Eaton Crouse-Hinds Pauluhn ZPL AV1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IF 1897 • 10/19 Copyright © 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 1
Pauluhn™ Linear LED
ZPL Series: RV1(Red), AV1(Amber) and RAV1(Combo) LED Luminaires
Installation & Maintenance Information
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
IF 1897
APPLICATION
Linear LED luminaires are suitable for use in the following hazardous (classi-
ed) locations as dened by the National Electrical Code (NEC
®
):
The assembled luminaire shall be installed in accordance with the National
Electric Code NFPA70.
NEC/CEC
Class I, Division 1, Groups C, D
Class I, Zone 1, Group IIB
Class II, Division 1, Groups E, F, G
Class III
Wet location, IP66, Type 4X
These luminaire housings shall be used with UL Listed Eatons Crouse-Hinds
Series hazardous locations luminaire tting mounting means, Cat. Nos. PM Kit
1.25, PM Kit 1.5, PM Kit 2.0, ZP1050MTK, ZP1057MTK, MP1054MTK KIT.
UL Standards:
UL844 Luminaires for use in Hazardous (Classied) Locations
UL1598 Luminaires, UL1598A Marine
UL8750
CSA Standard:
CSA C22.2 No. 250
CSA C22.2 No. 137
Refer to the luminaire nameplate for specic classication information, maxi-
mum ambient temperature suitability and corresponding operating temperature
(T-number).
Linear LED luminaire construction is designed for use indoors and outdoors in
marine and wet locations, where moisture, dirt, corrosion, vibration and rough
usage may be present.
INPUT VOLTAGE:
UNV1: 120-277 VAC 50/60 Hz
STORAGE ENVIRONMENT:
The ZPL Luminaire and accessories must be stored in an ambient from -40°C
to +85°C.
WARNING
To avoid fire, shock and/or explosion,
This product should be installed, inspected and maintained by a qualified
electrician only, in accordance with all applicable electrical codes.
!
WARNING
To avoid electric shock,
Be certain electrical power is OFF before and during installation and
maintenance. Fixture must be supplied by a wiring system suitable for
Class I, Division 1 per NEC with an equipment grounding conductor.
To avoid burning hands, make sure luminaire is cool when performing
maintenance.
!
WARNING
To avoid explosion,
Make sure the supply voltage is the same as the fixture voltage.
Do not install where the marked operating temperatures exceed the
ignition temperature of the hazardous atmosphere.
Do not operate in ambient temperatures above those indicated on the
fixture nameplate.
Use only replacement parts from Eaton’s Crouse-Hinds Division.
Use proper supply wiring as specified on the fixture nameplate.
All gasket seals must be clean and undamaged.
Before opening, electrical power to the fixture must be turned off. Keep
tightly closed when in operation.
!
WARNING
To avoid explosion,
Seal luminaire conduit within 18 inches (457mm) distance and in
accordance with local electrical code requirements and NEC Article 501
(CEC Section 18).
!
WARNING
In RAV1 (combo) luminaire, use switch to illuminate one color at a time,
illuminating both colors at a time may compromise product performance
over time due to excessive heating of the internal components.
!
1132.5
44.59
165.1
6.50
895.2
35.25
45.8
1.80
74.4
2.93
112.6
4.43
103.6
4.08
63.5
2.50
Figure 1. Overall Dimensions
IF 1897 • 10/19 Copyright © 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 2
INSTALLATION
A. ZP1057MTK Back/Ceiling Mount
1. For back mount, use the bracket as a template, mark and drill holes into
the mounting surface and use supplied 5/16” bolts (see Figure 2).
2. Luminaire is now ready for mounting.
3. It is strongly suggested to use two (2) qualied tradespeople to proceed
with the nal mounting of the luminaire. This is recommended to avoid
any personal injury or damage to the luminaire.
4. Place the four (4) 5/16” bolts through the mounting plate and tighten
evenly to the support structure. Minimum torque 138 in.-lbs. (15.6 N-m).
5. Make sure the power is disconnected from the conduit system before
installing the luminaire.
6. Slide the luminaire into the mount bracket, engaging the ange on the top
of the luminaire and position it near the center. For nal positioning, adjust
to dimension B in the table below.
7. Tighten the four (4) 1/4” set screws on the slide bracket until they bottom.
Torque to 78 in.-lbs. (8.8 N-m).
Length (in) (mm)
A 44.6 1133
B 16.3 414
A
B
283
11. 1 4
50.8
2.00
144.4
5.69
165.1
6.50
12.7
.50
MAX
A
1/4" Set Screws
B
304.8
12.00
50.8
2.00
112.3
4.42
Figure 2. ZP1057MTK Back Mount Installation
B. ZP1050MTK Swivel Mount
1. Make sure the power is disconnected from the conduit system before
installing the luminaire.
2. Mark and drill holes for fastening swivel brackets. Use two (2) 3/8” bolts
(not supplied) at center to center measurements. For swivel brackets,
holes may be spaced as required. It is required to keep them at least 18”
(457mm) apart (see Figure 3) (see table for full mounting range).
3. Luminaire is now ready for mounting. It is strongly suggested to use
two (2) qualied tradespeople to proceed with the nal mounting of the
luminaire. This is recommended to avoid any personal injury or damage to
the luminaire.
4. Slide the luminaire into the mount brackets, engaging the ange on the
top of the luminaire and position it near the center.
5. Tighten the two (2) 1/4” set screws on each slide bracket until they
bottom (see Figure 4). Torque to 78 in.-lbs. (8.8 N-m).
6. Adjust the position of the luminaire to the desired angle and tighten the
two (2) 5/16” pivot bolts. Torque to 138 in.-lbs. (15.6 N-m).
7. Tighten the two (2) 1/4” pivot locking nuts at the adjustment slots to 78
in.-lbs. (8.8 N-m).
WARNING
Do not let the luminaire hang or flex on one bracket at a time. Failing to
comply will result in breakage of bracket and possible injury or death.
!
Length (in) (mm)
A 44.6 1133
B 18-47 222-1194
Figure 3. ZP1050MTK Swivel Mount Installation
Pivot Bolt
Pivot Locking Nut
Slide Bracket
1/4” Set Screws
Figure 4. Swivel Mount Detail
C. PM KIT – POLE MOUNT
1. Make sure the power is disconnected from the conduit system before
installing the luminaire.
2. Verify that the clamp (see Figure 6) internal diameter is consistent with
the diameter of the pole prior to installation. Clamps are available in 1.65”
(42mm), 2.00” (51mm) and 2.36” (60mm) sizes.
3. Pole mount brackets may be spaced as required; it is required to keep
them at least 18” (457mm) apart (see Figure 5) (see table for full
mounting range).
4. Slide the two (2) pole mount brackets onto the luminaire, engaging the
ange on the top of the luminaire.
5. Tighten the two (2) 1/4” set screws on each slide bracket until they
bottom (see Figure 6). Torque to 78 in.-lbs. (8.8 N-m).
6. Remove the two (2) 5/16” screws, lock washers and nuts on each clamp
and remove the upper clamp halves.
7. Luminaire is now ready for mounting. It is strongly suggested to use
two (2) qualied tradespeople to proceed with the nal mounting of the
luminaire. This is recommended to avoid any personal injury or damage to
the luminaire.
8. Lift luminaire into position such that the pole ts into the lower clamp
halves.
9. Install the two (2) upper clamp halves and the 5/16” screws, lock washers
and nuts on each clamp.
10. Tighten the nuts on the 5/16” screws evenly using a back and forth
sequence. Torque to 138 in.-lbs. (15.6 N-m).
A
B
2X
11. 1
Ø
.437
165.1
6.50
73
2.88
190.1
7.49
A
B
2X
14.6
.58
IF 1897 • 10/19 Copyright © 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 3
A
B
165.1
6.50
197.2
7.22-7.89
164.3
6.47
A
B
NOTES:
1. PLACE PARTS IN BAG AND LABEL
HEAT TREATMENT:
REDRAWN DATE
ORIGINAL DATE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
TOLERANCES
APPROVED BY
MATERIAL:
FINISH:
PATT. I.B.
APPROVED BY
CHECKED BY
DRAWN BY
USED ON
APPLICATION
NEXT ASSY.
DIR NUMBER:
TITLE
CODE IDENT. NO.
SIZE
REV.
CCHSY-Template-D
SW_REV 08/2013
DO NOT SCALE DRAWING
D
1020306691///
07/02/2014
T. DALY
DRT
PSB
PIPE MOUNT KIT, S/A
(PMKIT)
FIRST MADE FOR
MLL
0306691
X1
SCALE 2:1
WT. 0.50 LB
SHEET 1 OF 2
THIS IS PROPERTY OF EATON AND CONTAINS CONFIDENTIAL
AND TRADE SECRET INFORMATION. POSSESSION DOES NOT
CONVEY ANY RIGHTS TO LOAN, SELL OR DISCLOSE SAID
INFORMATION. REPRODUCTION OR USE FOR ANY PURPOSE
OTHER THAN WHICH IT WAS SUPPLIED MAY NOT BE MADE
WITHOUT EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF EATON.
THIS DRAWING IS ON LOAN AND IS TO BE
RETURNED UPON REQUEST.
IB
.X
.XX
ANGLES
.XXX
±
±
.005
±
.01
±
1.5
°
in.
mm
.13
1.5
°
±
.3
±
±
±
NOTES:
1.
THIRD ANGLE PROJECTION
A
B
C
D
12
3
4
5
6
7
8
A
D
C
B
8
7
6
5
4
3
21
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED, ALL
PRIMARY DIMENSIONS ARE IN
INCHES. DIMENSIONS IN [ ] ARE IN
MILLIMETERS.
910C01-025D20
SCREW, HEX HD, 1/20 x 5/8"
2
811A12-025D
WASHER, LOCK, SPRING, 1/4"
2
710K01-031D
NUT, HEX, 5/16-18
3
611A12-031D
WASHER, LOCK, SPRING, 5/16"
3
510C01-031D32
SCREW, HEX HD, 5/16-18 x 1"
2
410C01-031D20
SCREW, HEX HD, 5/16-18 x 5/8"
1
30306682-2DURA PRO BACK MOUNT1
20903016 PIPE CLAMP, UPPER 1
10903015 PIPE CLAMP, LOWER1
ITEM
NO.
DWG NUMBER DESCRIPTIONQTY
CLAMP SIZE
(mm)
MATERIAL
CLAMP,
UPPER PART
NO.
CLAMP,
LOWER PA RT
NO.
42
SS - 316
CHR5227 CHR5236
SS - 304
CHR5228 CHR5237
STL, ZNC PLTNG
CHR5229 CHR5238
51
SS - 316
CHR5230 CHR5239
SS - 304
CHR5231 CHR5240
STL, ZNC PLTNG
CHR5232 CHR5241
60
SS - 316
CHR5233 CHR5242
SS - 304
CHR5234 CHR5243
STL, ZNC PLTNG
CHR5235 CHR5244
CONFIGURATION
DIMENSION (INCHES)
AB
C [mm]
D
DIAMETER 60 4.3313.543 2.36 60 1.693
DIAMETER 51 3.7402.953 2.01 51 1.535
DIAMETER 42 3.3862.598 1.65 42 1.378
ØC
A
D
B
Side
Channel
Clamp
1/4 Set Screw
5/16 Screw
Conguration
Dimension (inches)
A B C D
PM Kit 2.0
(trade size 2”)
4.331 3.543 2.36 1.693
PM Kit 1.5
(trade size 1-1/2”)
3.740 2.953 2.00 1.535
PM Kit 1.25
(trade size 1-1/14”)
3.386 2.598 1.65 1.378
Length (in) (mm)
A
44.6 1133
B
18-41.6 610-1056
Figure 5. PM KIT - Pole Mount Installation
Figure 6. PM KIT - Pole Mount Details
D. MP1054MTK MAGNAPRO OR SURFACE MOUNT
1. Make sure the power is disconnected from the conduit system before
installing the luminaire.
2. Locate the MP1054MTK Kit brackets supplied in the kit. For retrot,
inspect the existing brackets and replace if necessary.
3. Mark and drill holes to install brackets to wall or ceiling with two (2) 1/4”
bolts (not supplied). For MagnaPro, bracket holes may be spaced as
required, it is recommended to keep them at least 12” (305mm) apart
(see Figure 7).
4. Attach MP1054MTK kit brackets to ceiling. Make sure the brackets are
parallel to each other.
5. Install one (1) channel adapter with slide channel onto each MP1054MTK
bracket. Slide the long edge of the channel adapter into the slots on the
bracket and tighten the two (2) Phillips head screws on the ends of each
MP1054MTK kit bracket. Make sure the slide brackets are parallel to each
other (see Figure 7).
6. Luminaire is now ready for mounting. It is strongly suggested to use
two (2) qualied tradespeople to proceed with the nal mounting of the
luminaire. This is recommended to avoid any personal injury or damage to
the luminaire.
7. Lift luminaire into position and slide the luminaire into the slide brackets,
engaging the ange on the top of the luminaire and position it near the
center.
Figure 7. MP1054MTK MagnaPro or Surface Mount Installation
SECONDARY SUPPORT
If using secondary support, attach one end of the support cable to a corner
eyelet provided on the luminaire housing and secure the other end to a xed
support.
WIRING THE LUMINAIRE
1. Open the threaded wiring access cover (see Figure 8) and allow the cover
to hang by the lanyard. Terminate the equipment grounding conductor
(green) rst, the common (white) next, and nally, the line voltage (black)
last. Tighten all electrical connections. Note -Standard openings are 3/4”
NPT.
2. Re-install the threaded access cover. Ensure gasket is seated and clean
of debris. (CAUTION: When replacing cover, make sure that there are no
protruding wires or connectors that would obstruct the status indicator.
3. Refer to wiring diagram in Figure 9 for RV1 or AV1 luminaire and Figure10
for RAV1 luminaire. Maximum four (4) conductors are allowed through
each entry hub.
WARNING
To reduce the risk of ignition of hazardous atmospheres, keep cover tightly
closed during operation.
!
Driver cover
Access cap
Figure 8
WIRING INSTALLATION CHECKLIST
1. Verify sufcient HTL Lubricant is on conduit entries (recommend approx-
imately 1/8” bead around the rst thread) and that all unused conduit
entries on the driver cover are closed with lubricated plugs (see Figure 8).
2. Verify conduit is installed for at least ve (5) full threads into the driver
cover conduit entries.
3. Verify installed conduit plugs are torqued to 42-52 ft.-lbs. (57-71 N-m) for
3/4” plug.
4. Verify supply wires are connected to luminaire wire leads per wiring
diagrams.
5. Verify all electrical connections are tightened.
6. Verify all wires are safely and neatly inside access cap and not on top of
driver. Re-attach access cap to luminaire housing.
7. Verify access cap is tight and cap is in contact with luminaire housing with
at least ve (5) full threads engaged.
327
12.88
241.3
9.50
158.7
6.25
295.4
11.63
A
B
B
A
IF 1897 • 10/19 Copyright © 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 4
Figure 9. Wiring diagram for RV1 OR AV1 Luminaire
Figure 10. Wiring diagram for RAV1 Luminaire
MAINTENANCE GENERAL
1. Perform visual, electrical and mechanical inspections on a regular basis.
The environment and frequency of use should determine this. However, it
is recommended that checks be made at least once a year. We recom-
mend an Electrical Preventive Maintenance Program as described in the
National Fire Protection Association Bulletin NFPA No. 70B: Recommend-
ed Practice For Electrical Equipment Maintenance (www. nfpa.org).
2. The lens should be cleaned periodically to ensure continued lighting
performance. To clean, wipe the lens with a clean, damp cloth. If this is
not sufcient, use a mild soap or a liquid cleaner such as Collinite NCF or
Duco #7. Do not use an abrasive, strong alkaline, or acid cleaner. Damage
may result.
3. Visually check for undue heating evidenced by discoloration of wires or
other components, damaged parts or leakage evidenced by water or
corrosion in the interior. Replace all worn, damaged or malfunctioning
components, and clean gasket seals before putting the luminaire back into
service.
4. Electrically check to make sure that all connections are clean and tight.
Mechanically check that all parts are properly assembled.
5. Check and re-torque all mounting hardware.
6. To prevent heat build-up, remove dust from the LED housing using a soft
brush or air pressure.
REPLACEMENT PARTS
Eatons Crouse-Hinds series linear LED luminaires are designed to provide
years of reliable lighting performance. However, should the need for replace-
ment parts arise, they are available through your authorized Eatons Crouse-
Hinds distributor. Assistance may also be obtained through your local Eatons
Crouse- Hinds representative or the Eatons Crouse-Hinds Sales Service De-
partment, 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208, Phone 866-764-5454.
All statements, technical information and recommendations contained herein are based on information and tests we believe to be reliable. The accuracy or completeness thereof are not
guaranteed. In accordance with Eaton’s Crouse-Hinds Division’s “Terms and Conditions of Sale,” and since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine
the suitability of the product for his intended use and assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.
Eatons Crouse-Hinds Division IF 1897
1201 Wolf Street Syracuse, NY 13208 • U.S.A. Revision 1
Copyright© 2019 New 10/19
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR RAV1 (COMBO) LUMINAIRES
1. RAV1 luminaire shall be installed in a manner that only one color is lit at a
given time. Red and Amber colors are in two separate circuits where one
of them can be turned ON/OFF independent of another at a given time.
2. In the eld installation a suitable control device shall be used to ensure
that only one circuit can be energized at any given time. This can be ac-
complished using devices such as single pole double/triple throw switch,
two circuit two/three position selector switch, etc. Switch used will have
ONE line IN and TWO lines OUT, power output from switch will go to
either of the colors (Red or Amber).
3. If the control switch is installed in the hazardous (classied) area, the
switch must be rated for the area classication.
4. The switch shall be suitable for 120-277 VAC and ‘0.5A x Number of lumi-
naires connected to the switch, hence switch is intended to control 1 or
more luminaires. Figure 10 is an example of switch controlling 1 luminaire
with 2 circuits and Figure 11 is an example of switch controlling multiple
luminaires with 1 switch.
5. The switch is installed using acceptable wiring method for the areas
involved in accordance with NEC. Please also refer installation instructions
provided by switch manufacturer prior to installation.
6. The control switch is not provided by Crouse-Hinds as a part of luminaire
or as an accessory.
Figure 11. Wiring diagram for more than one RAV1 Luminaires
IF 1897 • 10/19 Copyright © 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 6
Luminaires linéaires à DEL Pauluhn
MC
SérieZPL: RV1(rouge), AV1(ambre) et RAV1(combiné)
Information sur l’installation et l’entretien
CONSERVER CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE
IF1897
APPLICATION
Les luminaires linéaires à DEL sont conçus pour une utilisation dans les
emplacements dangereux (classiés) suivants, comme indiqué par le National
Electrical Code (NEC
®
):
Le luminaire assemblé doit être installé conformément aux exigences des
normesNFPA70, du National Electric Code
NEC/CCE :
ClasseI, division1, groupesC, D
ClasseI, zone1, groupeIIB
ClasseII, division1, groupesE, F, G
ClasseIII
Emplacement humide, IP66, type 4X
Ces boîtiers de luminaires doivent être utilisés avec les pièces de xation pour
luminaire de la série Crouse-Hinds d’Eaton homologuéesUL et conçues pour les
endroits à risque qui apparaissent sous les numéros suivants dans le catalogue:
trousse1.25 pour montage sur mât, trousse1.5 pour montage sur mât, trousse2.0
pour montage sur mât, ZP1050MTK, ZP1057MTK et trousseMP1054MTK.
NormesUL:
UL844, luminaires à utiliser dans des emplacements (classiés) dangereux
UL1598, luminaires, UL1598A installation marine
UL8750
NormeCSA:
CSA C22.2 N
o
250
CSA C22.2 N
o
137
Se reporter à la plaque signalétique du luminaire pour des renseignements
précis sur les classications, les températures ambiantes maximales et la
température de fonctionnement correspondante (codeT).
Les luminaires linéaires à DEL sont conçus pour des utilisations intérieures et
extérieures dans des emplacements humides et des installations marines, où
il peut y avoir de l’humidité, de la poussière, de la corrosion et des vibrations,
etoù les luminaires peuvent faire l’objet d’une utilisation intensive.
TENSION D’ENTRÉE:
UNV1: 120-277Vc.a. 50/60Hz
MILIEU D’ENTREPOSAGE:
Le luminaireZPL et ses accessoires doivent être stockés à une température
ambiante comprise entre -40°C et +85°C.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, de décharge électrique ou
d’explosion,
ce produit doit être installé, inspecté et entretenu par un électricien qualifié
seulement, conformément à tous les codes de l’électricité pertinents.
!
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute décharge électrique,
l’alimentation électrique doit être COUPÉE avant et pendant l’installation
et l’entretien. Le luminaire doit être alimenté par un conduit électrique
compatible avec la classeI, division1 selon le NEC et il doit comporter un
conducteur de mise à la terre de l'équipement. Pour éviter les brûlures aux
mains, s’assurer que le luminaire est refroidi lors de l’entretien.
!
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les explosions :
S’assurer que la tension est la même que celle du luminaire.
Ne pas installer dans des endroits où la température de fonctionnement
dépasse le point d’allumage de l’atmosphère dangereuse.
Ne pas faire fonctionner à des températures ambiantes supérieures à celles
indiquées sur la plaque signalétique du luminaire.
N’utiliser que des pièces de rechange de la division Crouse-Hinds d’Eaton.
Utiliser des câbles d'alimentation appropriés comme spécifiés sur la plaque
signalétique du luminaire.
Tous les joints d’étanchéité doivent être propres et en bon état.
Avant d'ouvrir le luminaire, l'alimentation électrique doit être coupée. Le
luminaire doit être bien fermé lorsqu’il est allumé.
!
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les explosions,
sceller le conduit du luminaire à moins de 457mm (18po) de distance,
conformément aux exigences du code de l’électricité local et à l’article501
du NEC (section18 du CCE).
!
AVERTISSEMENT
Avec le luminaireRAV1 (combiné), utiliser l’interrupteur de façon à
éclairer avec une seule couleur à la fois: à long terme, utiliser les deux
couleurs àla fois peut compromettre la performance du produit en faisant
surchauffer des composants internes.
!
1132.5
44.59
165.1
6.50
895.2
35.25
45.8
1.80
74.4
2.93
112.6
4.43
103.6
4.08
63.5
2.50
Figure1. Encombrement
IF 1897 • 10/19 Copyright © 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 7
INSTALLATION
A. Montage au plafond/arrière du ZP1057MTK
1. Pour le montage arrière, utiliser le support comme modèle pour marquer
des trous et les percer dans la surface de montage, puis utiliser les
boulons de 5/16po inclus (voir la gure2).
2. Le luminaire est maintenant prêt à être monté.
3. Il est fortement recommandé de faire appel à deux(2) gens de
métier qualiés pour procéder au montage nal du luminaire. Cette
recommandation a pour but d’éviter toute blessure corporelle ou tout
dommage au luminaire.
4. Placer les quatre (4) boulons de 5/16po dans la plaque de montage et les
serrer uniformément sur la structure de support. Le couple minimal est
de15,6N.m (138lb-po).
5. S’assurer que l’alimentation électrique du système de conduits est
coupée avant d’installer le luminaire.
6. Glisser le luminaire sur le support de montage en engageant la bride
sur le dessus du luminaire, jusqu’à ce qu’il soit presque centré. Pour le
positionnement nal, ajuster selon la dimensionB du tableau ci-dessous.
7. Serrer les quatre (4) vis de pression de 1/4po du support coulissant
jusqu’en butée. Serrer avec un couple de 8,8N.m (78lb-po).
Longueur (po) (mm)
A 44,6 113 3
B 16,3 414
A
B
283
11. 1 4
50.8
2.00
144.4
5.69
165.1
6.50
12.7
.50
MAX
A
1/4" Set Screws
B
304.8
12.00
50.8
2.00
112.3
4.42
Figure2. Montage arrière du ZP1057MTK
B. Montage pivotant du ZP1050MTK
1. S’assurer que l’alimentation électrique du système de conduits est
coupée avant d’installer le luminaire.
2. Marquer et percer des trous pour xer les supports pivotants. Utiliser
deux(2) boulons de 3/8po (non inclus) au centre pour centrer les mesures.
Espacer les trous des supports pivotants au besoin. Il est nécessaire de
les maintenir espacés d’au moins 457mm (18po) [voir la gure3, et voir
le tableau pour connaître toutes les possibilités de montage].
3. Le luminaire est maintenant prêt à être monté. Il est fortement
recommandé de faire appel à deux(2) gens de métier qualiés pour
procéder au montage nal du luminaire. Cette recommandation a pour but
d’éviter toute blessure corporelle ou tout dommage au luminaire.
4. Glisser le luminaire sur les supports de montage en engageant la bride sur
le dessus du luminaire, jusqu’à ce qu’il soit presque centré.
5. Serrer à fond les deux(2) vis de pression de 1/4po sur chaque support
coulissant (voir la gure4). Serrer avec un couple de 8,8N.m (78lb-po).
6. Ajuster la position du luminaire à l’angle désiré et serrer les deux (2) boulons
à œil de 7,9mm (5/16po). Serrer avec un couple de 15,6N.m (138lb-po).
7. Visser les deux (2)écrous de blocage du pivot de 1/4po aux fentes
deréglage au couple de 8,8N.m (78lb-po).
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser le luminaire pendre sur un seul support à la fois. Le
non-respect de ces directives peut entraîner la rupture du support et des
blessures corporelles, voire la mort.
!
Longueur (po) (mm)
A 44,6 1133
B 18-47 222-1194
Figure3. Montage pivotant du ZP1050MTK
Pivot Bolt
Pivot Locking Nut
Slide Bracket
1/4” Set Screws
Figure4. Détail du montage sur support pivotant
C. TROUSSE– MONTAGE SUR MÂT
1. S’assurer que l’alimentation électrique du système de conduits est
coupée avant d’installer le luminaire.
2. Avant l’installation, s’assurer que le diamètre intérieur du collier (voir la
gure6) est compatible avec le diamètre du mât. Les diamètres des
colliers disponibles sont de 42mm (1,65po), 51mm (2,00po) et 60mm
(2,36po).
3. Les supports de montage sur mât peuvent être espacés selon les
besoins. Il est toutefois nécessaire de les maintenir espacés d’au moins
457mm (18po) [voir la gure5, et voir le tableau pour connaître toutes
les possibilités de montage].
4. Glisser les deux(2) supports de montage sur mât sur le luminaire, en
engageant la bride sur le dessus du luminaire.
5. Serrer les deux(2) vis de pression de 6,35mm (1/4po) sur chaque
support coulissant, jusqu’à ce qu’elles soient complètement abaissées
(voir la gure6). Serrer avec un couple de 8,8N.m (78lb-po).
6. Retirer les deux(2) vis de 5/16po, les rondelles de blocage et les écrous
de chaque collier et retirer les moitiés supérieures des colliers.
7. Le luminaire est maintenant prêt à être monté. Il est fortement
recommandé de faire appel à deux(2) gens de métier qualiés pour
procéder au montage nal du luminaire. Cette recommandation a pour but
d’éviter toute blessure corporelle ou tout dommage au luminaire.
8. Soulever le luminaire de manière à ce que le mât s’insère dans les moitiés
inférieures des colliers.
9. Sur chaque collier, installer les deux(2) moitiés supérieures des colliers
etles vis de 5/16po, les rondelles de blocage et les écrous.
10. Serrer uniformément en alternance les écrous sur les vis 5/16po. Serrer
avec un couple de 15,6N.m (138lb-po).
A
B
2X
11. 1
Ø
.437
165.1
6.50
73
2.88
190.1
7.49
A
B
2X
14.6
.58
IF 1897 • 10/19 Copyright © 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 8
A
B
165.1
6.50
197.2
7.22-7.89
164.3
6.47
A
B
NOTES:
1. PLACE PARTS IN BAG AND LABEL
HEAT TREATMENT:
REDRAWN DATE
ORIGINAL DATE
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
TOLERANCES
APPROVED BY
MATERIAL:
FINISH:
PATT. I.B.
APPROVED BY
CHECKED BY
DRAWN BY
USED ON
APPLICATION
NEXT ASSY.
DIR NUMBER:
TITLE
CODE IDENT. NO.
SIZE
REV.
CCHSY-Template-D
SW_REV 08/2013
DO NOT SCALE DRAWING
D
1020306691///
07/02/2014
T. DALY
DRT
PSB
PIPE MOUNT KIT, S/A
(PMKIT)
FIRST MADE FOR
MLL
0306691
X1
SCALE 2:1
WT. 0.50 LB
SHEET 1 OF 2
THIS IS PROPERTY OF EATON AND CONTAINS CONFIDENTIAL
AND TRADE SECRET INFORMATION. POSSESSION DOES NOT
CONVEY ANY RIGHTS TO LOAN, SELL OR DISCLOSE SAID
INFORMATION. REPRODUCTION OR USE FOR ANY PURPOSE
OTHER THAN WHICH IT WAS SUPPLIED MAY NOT BE MADE
WITHOUT EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF EATON.
THIS DRAWING IS ON LOAN AND IS TO BE
RETURNED UPON REQUEST.
IB
.X
.XX
ANGLES
.XXX
±
±
.005
±
.01
±
1.5
°
in.
mm
.13
1.5
°
±
.3
±
±
±
NOTES:
1.
THIRD ANGLE PROJECTION
A
B
C
D
12
3
4
5
6
7
8
A
D
C
B
8
7
6
5
4
3
21
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED, ALL
PRIMARY DIMENSIONS ARE IN
INCHES. DIMENSIONS IN [ ] ARE IN
MILLIMETERS.
910C01-025D20
SCREW, HEX HD, 1/20 x 5/8"
2
811A12-025D
WASHER, LOCK, SPRING, 1/4"
2
710K01-031D
NUT, HEX, 5/16-18
3
611A12-031D
WASHER, LOCK, SPRING, 5/16"
3
510C01-031D32
SCREW, HEX HD, 5/16-18 x 1"
2
410C01-031D20
SCREW, HEX HD, 5/16-18 x 5/8"
1
30306682-2DURA PRO BACK MOUNT1
20903016 PIPE CLAMP, UPPER 1
10903015 PIPE CLAMP, LOWER1
ITEM
NO.
DWG NUMBER DESCRIPTIONQTY
CLAMP SIZE
(mm)
MATERIAL
CLAMP,
UPPER PART
NO.
CLAMP,
LOWER PA RT
NO.
42
SS - 316
CHR5227 CHR5236
SS - 304
CHR5228 CHR5237
STL, ZNC PLTNG
CHR5229 CHR5238
51
SS - 316
CHR5230 CHR5239
SS - 304
CHR5231 CHR5240
STL, ZNC PLTNG
CHR5232 CHR5241
60
SS - 316
CHR5233 CHR5242
SS - 304
CHR5234 CHR5243
STL, ZNC PLTNG
CHR5235 CHR5244
CONFIGURATION
DIMENSION (INCHES)
AB
C [mm]
D
DIAMETER 60 4.3313.543 2.36 60 1.693
DIAMETER 51 3.7402.953 2.01 51 1.535
DIAMETER 42 3.3862.598 1.65 42 1.378
ØC
A
D
B
Side
Channel
Clamp
Vis de pression 1/4po
Vis 5/16po
Conguration
Dimension (pouces)
A B C D
Trousse2.0 pour
montage sur mât
(taille commerciale:
50,8mm [2po])
4,331 3,543 2,36 1,693
Trousse1.5 pour
montage sur mât
(taille commerciale:
38,1mm [11/2po])
3,740 2,953 2,00 1,535
Trousse1.25 pour
montage sur mât
(taille commerciale
31,8mm [11/4po])
3,386 2,598 1,65 1,378
Longueur (po) (mm)
A
44,6 1133
B
18-41,6 610-1056
Figure5. TROUSSE– Montage sur mât
Figure6. TROUSSE– Détails du montage sur mât
D. MONTURE MAGNAPRO OU SURFACE MP1054MTK
1. S’assurer que l’alimentation électrique du système de conduits est
coupée avant d’installer le luminaire.
2. Repérer les supports fournis dans la trousseMP1054MTK. Pour une
amélioration de l’éclairage, inspecter les supports existants et les
remplacer au besoin.
3. Marquer et percer des trous pour xer les supports au mur ou au plafond
à l’aide de deux(2) boulons de 1/4po (non inclus). Les trous des supports
MagnaPro peuvent être espacés selon la convenance; il est recommandé
de les séparer d’au moins 305mm (12po) [voir gure7].
4. Fixer les supports de la trousseMP1054MTK au plafond. S’assurer que
les supports sont parallèles.
5. Installer un(1) adaptateur de prolé avec support coulissant sur chaque
supportMP1054MTK. Glisser le bord long de l’adaptateur prolé dans les
fentes du support et serrer les deux(2) vis cruciformes aux extrémités de
chaque support de la trousseMP1054MTK. S’assurer que les supports
coulissants sont parallèles (voir la gure7).
6. Le luminaire est maintenant prêt à être monté. Il est fortement
recommandé de faire appel à deux(2) gens de métier qualiés pour
procéder au montage nal du luminaire. Cette recommandation a pour but
d’éviter toute blessure corporelle ou tout dommage au luminaire.
7. Soulever le luminaire jusqu’à la position voulue et le glisser sur le support
de montage en engageant la bride sur le dessus du luminaire, jusqu’à ce
qu’il soit presque centré.
Figure7. Installation du support MagnaPro ou Surface de la trousse
MP1054MTK
SUPPORT SECONDAIRE
En cas d’utilisation d’un support secondaire, xer une extrémité du câble du
support à un œillet situé sur une arête du boîtier du luminaire et xer l’autre
extrémité à un support xe.
CÂBLAGE DU LUMINAIRE
1. Dévisser le couvercle d’accès au câblage (voir la gure8) et le laisser
pendre au bout du cordon. Raccorder d'abord le conducteur de mise
à la terre (vert) de l'équipement, puis le courant (blanc) et la tension
composée (noir). Serrer tous les raccordements électriques. Remarque:
Les ouvertures standard ont un letageNPT de 1,9cm (3/4po).
2. Reposer le couvercle d’accès vissé. S’assurer que le joint est bien installé
et exempt de débris. ATTENTION: lorsque le couvercle est remis en
place, s’assurer qu’aucun câble ou connecteur ne dépasse, ce qui pourrait
obstruer l’indicateur d’état.
3. Se reporter au schéma de câblage de la gure9 pour les luminairesRV1
et AV1, et à celui de la gure10 pour le luminaireRAV1. Il ne doit passer
plus de quatre(4) conducteurs à travers chaque moyeu d’entrée.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’allumage d’atmosphères dangereuses, garder le
couvercle bien fermé pendant le fonctionnement.
!
Couvercle
du circuit
decommande
Capuchon
d’accès
Figure8
LISTE DE CONTRÔLE POUR L’INSTALLATION DU CÂBLAGE
1. S’assurer qu’il y a sufsamment de lubriantHTL sur les entrées de
conduit (il est recommandé d’appliquer des gouttes d’environ 3,2mm
[1/8po] sur le premier let) et que toutes les entrées de conduit
inutilisées sur le couvercle du circuit de commande sont fermées avec
des bouchons lubriés (voir la gure8).
2. S’assurer que le conduit est vissé d’au moins cinq (5) letages complets
dans les entrées de conduit du couvercle du circuit de commande.
3. S'assurer que les bouchons de conduit électrique posés sont vissés au
couple de 42à 52pi-lb (57 à 71N.m) pour un bouchon de 3/4po.
4. S’assurer que les câbles d’alimentation sont connectés aux ls
conducteurs du luminaire conformément aux schémas de câblage.
5. S’assurer que tous les raccordements électriques sont bien serrés.
6. S’assurer que tous les ls se trouvent bien sécuritairement rangés
àl’intérieur du capuchon d’accès plutôt que sur le dessus du circuit de
commande. Remettre le capuchon d’accès sur le boîtier du luminaire.
7. Vérier que le capuchon d’accès est bien serré et qu’il est en contact avec
le boîtier du luminaire avec au moins cinq (5) letages complets engagés.
327
12.88
241.3
9.50
158.7
6.25
295.4
11.63
A
B
B
A
IF 1897 • 10/19 Copyright © 2019, Eaton’s Crouse-Hinds Division Page 9
NEUTRE
(18 AWG BLANC, 22,9 cm [9 po])
PHASE
(18
AWG NOIR, 22,9 cm [9 po])
BLANC
(DU CIRCUIT DE COMMANDE)
VIOLET
(DU CIRCUIT DE COMMANDE)
GRIS
(DU CIRCUIT DE COMMANDE)
CONNECTEURS
WAGO À 3 PÔLES
CONNECTEURS
WAGO À 2 PÔLES
B
B
A
B
NOIR (DU CIRCUIT
DE COMMANDE)
ROUGE
(DU CIRCUIT DE
COMMANDE)
22 AWG NOIR,
22,9 cm (9 po)
22 AWG ROUGE,
22,9 cm (9 po)
22 AWG ROUGE, 67,3 cm (26,5 po)
VIOLET
(DU CIRCUIT DE
COMMANDE)
GRIS (DU
CIRCUIT DE
COMMANDE)
ROUGE (DU
CIRCUIT DE
COMMANDE)
NOIR (DU CIRCUIT DE
COMMANDE)
22 AWG NOIR,
67,3 cm (26,5 po)
NOIR (DU CIRCUIT DE COMMANDE)
VERT
BLANC
(DU CIRCUIT DE
COMMANDE)
NOIR
(DU CIRCUIT
DE COMMANDE)
MISE À LA TERRE
DU BOÎTIER
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS, DEL
PRINCIPALES
(ROUGE/AMBRE)
NEUTRE
PHASE
GRADATEUR -
DEL +
DEL -
CIRCUIT DE
COMMANDE ERP (20 W)
GRADATEUR +
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS, DEL
PRINCIPALES
(ROUGE/AMBRE)
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS, DEL
ASSERVIES
(ROUGE/AMBRE)
CARTE DE CIRCUITS
IMPRIMÉS, DEL ASSERVIES
(ROUGE/AMBRE)
NEUTRE
PHASE
GRADATEUR +
GRADATEUR -
DEL +
DEL -
CIRCUIT DE
COMMANDE ERP (20 W)
TERRE
(16 AWG VERT/JAUNE,
22,9 cm [9 po])
B
B
A
A
B
Figure9. Schéma de câblage du luminaire RV1 ou AV1
Figure10. Schéma de câblage du luminaire RAV1
ENTRETIEN GÉNÉRAL
1. Effectuer régulièrement des inspections visuelles, électriques et
mécaniques. La fréquence des inspections dépend de l’environnement
et de l’intensité de l’utilisation. Il est toutefois recommandé d’effectuer
une inspection au moins une fois par année. Nous recommandons un
programme d’entretien électrique préventif conforme au bulletinNFPA
70B de la National Fire Protection Association: «Recommended Practice
for Electrical Equipment Maintenance» (www.nfpa.org).
2. Les lentilles doivent être nettoyées à intervalles réguliers pour s’assurer
d’un bon éclairage continu. Pour la nettoyer, essuyer la lentille à l’aide d’un
chiffon humide et propre. Au besoin, utiliser un savon doux ou un nettoyant
liquide, comme ColliniteNCF ou Duco n
o
7. Ne pas utiliser d’abrasif ni de
nettoyant fortement alcalin ou acide, Des dommages peuvent être causés.
3. Rechercher la présence de décoloration sur les ls ou sur d’autres
composants indiquant une surchauffe, de pièces endommagées, ou
d’inltration d’eau ou de corrosion à l’intérieur indiquant une fuite. Remplacer
tous les composants usés, endommagés ou défectueux, etnettoyer les
joints d’étanchéité avant de remettre le luminaire sous tension.
4. Vérier que tous les raccordements électriques sont propres et bien
serrés. Vérier que toutes les pièces sont bien assemblées.
5. Vérier et resserrer tout l’équipement de montage.
6. An d’éviter une surchauffe, enlever la poussière du boîtier du luminaire
àDEL à l’aide d’une brosse à poils souples ou d’air comprimé.
PIÈCES DE RECHANGE
La gamme de luminaires linéaires à DEL de la division Crouse-Hinds d’Eaton
est conçue pour fournir un éclairage able pendant de nombreuses années.
Toutefois, si des pièces doivent être remplacées, des pièces de rechange sont
disponibles chez un distributeur agréé d’Eaton’s Crouse-Hinds. Vous pouvez
aussi obtenir de l’aide en communiquant avec votre représentant d’Eaton
ou avec le service des ventes de Crouse-Hinds d’Eaton (adresse: 1201 Wolf
Street, Syracuse, NewYork13208; téléphone: 1866764-5454).
Toutes les déclarations, les recommandations et les informations techniques contenues dans le présent document sont basées sur des informations et des essais que nous croyons
fiables. Leur exactitude ou leur exhaustivité ne sont pas garanties. Conformément aux conditions de vente de la Division Crouse-Hinds d’Eaton, et étant donné que les conditions
d’utilisation sont hors de notre contrôle, l’acheteur doit déterminer si le produit convient à l’utilisation prévue et assume tous les risques et toutes les responsabilités associées.
Division Crouse-Hinds d’Eaton IF 1897
1201Wolf Street Syracuse, NY 13208 • États-Unis d'Amérique. vision1
©Eaton, 2019 Nouveau10/19
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LES LUMINAIRES RAV1 (COMBI-
NÉS)
1. Le luminaire RAV1 doit être installé de sorte qu’une seule couleur
soit allumée à la fois. Les couleurs rouge et ambre ont des circuits
distincts permettant d’allumer et d’éteindre chacune d’entre elles
indépendamment de l’autre, à tout moment.
2. Lorsque le luminaire est installé sur place, un dispositif de commande
approprié doit être utilisé pour veiller à ce qu’un seul circuit puisse être
alimenté à la fois. Il peut s’agir d’un commutateur unipolaire à deux ou
trois directions, d’un commutateur de sélection pour deux circuits à
deux ou trois positions, etc. Le dispositif utilisé doit avoir UNE SEULE
LIGNE D’ENTRÉE et DEUX LIGNES DE SORTIE, de façon à ce que sa
puissance de sortie puisse alimenter une couleur à la fois (rouge ou
ambre).
3. Si l’interrupteur de commande est installé dans l’emplacement dange-
reux (classié), il doit être classié en conséquence.
4. L’interrupteur doit être adapté aux tensions comprises entre 120 et
277 VCA et à ‘0,5 A x nombre de luminaires connectés à l’interrupteur.
L’interrupteur sert donc à commander un ou plusieurs luminaires.
La gure 10 est un exemple d’interrupteur contrôlant 1 luminaire à
2 circuits et la gure 11 un exemple d’interrupteur commandant de
multiples luminaires à 1 interrupteur.
5. L’interrupteur est installé en utilisant une méthode de câblage
appropriée selon l’emplacement concerné, conformément au NEC.
Veuillez également consulter les instructions d’installation fournies par
le fabricant du commutateur avant de procéder à l’installation.
6. L’interrupteur de commande n’est pas fourni par Crouse-Hinds comme
partie d’un luminaire ou comme accessoire.
Figure11. Schéma de câblage de plusieurs luminaires RAV1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Eaton Crouse-Hinds Pauluhn ZPL AV1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues