode | 02 Sélectionnez la fonction de votre choix en appuyant sur le bouton de fonction.
Avertissement: n'utilisez pas le plateau-vapeur avec le mode de cuisson vapeur assistée
automatique.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 19 2015-03-02 �� 4:12:11
Français - 20
Code Type d'aliment Poids/kg Accessoire
Niveau de
la grille
Consignes
A-08 Côtelettes
d'agneau
0,3-0,4
0,5-0,6
Lèchefrite et
petite grille
4 Côtelettes d'agneau marinées Disposez les côtelettes
d'agneau sur la petite grille. Retournez dès que le signal
sonore retentit. Le premier réglage est adapté aux
côtelettes fines, le second aux côtelettes plus épaisses.
A-09 Morceaux de
poulet
0,5-0,7
1,0-1,2
Lèchefrite et
petite grille
4 Badigeonnez les morceaux de poulet d’huile et d’épices.
Disposez côte à côte les morceaux de poulet sur la
petite grille.
A-10 Poulet entier 1,0-1,1
1,2-1,3
Lèchefrite et
petite grille
2 Badigeonnez le poulet entier d'huile et saupoudrez
d'épices. Placez le poulet sur la petite grille. Retournez
dès que le signal sonore retentit.
A-11 Magret de canard 0,3-0,5
0,6-0,8
Lèchefrite et
petite grille
4 Préparez le magret de canard, placez-le sur la grille
métallique, côté gras vers le haut. Le premier réglage
correspond à un magret de canard de taille normale; le
deuxième, à deux magrets de canard de belle taille.
A-12 Roulé de dinde 0,6-0,8
0,9-1,1
Lèchefrite et
petite grille
4 Placez le roulé de dinde sur la petite grille.
Retournez dès que le signal sonore retentit.
A-13 Poisson à l'étuvée 0,5-0,7
0,8-1,0
Grande grille 2 Rincez et nettoyez les poissons (ex.: truite, perche ou
bar entiers). Disposez-les tête-bêche dans un plat en
verre ovale allant au four. Ajoutez 2-3 cuillères à soupe
de jus de citron. Couvrez.
A-14 Poisson grillé 0,5-0,7
0,8-1,0
Lèchefrite et
petite grille
4 Disposez les poissons tête-bêche sur la petite grille.
Le premier réglage est adapté à la cuisson de
2poissons, le second à la cuisson de 4poissons. Ce
programme est adapté à la cuisson de poissons entiers
(truite, sandre ou dorade).
A-15 Steaks de
saumon
0,3-0,4
0,7-0,8
Lèchefrite et
petite grille
4 Disposez les steaks de saumon sur la petite grille.
Retournez dès que le signal sonore retentit.
A-16 Pommes de terre
au four
0,4-0,5
0,8-1,0
Plaque à
pâtisserie
2 Rincez les pommes de terre et coupez-les en deux.
Badigeonnez-les d'huile d'olive, de fines herbes et
d'épices. Répartissez les tranches uniformément sur
la plaque. Le premier réglage correspond à de petites
pommes de terres (de 100g chacune), le second
réglage à de grandes pommes de terre au four (200g
chacune).
A-17 Légumes grillés 0,4-0,5
0,8-1,0
lèchefrite 4 Disposez les légumes (rondelles de courgettes,
morceaux de poivrons, rondelles d'aubergines,
champignons et tomates cerises) dans la lèchefrite.
Badigeonnez d'un mélange d'huile d'olive, d'herbes et
d'épices.
A-18 Gratin de légumes 0,4-0,6
0,8-1,0
Grande grille 2 Préparez le gratin de légumes dans un plat rond allant au
four. Placez le plat au centre du four.
A-19 Gâteau marbré 0,5-0,6
0,7-0,8
0,9-1,0
Grande grille 2 Versez la pâte dans un moule à gâteau Bundt beurré.
A-20 Pâte pour flan aux
fruits
0,3-0,4
(grand)
0,2-0,3
(tartelettes)
Grande grille 2 Versez la pâte dans un moule à gâteau beurré. Le
premier réglage est adapté à la cuisson d'un flan aux
fruits; le second, à la cuisson de 5-6petites tartelettes.
A-21 Biscuit de Savoie 0,4-0,5
(moyen)
0,2-0,3
(petites)
Grande grille 2 Placez la pâte dans un moule à gâteau rond en métal à
revêtement noir. Le premier réglage convient à un moule
à gâteau de 26cm de diamètre et le second réglage à un
moule de 18cm de diamètre.
NV9785BJPSR_EF_DG68-00447D-03_FR.indd 20 2015-03-02 �� 4:12:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung NV9785BJPSR/EF Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur