Mitsubishi EY-3D-EMT1 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Mitsubishi EY-3D-EMT1 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Table des matières
FRANÇAIS
Les projecteurs Mitsubishi supportent les images 3D*
(en novembre 2010)
HC9000D/HC9000DW
Les projecteurs supportés sont susceptibles d’être modifi és sans préavis.
* Les projecteurs Mitsubishi DLP™ Link supportant les images 3D sont exclus.
Pour de plus amples détails concernant le système 3D, voir les explications 3D dans
Le Manuel utilisateur fourni avec le projecteur.
Précautions de sécurité ...............2
Précautions à l’usage ..................2
Avant-propos ............................... 5
Fourni avec l’appareil ..................5
Présentation ................................5
Installation et connexion..............6
Dépannage ..................................9
Spécifi cations ..............................9
Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Veuillez le lire attentivement avant d’utiliser votre Émetteur 3D.
EMETTEUR 3D
MODELE
EY-3D-EMT1
Manuel utilisateur
FR-2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:
Contactez votre distributeur si une anomalie quelconque survient dans
votre Émetteur 3D.
Ne pas l’utiliser s’il y a de la fumée, un bruit étrange ou des odeurs manifestes
dans votre projecteur. Il y aurait risque d’incendie ou d’électrocution. Dans ce
cas, contactez votre distributeur immédiatement.
Ne pas continuer à utiliser l’Émetteur 3D endommagé.
Cela peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne pas laisser tomber ou modifi er votre Émetteur 3D.
Cela peut entraîner une panne ou toute autre défaillance.
ATTENTION:
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle informatique conformément
à la Norme relative à la protection des ordinateurs et des équipements
informatiques, ANSI/NFPA 75.
Cet Émetteur 3D sert uniquement pour les projecteurs Mitsubishi
supportant les images 3D.
N’utilisez cet Émetteur 3D que pour visualiser les images 3D avec les
projecteurs Mitsubishi supportés.
Les Lunettes 3D servent à recevoir les rayons infrarouges provenant de
l’Émetteur 3D. D’autres dispositifs à infrarouge pour la communication,
l’éclairage ou le chauffage se trouvant à proximité de l’Émetteur 3D risquent
d’affecter l’ef cacité des Lunettes 3D.
Visualisez les images 3D dans la portée préconisée de réception des signaux.
(Voir l’illustration intitulée “Portée de transmission du signal infrarouge”.)
Le signal provenant de l’Émetteur 3D risque d’être affecté par celui de la
télécommande à infrarouge. Dans un tel cas, changez l’orientation de l’Émetteur
3D.
Une télécommande peut mal fonctionner quand on regarde des images 3D,
Cependant, cela n’est pas attribuable à un défaut de fonctionnement.
Précautions à l’usage
FR-3
FRANÇAIS
En utilisant le dispositif en Europe :
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce dispositif est conforme aux exigences de la Directive européenne 2004/108/
CE “Directive CE” et à la Directive 2006/95/CE “Directive Basse tension”.
Le niveau de susceptibilité électromagnétique a été choisi afi n d’assurer le bon
fonctionnement en zones résidentielles, dans des locaux commerciaux et de
petite industrie et en petites entreprises, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur des
bâtiments.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Ce matériel a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des
interférences ne se produiront pas sur certains types d’installations. Si ce
matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, cela
pouvant être déterminé en éteignant et en allumant le matériel, il est conseillé
à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez l’écart entre le matériel et le récepteur.
Connectez le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien Radio/TV expérimenté afin de
leur demander conseil.
Les changements ou modifi cations non-approuvés expressément par
Mitsubishi peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner ce
matériel.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D’INDUSTRY CANADA
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
FR-4
Précautions à l’usage (suite)
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des
composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs, à la fi n de leur durée de service, doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifi e
que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration de métal
lourd. Elle sera indiquée comme suit :
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les
produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés.
Nous vous prions donc de confi er cet équipement, ces batteries et ces
accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent
des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée,
peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour
l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre
appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne
pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures
ménagères.
Informations sur la mise au rebut dans les d’autres pays hors de l’Union
Européenne
Informations sur l’environnement pour les utilisateurs en Chine
Cette marque symbolique n’est valable que dans l’Union
Européenne.
Si vous désirez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter
les autorités locales ou le distributeur et enquérez-vous de la
méthode convenable pour la mise au rebut.
Cette marque symbolique n’est valable qu’en Chine seulement.
FR-5
FRANÇAIS
Fourni avec l’appareil
Présentation
En utilisant cet Émetteur 3D et les Lunettes 3D (EY-3DGS-1U) vendues
séparément, vous pouvez profi ter de la visualisation des images 3D avec les
projecteurs Mitsubishi supportant les images 3D.
Pour visualiser les images 3D ou procéder aux réglages correspondants,
reportez-vous au Manuel utilisateur fourni avec le projecteur.
Émetteur 3D Câble mini DIN 5
broches (1 m)
Câble mini DIN 5
broches (15 m)
Vis (2) Bande adhésive
à double face
Manuel utilisateur
Avant-propos
Organe de transmission
d’infrarouge
Cet organe transmet les
signaux.
L’angle de transmission peut
être réglé verticalement
suivant cinq degrés.
Organe de base
Borne d’Émetteur 3D
Connectez cette borne à la
borne 3D EMITTER située
sur le projecteur en utilisant
le câble mini DIN 5
broches.
6,5˚
6,5˚
6,5˚
6,5˚
FR-6
Portée de transmission du signal infrarouge
Cet Émetteur 3D transmet le signal infrarouge dans la portée illustrée ci-
dessous.
Vue latérale Vue du dessus
L’angle de transmission
peut être réglé
verticalement suivant
cinq degrés en
changeant l’angle de
l’organe de transmission.
6,5°
6,5°
6,5°
6,5°
10 m
10 m
3
0
°
3
0
°
3
0
°
3
0
°
3
0
°
3
0
°
Les chiffres indiqués ci-dessus peuvent être légèrement différents par
rapport aux mesures réelles.
Disposez l’Émetteur 3D de façon que vous puissiez utiliser les Lunettes 3D dans
la portée de transmission décrite ci-dessus.
Normalement, fi xez l’Émetteur 3D au projecteur comme il est illustré à la page 7.
Cependant, si les Lunettes 3D ne reçoivent pas le signal correctement lorsque
l’Émetteur 3D est fi xé au projecteur, disposez l’Émetteur 3D selon la manière
décrite à la page 8.
Ne mettre aucun objet susceptible d’empêcher la communication entre
l’Émetteur 3D et les Lunettes 3D.
Ne pas placer l’Émetteur 3D près du capteur de la télécommande
appartenant à tout autre dispositif.
La distance de transmission est réduite quand le signal à rayon infrarouge
provenant de l’Émetteur 3D est transmis aux Lunettes 3D par réfl exion sur
l’écran. En plus, la distance de transmission dans un tel cas varie en fonction
des caractéristiques de l’écran.
Installation et connexion
FR-7
FRANÇAIS
Fixation de l’Émetteur 3D au projecteur
Préparation :
Coupez l’alimentation du projecteur.
1. Enlevez les chapeaux recouvrant la
pièce de fi xation de l’Émetteur 3D
sur le projecteur.
2. Immobilisez l’organe de base de
l’Émetteur 3D à l’Émetteur 3D
en fi xant la pièce de fi xation au
projecteur à l’aide des vis fournies.
3. Montez l’organe de transmission
d’infrarouge de l’Émetteur 3D dans
la pièce de base.
4. Connectez la borne de l’Émetteur
3D sur l’Émetteur 3D à la borne
3D EMITTER (Émetteur 3D) sur le
projecteur en utilisant le câble mini
DIN 5 broches (1 m).
5. Mettez le projecteur sous tension
puis procédez aux réglages voulus
pour visualiser les images 3D.
Pour de plus amples détails,
veuillez vous reporter au Manuel
utilisateur fourni avec le projecteur.
6. Préparez les Lunettes 3D.
7. Ajustez l’angle vertical de l’Émetteur
3D de façon que les Lunettes
3D puissent recevoir le signal
infrarouge.
Vers la borne
3D EMITTER
Vers la borne
de l’Émetteur 3D
Câble mini DIN 5
broches (1 m)
FR-8
Installation et connexion (suite)
Placement de l’Émetteur 3D à un endroit arbitraire
Vers la
borne
3D EMITTER
Vers la
borne de
l’Émetteur 3D
Câble mini DIN 5 broches (15 m)
Préparation :
Coupez l’alimentation du projecteur.
1. Montez l’organe de transmission
d’infrarouge de l’Émetteur 3D dans
la pièce de base.
2. Immobilisez provisoirement
l’Émetteur 3D à un endroit arbitraire
(tel que la cloison aux alentours de
l’écran).
3. Connectez la borne de l’Émetteur
3D sur l’Émetteur 3D à la borne
3D EMITTER (Émetteur 3D) sur le
projecteur en utilisant le câble mini
DIN 5 broches (15 m).
4. Mettez le projecteur sous tension
puis procédez aux réglages voulus
pour visualiser les images 3D.
Pour de plus amples détails,
veuillez vous reporter au Manuel
utilisateur fourni avec le projecteur.
5. Préparez les Lunettes 3D.
6. Ajustez la position et l’angle de
l’Émetteur 3D de façon que les
Lunettes 3D puissent recevoir le
signal infrarouge.
Une fois ce réglage exécuté, fi xez
solidement l’Émetteur 3D au moyen
de bande adhésive à double face,
etc.
FR-9
FRANÇAIS
Spécifi cations
Les spécifi cations et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifi és sans
préavis.
Modèle EY-3D-EMT1
Dimensions (L x H x P) 110 x 33 x 49 mm
Poids 50 g
Dépannage
Avant de solliciter la réparation de l’Émetteur 3D, vérifi ez les points suivants :
Si vous passez du mode projecteur au mode 3D, vérifi ez que la LED (verte)
située sur l’Émetteur 3D est illuminée.
Examinez la façade de l’Émetteur 3D au moyen d’une caméra numérique ou
la caméra d’un téléphone portable et vérifi ez si les LEDs pour la transmission
d’infrarouge (9) sont illuminées.
LEDs pour transmission d’infrarouge (9)
LED (verte)
Se reporter au Manuel utilisateur fourni avec le projecteur.
/