Clarion FZ501E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Bluetooth
®
/USB/MP3/WMA RECEIVER
RÉCEPTEUR /USB/MP3/WMA Bluetooth
®
Bluetooth
®
/USB/MP3/WMA-RECEIVER
RICEVITORE /USB/MP3/WMA Bluetooth
®
Bluetooth
®
/USB/MP3/WMA-ONTVANGER
RECEPTOR Bluetooth
®
/USB/MP3/WMA
Bluetooth
®
/USB/MP3/WMA-RECEIVER
ODBIORNIK /USB/MP3/WMA
z interfejsem Bluetooth
®
Bluetooth
®

Français
2
1. CARACTÉRISTIQUES .......................................................................................................3
Systèmes extensibles ........................................................................................................3
2. PRÉCAUTIONS .................................................................................................................4
Façade/Généralités ...........................................................................................................5
Port USB ...........................................................................................................................5
3. COMMANDES ....................................................................................................................6
Panneau de commande ....................................................................................................6
Noms des touches .............................................................................................................6
Télécommande (RCX004) .................................................................................................7
Remarques sur l’utilisation de la télécommande ...............................................................7
4. FONCTIONNEMENT ..........................................................................................................8
Opérations de base ...........................................................................................................8
Conguration du système ..................................................................................................9
Fonctionnement de la radio .............................................................................................10
Fonctionnement RDS ......................................................................................................11
Fonctionnement USB ......................................................................................................13
Fonctionnement iPod & iPhone .......................................................................................15
Fonctionnement AUX ......................................................................................................16
Fonctionnement Bluetooth ..............................................................................................17
5. GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................19
6. AFFICHAGE DES ERREURS ..........................................................................................20
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................21
8. INSTALLATION/GUIDE DE RACCORDEMENT DES CÂBLES .....................................22
Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion.
• Lisez ce mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser cet appareil.
Vériez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la en lieu sûr avec ce mode
d’emploi.
Table des matières
3
Français
1. CARACTÉRISTIQUES
Fonction mains libres (HFP) Bluetooth
®
intégrée et streaming audio (A2DP et
AVRCP)
• Compatible avec iPod
®
/iPhone
®
via USB
Sortie RCA 4 canaux avec filtres HPF/LPF et BEAT-EQ avec égalisation
paramétrique 3 bandes
Systèmes extensibles
Amplicateur à 4 voies
Lecteur portable
( À ra c c o r d e r à la p r i se
d’entrée AUX IN)
Clé USB
(À raccorder par le CCA-
755)
iPod/iPhone
raccorder par le
CCA-748)
Téléphone portable
Bluetooth
®
Amélioration des caractéristiques audio
Remarque :
Les éléments en dehors des cadres correspondent aux produits en vente habituellement dans le
commerce.
CCA-748 et CCA-755 : vendus séparément.
Français
4
2. PRÉCAUTIONS
Par mesure de sécurité, le conducteur ne doit pas utiliser les commandes pendant qu’il conduit.
Par ailleurs, en roulant, maintenez le volume à un niveau permettant d’entendre les sons extérieurs.
1. Si vous avez garé votre voiture pendant
une période prolongée par temps chaud
ou froid, patientez jusquà ce que la
température à lintérieur de la voiture
redevienne normale avant de faire
fonctionner l’appareil.
2. N’ouvrez pas le btier, ni ne démontez
lappareil ni ne graissez les pièces en
mouvement.
3. Made for iPod”, and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to
iPod, or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone and iPod are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
AVERTISSEMENT
CHINA
531-1602kHzMW
FM
LW 153-279kHz
87.5-108MHz
PN:127070006826TX-1074E-A
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and
cannot be used or distributed without a license from MSLGP.
03 2146
Bluetooth QD ID No.: B017439
5
Français
Façade/Généralités
Lisez attentivement les précautions suivantes
pour obtenir une durée de service plus
longue.
• Ne laissez pas de liquides (boissons,
parapluies, etc.) pénétrer dans l’appareil
sous peine d’endommager le circuit
interne.
• Ne démontez ni ne modiez l’appareil de
quelque façon que ce soit sous peine de
provoquer des dégâts.
• Ne laissez pas de cigarettes brûler
l’afchage sous peine d’abîmer ou
déformer le boîtier.
• En cas de problème, conez l’appareil au
magasin d’achat pour inspection.
Nettoyage du boîtier
• Utilisez un chiffon doux et sec, et essuyez
délicatement la saleté.
• Pour les saletés tenaces, appliquez un
détergent neutre dilué dans l’eau sur un
chiffon doux et frottez délicatement, puis
essuyez avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de benzène, diluant,
nettoyant pour voiture, etc., car ces
substances peuvent abîmer le boîtier ou
décoller la peinture. En outre, des tâches
peuvent apparaître si vous laissez des
produits en caoutchouc ou en plastique en
contact prolongé avec le boîtier.
Port USB
La clé USB peut dépasser une fois
insérée, ce qui présente un danger
pendant la conduite. Lors de la connexion
dune clé USB à lappareil principal,
utilisez un ble de rallonge USB (CCA-
755).
Les clés USB doivent être reconnues
comme faisant partie de la « classe
de stockage de masse USB » pour
fonctionner correctement. Certains
modèles peuvent ne pas fonctionner
correctement.
C l a r i o n n e s a u r a i t ê t r e t e n u
responsable de toute perte ou dun
dommage quelconque des données
sauvegardées.
Il est recommandé de faire au préalable
une copie de sauvegarde des données
contenues sur la clé USB au moyen d’un
ordinateur personnel ou autre lors de
l’utilisation d’une clé USB.
Les fichiers de données peuvent être
endommagés si vous utilisez la clé USB
dans les situations suivantes : Lors du
débranchement de la c USB ou de la
mise hors tension de l’appareil pendant la
lecture des données.
En présence délectricité statique ou de
bruit électrique.
Insérez/retirez la clé de mémoire USB en
dehors de l’accès à son contenu.
La connexion à un ordinateur n’est pas
garantie.
Français
6
Bouton [CONTROL]
Mise sous tension (appuyer)
Mise hors tension (pression longue -> tournez-le pour sélectionner « POWER OFF » ->
appuyez)
Pour ajuster le niveau sonore (tourner)
Changement de source audio (appuyer)
Recherche précédente/suivante (appuyer à gauche ou à droite)
Pour sélectionner la bande radio (appuyer en haut) (1 seconde)
Mode BT – Mettre n à l’appel
Mode RADIO – Sélection PTY.
Mode AUX – Inopérant.
Mode USB – Fonction de recherche
Mode iPod – Menu iPod
Orice [ MIC ]
Micro interne
3. COMMANDES
Panneau de commande
Noms des touches
USB Slot
[CONTROL] [RESET]
[MIC]
AUX IN
Logement USB
7
Français
Télécommande (RCX004)
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Si la portée d’utilisation de la télécommande est réduite ou inopérationnelle lorsque vous l’utilisez,
remplacez la pile par une pile au lithium neuve. Veillez à respecter les polarités de la pile.
1. Tirez sur le compartiment de la pile tout en appuyant sur la butée.
2. Insérez la pile-bouton avec le repère gravé (+) tourné vers le haut.
Insérez le compartiment à pile dans la télécommande.
Touche [SRC]
• Changement de source audio
Touches [
, ]
Station préréglée supérieure/inférieure
Plage précédente/suivante
Recherche (pression longue)
Touche [SCN/PS/AS]
Lecture par balayage/Balayage des
stations préréglées
Mémorisation automatique (pression
longue)
Touche [BAND/TOP]
Pour sélectionner la bande radio
Lecture de la première plage (pression
longue)
Touches [ , ]
Pour augmenter/baisser le volume
Touche [ ]
Lecture/Pause
Touche [TA]
Annonce du trac routier
Touche [DISP]
Changement d’afchage
Touche [PTY/RDM]
Type de programme
Lecture aléatoire
Touche [AF/RPT]
Fréquence alternative
Lecture répétée
Touche [MUTE]
Couper le son
Touches [1-6]
Touche [1] : Station préréglée 1.
Touche [2] : Station préréglée 2.
Touche [3] : Station préréglée 3.
Touche [4] : Station préréglée 4.
Touche [5] : Station préréglée 5.
Touche [6] : Station préréglée 6.
Touche [SOUND]
Réglage des effets sonores
(CR 2025)
CR 2025
[ , ]
[TA]
[AF/RPT]
[SOUND]
[PTY/RDM]
[ , ]
[DISP]
[1–6]
[MUTE]
[SCN/
PS/AS]
[ ]
[BAND/TOP]
Français
8
Remarque :
Si vous répétez lopération ci-dessus ou
réglez le volume, le son sera rétabli.
Afchage CT (horloge)
• Les données d’horloge afchées se basent
sur les données CT (horloge) du signal
RDS.
Réglage du volume
Tournez le bouton [CONTROL] sur la façade.
La plage de volume réglable est de 0 à 40.
PRÉCAUTION
En roulant, maintenez le volume à un
niveau permettant d’entendre les sons
extérieurs.
Sélection de la source de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
[CONTROL] de la façade pour sélectionner
la source de lecture de votre choix.
Remarques :
La sélection de la source de lecture
permet de sélectionner le mode de
fonctionnement, par exemple, mode
RADIO et mode AUX ou autre.
Afchage de l’heure du système
Appuyez sur la touche [DISP] de la
télécommande pour basculer entre les
informations d’afchage, l’heure du système
et la source de lecture.
RESET
Remarque :
* Lorsque le bouton [RESET] est enfoncé,
les fréquences des stations radio, les titres,
etc., conservés en mémoire sont effacés.
4. FONCTIONNEMENT
Opérations de base
Remarque :
Reportez-vous aux schémas dans « 3.
COMMANDES » lorsque vous lisez ce
chapitre.
PRÉCAUTION
Lorsque l’appareil est sous tension,
allumer et éteindre le moteur avec son
volume au maximum peut entraîner une
perte auditive.
Prenez soin de ne pas régler le volume
trop fort.
Mise sous/hors tension
Remarques :
Démarrez le moteur avant d’utiliser cet
appareil.
Prenez garde de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée sans
démarrer le moteur. Si vous videz la
batterie de la voiture, vous ne serez plus
en mesure de démarrer le moteur et ceci
risque de diminuer la durée de vie de la
batterie.
1. Démarrez le moteur. Le voyant de la
touche/bouton d’alimentation sur l’appareil
s’allume.
Position du
moteur ON
2. Appuyez sur le bouton [CONTROL] de la
façade pour mettre l’appareil sous tension
depuis le mode de veille. L’appareil
revient au dernier statut après la mise
sous tension.
3. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(pression longue au centre) de la façade,
et tournez le bouton [CONTROL] pour
choisir POWER OFF, puis appuyez sur
le bouton [CONTROL] de la façade pour
éteindre l’appareil.
Sourdine
Appuyez sur la touche [MUTE] de la
télécommande pour couper le son de
l’appareil.
RESET
9
Français
Dans tous les modes, maintenez enfoncé
le bouton [CONTROL] (pression longue au
centre) et tournez le bouton [CONTROL]
pour choisir ADJUST, puis appuyez sur
le bouton [CONTROL] pour accéder à la
configuration du système. Appuyez sur le
bouton [CONTROL] (gauche/droite) pour
sélectionner les options et tournez le bouton
[CONTROL] pour procéder au réglage.
AF : ON/OFF (Mode RADIO)
Tournez le bouton [CONTROL] pour activer
ou désactiver AF.
• ON :
L’indicateur « AF » apparaît sur l’afchage
et la fonction AF est activée.
• OFF :
L’indicateur « AF » disparaît de l’afchage
et la fonction AF est désactivée.
REG : ON/OFF (Mode RADIO AF activé)
Tournez le bouton [CONTROL] pour activer
ou désactiver REG.
• ON :
Lindicateur « REG » apparaît sur
laffichage et la fonction Programme
régional est activée.
• OFF :
Lin dicateur « REG » disparaît de
laffichage et la fonction Programme
régional est désactivée.
TA : ON/OFF
Tournez le bouton [CONTROL] pour activer
ou désactiver TA.
• ON :
L’indicateur « TA » apparaît sur l’afchage
et la fonction TA est activée.
• OFF :
L’indicateur « TA » disparaît de l’afchage
et la fonction TA est désactivée.
PTY MODE (Type de programme) (Mode
RADIO)
Ap puyez sur le bo uton [CONTROL],
puis tournez le bouton [CONTROL] pour
lectionner le type PTY et appuyez sur le
bouton [CONTROL] pour lancer la recherche.
Type PTY : NEWS -> AFFAIRS -> INFO
-> SPORT -> EDUCATE -> DRAMA ->
CULTURE -> SCIENCE -> VARIED -> POP
M -> ROCK M -> EASY M -> LIGHT M ->
CLASSICS -> OTHER M -> WEATHER
Conguration du système
-> FINANCE -> CHILDREN ->SOCIAL ->
RELIGION -> PHONE IN -> TRAVEL ->
LEISURE -> JAZZ ->COUNTRY -> NATION
M -> OLDIES -> FOLK M -> DOCUMENT ->
TEST ->ALARM
DX/LO (Mode RADIO)
Tournez le bouton [CONTROL] pour
sélectionner local (LO) ou distant (DX)
comme mode RADIO.
LO : seules les stations dont le signal est
puissant peuvent être captées.
DX : les stations ayant des signaux
puissants et faibles peuvent être captées.
PCH MEMO (mode RADIO)
Tournez le bouton [CONTROL] pour choisir
PCH 1/PCH 2/PCH 3/PCH 4/PCH 5 ou PCH
6, maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(pression longue au centre) pour la mettre en
mémoire.
AUX SENS (Mode AUX)
Tournez le bouton [CONTROL] pour
lectionner la sensibili de l’entrée AUX
entre LOW, MID ou HIGH en mode AUX.
AUTO CON (mode BT) : ON/OFF
Tournez le bouton [CONTROL] pour activer
ou désactiver AUTO CON.
PIN CODE
Appuyez sur le bouton [CONTROL], tournez
le bouton [CONTROL] pour sélectionner
un chiffre, puis appuyez sur le bouton
[CONTROL] (gauche/droite) pour déplacer le
curseur. Appuyez sur le bouton [CONTROL]
pour conrmer.
Le réglage par défaut du PIN CODE est
« 0000 ».
MIC SEL (Mode BT)
Tournez le bouton [CONTROL] pour choisir
EXTERNAL ou INTERNAL pour le micro.
MIC GAIN (Mode BT)
Tournez le bouton [CONTROL] pour choisir
le gain du micro : 1, 2, 3, 4, 5.
Vous pouvez modier le gain de MIC si votre
correspondant ne peut pas vous entendre.
Français
10
Sélectionner le tuner comme source
de lecture
Appuyez à une ou plusieurs reprises sur le
bouton [CONTROL] ou sur la touche [SRC]
de la télécommande pour accéder au mode
RADIO.
Fonctionnement de la radio
Sélectionner une bande radio
Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(pression longue en haut) de la façade ou
la touche [BAND/TOP] de la télécommande
pour sélectionner une bande radio parmi
FM1, FM2, FM3, MW et LW.
Conguration du système
SCRN SVR : ON/OFF
Tournez le bouton [CONTROL] pour activer ou
désactiver SCRN SVR (économiseur d’écran).
SCROLL : ON/OFF
Pour les informations sur les plages plus
longues que le panneau d’afchage :
Avec SCROLL réglé sur ON, lécran LCD
affiche les informations ID3 TAG en cycle,
par ex. : TRACK->FOLDER->FILE->ALBUM-
>TITLE->ARTIST->TRACK->...
Avec SCROLL glé sur OFF, l’écran LCD
affiche une des informations ID3 TAG,
le réglage par défaut est TRACK, mais
lutilisateur peut lajuster pour une autre
information ID3 TAG en appuyant sur la
touche [DISP] de la télécommande.
S-CTRL (Mode iPod) : ON/OFF
Tournez le bouton [CONTROL] pour activer
ou désactiver S-CTRL (contrôle simple).
* Reportez-vous à la page 15.
DIMMER : ON/OFF
Tournez le bouton [CONTROL] pour activer
ou désactiver DIMMER.
ON : L’atténuateur d’écran LCD est activé
lorsque le plafonnier de la voiture est
allumé.
OFF : La luminosité de l’écran LCD est
toujours maximale indépendamment du
plafonnier de la voiture.
REAR/S-W
Tournez le bouton [CONTROL] pour sélectionner
REAR ou S-WOOFER (SUB-WOOFER).
SW PHASE
Tournez le bouton [CONTROL] pour régler
la phase du SUB-WOOFER (caisson des
graves) sur REVERSE ou NORMAL.
BEEP : ON/OFF
Tournez le bouton [CONTROL] pour activer
ou désactiver le bip des touches.
SOUND
Appuyez sur le bouton [CONTROL] pour
accéder au mode de réglage des effets
sonores. La première pression sur la touche
affiche lEQ actuel. Tournez le bouton
[CONTROL] pour modifier BEAT EQ dans
l’ordre suivant :
OFF -> B-BOOST -> IMPACT -> EXCITE ->
CUSTOM
Pour modier le réglage CUSTOM, appuyez
sur le bouton [CONTROL] (au centre), puis
appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche/
droite) afin de lectionner les effets EQ
comprenant : BASS-G -> BASS-F -> BASS-Q
-> MID-G -> MID-F -> MID-Q -> TREBLE-G
-> TREBLE-F, tournez le bouton [CONTROL]
pour sélectionner une valeur.
BASS-G/MID-G/TREBLE-G : (-7)- (+7)
BASS-F : 50 / 100 / 200
BASS-Q : 0.7 / 1.0 / 1.4 / 2.0
MID-F : 500 / 1 K / 2 K
MID-Q : 0.7 / 1.0 / 1.4 / 2.0
TREBLE-F : 5 K / 10 K / 15 K
TREBLE-Q : 0.7 / 1.0 / 1.4 / 2.0
Appuyez ensuite sur le bouton [CONTROL]
(gauche/droite) pour sélectionner le
préréglage USER comprenant :
BALANCE -> FADER -> M-B EX -> HPF(ltre
passe-haut) -> LPF (filtre passe-bas) ->
S-W VOL (volume du subwoofer), tournez le
bouton [CONTROL] pour lectionner une
valeur.
BALANCE:LEFT 1-7->CENTER->RIGHT 1-7
FADER:FRONT 1-7->CENTER->REA 1-7
M-B EX : ON/OFF
HPF : THROUGH/60/90/120
LPF : THROUGH/60/90/120
SUBW VOL : (-6)-(+6)
11
Français
Fonctionnement de la radio
Accord manuel
Pendant l’accord manuel, la fréquence
change par paliers.
Appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche/
droite) de la façade ou sur les touches [ ,
] de la télécommande pour faire l’accord
sur une station supérieure/inférieure.
Accord automatique
Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(gauche/droite) de la façade ou les touches
[ , ] de la télécommande pour trouver
une station supérieure/inférieure.
Pour arrêter la recherche, répétez l’opération
ci-dessus ou appuyez sur d’autres touches
ayant des fonctions radio.
Remarque :
La recherche s’arrête lorsqu’une station est
captée et celle-ci est lue.
Balayage des stations préréglées
Cette fonction capte l’une après l’autre les stations
placées dans la mémoire de préréglage. Cette
fonction est pratique pour retrouver une station
donnée déjà mémorisée.
1. Appuyez sur la touche [SCN/PS/AS] de la
télécommande.
2. Quand la station souhaitée est accordée,
appuyez à nouveau sur la touche [SCN/
PS/AS] de la télécommande pour
continuer à capter cette station.
Remarque :
Veillez à ne pas maintenir enfoncée la touche
[SCN/PS/AS] sous peine d’activer la fonction
de mémorisation automatique et de lancer la
mémorisation des stations sur l’appareil.
Mémorisation automatique
Seules les stations dont la puissance de
signal est sufsante sont détectées et mises
en mémoire.
Maintenez enfoncée la touche [SCN/PS/AS]
de la télécommande pour lancer la recherche
automatique de stations.
Pour arrêter la mémorisation automatique,
appuyez sur d’autres touches ayant des
fonctions radio.
Remarques :
1. Après la mémorisation automatique, les
stations précédemment mémorisées
seront écrasées.
2. L’appareil comprend 5 bandes, FM1, FM2,
FM3, MW et LW. FM3, MW et LW peuvent
mémoriser par la fonction AS. Chaque
bande peut mémoriser six stations et le
FZ501E peut mémoriser 30 stations en tout.
Mémorisation manuelle
Lorsqu’une station radio attendue est
détectée, maintenez enfoncée l’une
des touches numériques 1 à 6 sur la
télécommande pour la mémoriser.
Rappeler les stations mémorisées
Appuyez sur l’une des touches numériques 1
à 6 sur la télécommande pour sélectionner la
station mémorisée correspondante.
Appuyez sur le bouton [CONTROL] (haut/
bas) de la façade pour rechercher une
station supérieure/inférieure.
Recherche locale
Lorsque la fonction de recherche LOCAL est
activée, seules les stations radios ayant un
signal radio puissant peuvent être captées.
Pour ouvrir ou fermer la fonction LOCAL,
réglez la conguration du système en
appuyant longuement sur le bouton
[CONTROL] de la façade, puis appuyez à
plusieurs reprises sur le bouton [CONTROL]
(gauche/droite) jusqu’à ce que LO ou DX s’afche
à l’écran, tournez le bouton [CONTROL] pour
sélectionner le mode Local ou Distant.
Remarque :
Le nombre de stations radio pouvant être
captées diminue une fois le mode de
recherche locale activé.
Système de transmission de données
radio (RDS, Radio Data System)
Cet appareil est pourvu dun décodeur
intégré RDS acceptant les stations émettant
Fonctionnement RDS
des données RDS.
Pour pouvoir utiliser la fonction RDS, réglez
la radio sur le mode FM.
Français
12
Fonctionnement RDS
Fonction AF
La fonction AF permet de changer de
fréquences sur le même réseau afin de
garantir une réception optimale continue.
* Le réglage par défaut est ON.
1. En mode ADJ (mode RADIO), appuyez
sur le bouton [CONTROL] (gauche/droite)
pour sélectionner les options.
2. Appuyez sur le bouton [CONTROL]
(gauche/droite) pour sélectionner « AF ».
3. Tournez le bouton [CONTROL] pour
sélectionner ON ou OFF.
• AF ON :
L’indicateur « AF » apparaît sur l’afchage
et la fonction AF est activée.
• AF OFF :
L’indicateur « AF » disparaît de l’afchage
et la fonction AF est désactivée.
Fonction REG (Programme
régional)
Avec la fonction REG activée, la station
régionale la plus claire peut être captée.
Lorsque cette fonction est sactivée, si la
zone de la station régionale change pendant
que vous conduisez, une autre station
régionale pour la nouvelle région est captée.
* Le réglage par défaut est ON.
Remarques :
Cette fonction est désactivée lorsqu’une station
nationale, la BBC R2 par exemple, est captée.
Le réglage ON/OFF de la fonction REG est
disponible lorsque la fonction AF est activée.
1. En mode ADJ, appuyez sur le bouton
[CONTROL] (gauche/droite) pour
sélectionner les options.
2.
Appuyez sur le bouton [CONTROL] (gauche/
droite) pour sélectionner « REG ».
3. Tournez le bouton [CONTROL] pour
sélectionner ON ou OFF.
Recherche manuelle d’une station
régionale sur le même réseau
1. Cette fonction est disponible avec la
fonction AF actie et la fonction REG
désactivée.
Remarque :
• Cettefonctionpeutêtreutiliséelorsqu’une
émissionrégionalesur lemêmeréseau
estcaptée.
Annonce du trafic routier (TA,
Trac Announcement)
En mode de veille TA, lorsqu’une émission
d’annonce du trac routier commence, celle-
ci est captée en priorité quel que soit le
mode de fonction afin de vous permettre
de lécouter. La recherche automatique
du programme de trafic routier (TP) est
également disponible.
* Cette fonction ne peut être utilisée que si
« TP » apparaît sur l’affichage. Lorsque
« TP » apparaît, cela signie que la station
RDS captée comporte des programmes
d’annonce du trac routier.
Réglage du mode de veille TA
Si vous appuyez sur la touche [TA] de la
télécommande (en mode ADJ, appuyez sur
le bouton [CONTROL] (gauche/droite) pour
sélectionner les options) « TA » ’allume sur
l’affichage et l’appareil entre en mode de
veille TA jusqu’à ce qu’une annonce de trac
routier soit diffusée. Lorsqu’une émission
dannonce du trafic routier commence,
« TRAF INF » apparaît sur laffichage.
Si vous appuyez sur la touche [TA] de
la télécommande alors quune émission
dannonce du trafic routier est cape, la
réception est annulée et l’appareil entre en
mode de veille TA.
Annulation du mode de veille TA
A p p u y e z su r l a t o u c h e [TA] de la
télécommande pendant que « TA » apparaît
sur l’afchage. « TA » s’éteint sur l’afchage
et le mode de veille TA est annulé.
Type de programme (PTY,
Programme Type)
Cette fonction vous permet d’écouter une
émission du type de programme sélectionné
même si lappareil est sur un mode de
fonction autre que radio.
* Certains pays ne proposent pas encore
d’émissions PTY.
* En mode de veille TA, une station TP a
priorité sur une station PTY.
Sélection PTY
En mode ADJ, appuyez sur le bouton
[CONT ROL] (gauche/droite) pour
sélectionner les options, puis tournez le
bouton [CONTROL] pour sélectionner le type
PTY et appuyez sur le bouton [CONTROL]
pour lancer la recherche.
13
Français
1. Déplacez le couvercle du logement
USB vers la gauche. Insérez un câble
USB (CCA-755) dans le logement USB.
Raccordez un périphérique USB au câble
USB.
Lors du raccordement dun périprique
USB, lappareil lit automatiquement les
chiers.
2. Pour retirer le périphérique USB, il est
recommandé de lectionner d’abord une
autre source ou d’éteindre le périphérique
USB afin déviter de lendommager.
Ensuite, retirez le périphérique USB.
Déplacez le couvercle vers la droite.
Fonctionnement USB
CCA-755
Retour rapide
Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(gauche) de la façade ou la touche [
] de
la télécommande.
* Pour le périphérique USB MP3/WMA,
un certain temps est cessaire avant le
début de la recherche et entre les plages.
Par ailleurs, la durée de lecture peut
comporter des erreurs.
Sélection de dossiers
Cette fonction vous permet de sélectionner
un dossier renfermant des chiers MP3/WMA
et de commencer la lecture à partir de la
première plage du dossier.
1. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(haut) de la façade.
Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(haut) de la façade pour déplacer le
dossier suivant.
2. Pour sélectionner une plage, appuyez sur
le bouton [CONTROL] (gauche/droite) de
la façade ou sur la touche [ , ] de la
télécommande.
Fonction de recherche
1. Appuyez sur le bouton [CONTROL]
(haut) pour accéder au mode FOLD SCH
et appuyez sur le bouton [CONTROL]
(centre) pour confirmer, puis tournez le
bouton [CONTROL]pour sélectionner le
mode de recherche de listes de dossiers.
2. Tournez le bouton [CONTROL] pour
sélectionner un dossier.
3. Appuyez sur le bouton [CONTROL]
(centre) pour accéder au mode de
recherche de listes de chiers. La liste de
plages apparaît alors sur l’afchage.
Pause de la lecture
1. Appuyez sur la touche [ ] de la
télécommande pour suspendre la lecture.
Le voyant « PAUSE » apparaît sur
l’afchage.
2. Pour reprendre la lecture MP3/WMA,
appuyez à nouveau sur la touche [ ] de
la télécommande.
Sélection d’une plage
Avance de plage
1. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (droite)
de la façade ou sur la touche [ ] de la
télécommande pour avancer au début de la
plage suivante.
2. Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton [CONTROL] (droite) de la fade
ou sur la touche [ ] de la télécommande,
la plage avance au début de la plage
suivante.
Recul de plage
1. Appuyez sur le bouton [CONTROL]
(gauche) de la façade ou sur la touche
[ ] de la télécommande pour reculer au
début de la plage actuelle.
2. Appuyez à deux reprises sur le bouton
[CONTROL] (gauche) de la façade ou sur
la touche [ ] de la télécommande pour
reculer au début de la plage précédente.
Avance rapide/Retour rapide
Avance rapide
Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(droite) de la façade ou la touche [ ] de la
télécommande.
Français
14
Fonctionnement USB
4. Tournez le bouton [CONTROL] pour
sélectionner une plage.
5. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (au
centre) pour lire la plage.
* Lors de la lecture de fichiers MP3/WMA,
cette fonction est exécutée dans le dossier
actuel.
Fonction de lecture de la première
plage (Top)
Cette fonction ramène le lecteur USB à
la première plage du périphérique USB.
Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(bas) pour lire la première plage (plage 1)
sur le périphérique USB.
* Dans le cas des dossiers MP3/WMA, la
première plage du dossier actuel est lue.
Autres fonctions diverses de
lecture
Lecture par balayage
Cette fonction vous permet de localiser et de
lire les 10 premières secondes de toutes les
plages enregistrées sur un disque.
Appuyez sur la touche [ PS/AS/SCN ] de la
télécommande pour effectuer une lecture par
balayage.
Lecture répétée
Cette fonction vous permet de lire la plage
actuelle en boucle ou de lire une plage en
cours de lecture dans le dossier MP3/WMA
en boucle.
1. Appuyez à une ou plusieurs reprises sur
la touche [ AF/RPT ] de la télécommande
jusqu’à ce que « TRK RPT » apparaisse
sur l’affichage pour procéder à la lecture
répétée et que le s egment « RPT »
s’allume.
2. Pour les fichiers MP3/WMA, appuyez
à plusieurs reprises sur la touche [ AF/
RPT ] de la télécommande jusqu’à ce que
« FOLD RPT » apparaisse sur l’affichage
pour la lecture répétée d’un dossier.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
[ AF/RPT ] de la télécommande jusqu’à ce
que « RPT OFF
pour annuler la lecture tée et que le
segment « RPT » s’éteigne.
Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet de lire toutes les
plages enregistrées sur un périphérique USB
dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [ PTY/RDM ] de la
télécommande pour effectuer une lecture
aléatoire.
15
Français
Fonctionnement iPod & iPhone
Moniteur
CCA-748
Raccordement
Raccordez votre iPod ou iPhone au logement
USB via le câble CCA-748.
Lors du raccordement dun périphérique,
l’appareil lit automatiquement les chiers. Les
informations sur la piste s’affichent à l’écran
une fois la lecture lancée.
MENU
En mode S-CTRL OFF, appuyez sur le bouton
[CONTROL] (haut), tournez le bouton et
sélectionnez « MUSIC » ou « VIDEO ».
Sélectionnez « MUSIC », appuyez sur le
bouton [CONTROL], puis tournez le bouton
[CONTROL] pour afficher PLAY LISTS/
ART ISTS/ ALBUM S/GEN RES/ S ONGS /
COMPOSERS, puis appuyez sur le bouton
[CONTROL] pour conrmer.
Sélectionnez « VIDEO », appuyez sur le
bouton [CONTROL], puis tournez le bouton
[CONTROL] pour afficher MOVIES/MUSIC
VIDEO/TV SHOWS/VIDEO PODCASTS/
RENTALS, puis appuyez sur le bouton
[CONTROL] pour conrmer.
REMARQUE :
Pour la lecture VIDÉO, un câble CCA-748
et un moniteur (vendus sépament) sont
nécessaires.
La rubrique VIDEO MENU est différente
selon le modèle diPod raccordé et le
réglage de langue.
Lecture répétée
Cette fonction vous permet de lire en boucle la
plage actuelle ou de lire en boucle toutes les
plages de votre iPod/iPhone.
1. Appuyez à une ou plusieurs reprises sur la
touche [RPT] de la lécommande jusqu’à
ce que « RPT ON » apparaisse sur l’écran
LCD pour procéder à la lecture répétée.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
[RPT] de la lécommande jusqu’à ce que
« RPT OFF » apparaisse sur l’écran LCD
pour annuler la lecture répétée.
Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet de lire toutes les
plages dans un ordre aléatoire.
1. Appuyez à une ou plusieurs reprises sur la
touche [RDM] de la télécommande jusqu’à
ce que « RDM ALBUM » apparaisse sur
l’écran LCD pour la lecture aléatoire de
l’album.
2. Appuyez à une ou plusieurs reprises sur la
touche [RDM] de la télécommande jusqu’à
ce que « RDM SONG » apparaisse sur
lécran LCD pour procéder à la lecture
aléatoire.
3. Appuyez à une ou plusieurs reprises sur
la touche [RDM] de la télécommande
jusqu’à ce que « RDM OFF » apparaisse
sur l’écran LCD pour annuler la lecture
aléatoire.
Réglage du mode de contrôle
simple iPod
Utilisez cette fonction pour commander
depuis votre iPod raccordé à cet appareil par
le câble USB.
* Le réglage par défaut est « OFF ».
1. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(centre) et tournez le bouton [CONTROL]
pour choisir ADJUST, puis appuyez sur le
bouton [CONTROL] (centre) pour accéder
à la conguration du système.
2 Appuyez sur le bouton [CONTROL]
(gauche/droite) pour sélectionner
« S-CTRL ».
3. Tournez le bouton [CONTROL] pour
sélectionner « ON » ou « OFF ».
ON : Les opérations seffectuent sur
l’iPod.
OFF : Les opérations ne peuvent pas
être effectuées sur l’iPod.
Français
16
Appuyez à une ou plusieurs reprises sur
le bouton [CONTROL] de la fade ou sur
la touche [SRC] de la télécommande pour
sélectionner « AUX ».
AUX ne sert que pour les contenus audio
lorsque le connecteur Jack 3,5 mm est
branché dans la prise d’entrée audio sur la
façade à droite du logement USB.
Fonctionnement AUX
Fonctionnement iPod & iPhone
Réglage de la sensibilité de
l’entrée AUX
1. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL].
2. Tourner le bouton [CONTROL] pour
sélectionner « AUX SENS ».
3. Si le niveau de sortie du lecteur audio
externe raccordé est réglé sur « HIGH »,
tourn e z le bouton [CONTROL] et
sélectionnez « LOW ». Au contraire, si le
niveau de sortie est réglé sur « Faible »,
sélectionnez « Élevé ».
Remarques :
Lorsque vous effectuez des opérations
sur liPod en mode de contrôle simple,
e f f e c t u e z - l e s l e n t e m e n t . S i d e s
opérations répétitives sont effectuées trop
rapidement, des erreurs imprévisibles
risquent de se produire.
Lorsque vous effectuez des opérations sur
l’iPod à l’aide du mode de contrôle simple,
veuillez ne pas utiliser l’iPod et l’appareil
simultanément pour éviter de causer un
problème de fonctionnement.
Certains modèles d’iPod ne prennent pas
en charge cette fonction. Consultez votre
revendeur Clarion ou notre site Web pour
confirmer les modèles acceptant cette
fonction.
Recherche alphatique dans le
menu de l’iPod
Cette fonction effectue une recherche dans
les sous-dossiers pour trouver les lettres
souhaitées.
1. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (haut)
et tournez le bouton [CONTROL] pour
sélectionner le mode de menu de l’iPod.
2. Tournez le bouton [CONTROL] pour
alterner entre les catégories.
M U S I C : P L A Y L I S T S , A R T I S T S ,
A L B U M S , G E N R E S , S O N G S ,
COMPOSERS
VIDEO : MOVIES, MUSIC VIDEOS, TV
SHOWS, VIDEO PODCASTS, RENTALS
3. Appuyez sur le bouton [CONTROL]. (Le
contenu de la catégorie s’afche.)
4. Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(bas).
5. Tournez le bouton [CONTROL] pour
sélectionner la lettre que vous souhaitez
trouver.
6. Appuyez sur le bouton [CONTROL] pour
effectuer la recherche.
17
Français
Fonctionnement Bluetooth
La fonction Bluetooth vous permet de vous
servir du système audio intégré de votre
voiture afin détablir une communication
mains libres pour lutilisation de votre
téléphone portable ou lécoute musicale.
Certains téléphones portables Bluetooth
disposent de fonctions audio et certains
lecteurs audio portables sont compatibles
avec la fonction Bluetooth. Ce système peut
lire les dones audio morisées sur un
périphérique audio Bluetooth. Un autoradio
avec Bluetooth permet de gérer les contacts
du répertoire téléphonique, les appels reçus,
les numéros composés, les appels manqués,
les appels entrants, les appels sortants et
l’écoute musicale.
Remarque :
Si vous lexposez à des températures
élevées ou aux rayons directs du soleil,
il peut être formé ou coloré, ce qui
présente un risque de dysfonctionnement.
Ce système ne fonctionnera pas ou
pourrait fonctionner de façon inadéquate
avec certains lecteurs audio Bluetooth.
Clarion ne peut garantir la compatibilité
de tous les téléphones portables avec
l’appareil.
La lecture audio sera réglée au même
volume que pour les appels téléphoniques.
Ce qui peut présenter un problème si un
volume sonore extrême est réglé au cours
d’un appel téléphonique.
Fonctionnement mains libres
Appariement
1. Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable.
2. Accédez au menu de configuration
Bluetooth de votre téléphone portable.
3. Recherchez de nouveaux péripriques
Bluetooth.
4. Sélectionnez le FZ501 dans la liste
d’appariement du téléphone portable.
5. Tapez « 0000 » comme mot de passe
(Le mot de passe est réglé par défaut sur
« 0000 »).
6. Une fois lappariement ussi, l’appareil
entre automatiquement en mode Bluetooth
et « BLUETOOTH CONNECTÉ » apparaît
sur l’écran LCD.
Faire un appel
Opérations depuis le menu Bluetooth
Appuyez sur le bouton [CONTROL] pour
commuter la source sur « BLUETOOTH ».
• Composer le numéro
Maintenez enfoncé le bouton [CONTROL]
(centre) et choisissez
ADJUST
, puis tournez
le bouton [CONTROL] pour sélectionner
CALL LST.
1. Appuyez sur le bouton [CONTROL].
2. Tournez le bouton [CONTROL] sur
la façade pour permuter entre : DIAL
NUMB E R/DIAL L ED CALL/M I SSED
CA L L / R E C E IV E D CAL L / M EM O R Y
PHONEBOOK/SIM PHONEBOOK
3. Appuyez sur le bouton [CONTROL] pour
confirmer la sélection, « WAITING »
apparaît sur l’écran LCD.
4. Appuyez sur le bouton [CONTROL] pour
composer.
5. Appuyez sur le bouton [CONTROL] (droite)
pour mettre n à l’appel.
Historique des appels composés/
manqués/reçus
Vous pouvez faire une recherche dans
l’historique des appels composés/manqués/
reçus.
1. Tournez le bouton pour sélectionner
« DIALED CALL », « MISSED CALL » ou
« RECEIVED CALL ».
2. Appuyez sur le bouton pour accéder à
l’historique de l’appel sélectionné.
3. Tournez le bouton [CONTROL] pour faire
déler les contacts.
4. Lorsque le nom du contact ou le numéro
du léphone portable s’affiche, appuyez
sur le bouton [CONTROL] (centre) pour
appeler le numéro du léphone portable
de ce contact.
* Appuyez sur le bouton [CONTROL]
(droite) pour mettre n à l’appel.
Faire un appel à partir du répertoire
téléphonique
Vous pouvez rechercher le nom d’un contact
dans le répertoire téléphonique pour faire un
appel.
1. Tournez le bouton [CONTROL] pour
lectionner « SIM PHONE BOOK » ou
Français
18
Fonctionnement Bluetooth
« MEMORY PHONE BOOK ».
2. Appuyez sur le bouton [CONTROL]
(centre) pour accéder au répertoire
téléphonique sélectionné.
3. Tournez le bouton [CONTROL] pour faire
déler les contacts.
4. Lorsque le nom du contact saffiche,
appuyez sur le bouton [CONTROL]
(centre) pour appeler le numéro du
téléphone portable de ce contact.
* Appuyez sur le bouton [CONTROL]
(droite) pour mettre n à l’appel.
• Prendre un appel
Vous pouvez répondre à un appel entrant en
appuyant sur le bouton [CONTROL].
* Appuyez sur le bouton [CONTROL] (droite)
pour rejeter un appel entrant.
Fonctionnement du streaming
audio
Quest-ce que le streaming
audio ?
Le streaming audio est une technique
permettant de transférer des données audio
de sorte quelles puissent être traitées
sous la forme dun flux stable et continu.
Les utilisateurs peuvent transmettre en
continu et sans l de la musique depuis leur
lecteur audio externe vers leur autoradio, et
écouter les plages via les enceintes de leur
voiture. Veuillez vous adresser au revendeur
Clarion le plus proche pour de plus amples
informations sur les émetteurs sans fil de
streaming audio disponibles.
PRÉCAUTION
Évitez dutiliser le téléphone portable
raccordé pendant le streaming audio sous
peine de provoquer des bruits ou un son
saccadé pendant la lecture de la chanson.
Le streaming audio peut reprendre ou pas
après une interruption téléphonique en
fonction du téléphone portable raccordé.
Le syst ème rev iendr a toujo urs au
mode Radio si le streaming audio est
interrompu.
Remarque :
Veillez à lire le chapitre « Appariement »
avant de continuer.
Lire/Suspendre une plage
1. Enfoncez le bouton [CONTROL] (bas)
pour suspendre la lecture audio.
2. Pour reprendre la lecture audio, enfoncez
à nouveau le bouton [CONTROL] (bas).
Sélection d’une plage
Avance de plage
1. Appuyez sur le bouton [CONTROL]
(droite) pour avancer au début de la plage
suivante.
2. À ch a q u e p r e s s i o n s u r le bo u t o n
[CONTROL] (droite), la lecture avance à
une autre plage.
Recul de plage
1. Appuyez sur le bouton [CONTROL]
(gauche) pour reculer au début de la plage
précédente.
2. À ch a q u e p r e s s i o n s u r le bo u t o n
[CONTROL] (gauche), la lecture passe à
la plage précédente dans le sens arrière.
Remarque :
L’ordre de lecture pend du lecteur audio
Bluetooth. À la pression sur le bouton
[CONTROL] (gauche), certains périphériques
A2DP redémarrent la plage actuelle selon la
durée de la lecture.
Pendant la lecture en streaming de la
musique, « A2DP » apparaît sur l’afchage.
Les informations sur les plages (par ex.,
le temps de lecture écoulé, le titre de la
chanson, etc.) ne peuvent pas être afchées
sur cet appareil. Lorsque le périphérique
AD2P est débranché, « BT DISCONNECT »
apparaît sur l’afchage et l’appareil revient à
la source audio précédemment sélectionnée.
Certains lecteurs audio
Bluetooth peuvent
ne pas être en mesure de synchroniser la
lecture/pause avec cet appareil. Assurez-
vous que le périphérique et lappareil
principal sont dans le même statut de lecture/
pause en mode BT MUSIC.
19
Français
5. GUIDE DE DÉPANNAGE
GÉNÉRALITÉS
Anomalie Cause Solution











Rien ne se produit
lorsque j’appuie
sur les touches.

imprécis.



Enfoncez le bouton [RESET]
Remarque :
Lorsque le bouton [RESET] est enfoncé,
coupez l’alimentation de l’accumulateur.*
* Lorsque le bouton [RESET] est enfoncé, les
fréquences des stations radio, les titres, etc.,







 
 
















 
 







Français
20
6. AFFICHAGE DES ERREURS
Afchage Cause Solution
ERROR 2
Nest pas compatible avec iPod et
iPhone.
Changez d’appareil.
* L’appareil principal reviendra en mode
RADIO.
En cas d’erreur, l’un des afchages suivants apparaît.
Prenez les mesures décrites ci-dessous pour résoudre le problème.
Si un affichage d’erreur différent de ceux décrits ci-dessus apparaît, appuyez sur le bouton
[RESET]. Si le problème persiste, éteignez l’appareil et adressez-vous au magasin d’achat.
* Lorsque le bouton [RESET] est enfoncé, les fréquences des stations radio, les titres, etc.,
conservés en mémoire sont effacés.
Périphériques USB
Anomalie Cause Solution
Impossible d’insérer
le périphérique
USB.
Le périphérique USB a été
inséré dans le mauvais sens.
Inversez le sens de raccordement du
périphérique USB, puis essayez de nouveau.
Le connecteur du périphérique
USB est cassé.
Remplacez le périphérique USB par un neuf.
Le périphérique
USB n’est pas
reconnu.
Le périphérique USB est
endommagé.
Débranchez le périphérique USB, puis
rebranchez-le. Si le périphérique n’est toujours
pas reconnu, essayez de le remplacer par un
périphérique USB différent.
Les connecteurs sont
desserrés.
Aucun son n’est
émis avec « No
File » afché.
Aucun chier MP3/WMA n’est
compris sur le périphérique
USB.
Stockez correctement ces chiers sur le
périphérique USB.
Le son est saccadé
ou brouillé.
Les chiers MP3/WMA sont mal
codés.
Utilisez des chiers MP3/WMA correctement
codés
Bluetooth
Anomalie Cause Solution
Impossible
d’apparier le
périphérique
compatible
Bluetooth avec le
système autoradio.
Le riprique ne prend pas
en charge les prols requis par
le système.
Utilisez un autre périphérique pour le
raccordement.
La foncti o n Bl u etoot h du
périphérique n’est pas activée.
Consultez le mode d’emploi du périprique
pour savoir comment activer la fonction.
La qualité audio
est médiocre après
raccordement avec
un périphérique
compatible
Bluetooth.
Le gain pour le microphone
interne n'est pas ajusté
correctement.
Ajuster le gain du microphone interne dans le
menu de conguration du système.
Le microphone externe n'est
pas configu et/ou positionné
correctement.
Ajuster le gain et l'emplacement du
microphoneexterne. Example: xer le
microphone plus près du conducteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Clarion FZ501E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire